-
21 давать понять
vgener. dare a divedere, indicare -
22 дать понять
vgener. dar inteso, dar lume, dare ad intendere, far comprendere, fare capire a (qd), rendere inteso -
23 не так-то просто его понять
prepos.gener. chi lo capisce e bravoUniversale dizionario russo-italiano > не так-то просто его понять
-
24 превратно понять
advgener. intendere (q.c.) a rovescio (что-л.), pigliar la cosa a ritroso -
25 приблизительно понять
advgener. capire alla lontana (q.c.) (что-л.)Universale dizionario russo-italiano > приблизительно понять
-
26 стараться дать понять
vgener. ingegnarsi di far intendere (q.c.) (что-л.)Universale dizionario russo-italiano > стараться дать понять
-
27 я не могу понять
prongener. non riesco a capire... -
28 Раньше было неясно, a теперь так и совсем не понять
Е' Г illuminazione di frate cuio.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Раньше было неясно, a теперь так и совсем не понять
-
29 понимать
[ponimát'] v.t. impf. (pf. понять - пойму, поймёшь; pass. понял, поняла, поняло, поняли)1.capire, intendere, comprendere2.◆ -
30 понимать
1) см. понять2) ( обладать пониманием) capire, intendere, intendersi3) ( иметь в виду) sottintendere, intendere4) ( толковать) interpretare* * *несов. В1) см. понятьпонима́ть друг друга — intendersi, capirsi
понима́ть буквально — prendere alla lettera
я не понима́ю по-итальянски — non capisco l'italiano
я понима́ю под этим... — con questo io intendo...
ты меня понимаешь? — mi capisci?; mi sono spiegato?
2) в + П ( быть сведущим) intendere vt; intendersi (di qc); capirciпонима́ть в политике — intendersi di politica
ничего не понима́ть в... — non capirci niente; non capire niente (di qc, qd); non intendersene <per niente / affatto> di qc
ты понима́ешь о чём я говорю? — mi segui?
3) о + П прост. (иметь мнение о ком-л.) giudicare vt, avere una opinione / un parere di qc, qdэто я понима́ю! — questo sì che mi piace!; formidabile!4) ( заметить) avvedersi (di qc), capire vt* * *v1) gener. apprendere, digerire, prendere, rilevare, sentire, comprendere, intendere, vedere, accorgersi (+A), aver buon naso in..., calcolare, capacitarsi, capire+, concepere, concepire, conoscere, intendersi (+I4), penetrare, raccapezzarsi (+A), rendersi conto (di q.c.) (+A), rendersi conto di (q.c.) (что-л.), rinvenirsi (+A)2) liter. raccapezzare, afferrare, cogliere, raccogliere, raccorre, ricogliere, ricorre -
31 разгадать
1) ( отгадать) sciogliere, risolvere2) ( понять смысл) capire, intuire3) ( дешифровать) decifrare* * *сов. В1) indovinare vt, sciogliere / risolvere l'enigma; decifrare vt ( расшифровать)разгада́ть загадку — sciogliere l'indovinello
разгада́ть шараду / кроссворд — risolvere una sciarada / un cruciverba
2) ( понять смысл) comprendere vt, rendersi conto, capire vtразгада́ть чьи-л. намерения — capire / indovinare / scoprire le intenzioni di qd
* * *vgener. annasare (кого-л.), annusare (qd) (кого-л.) -
32 не
I [ne] particella negat. ( precede le prep. ed è seguita dal gen. con i verbi transitivi)1.1) non"Да он властей не признаёт!" (А. Грибоедов) — "Ma è un sovversivo!" (A. Griboedov)
не + inf. — ( impossibilità di un'azione):
"Мне допеть не успеть" (В. Высоцкий) — "Non farò in tempo a finire il mio canto" (V. Vysockij)
не... а... — non...ma...
он не ленивый, а больной — non è pigro, è malato
он едет не в Москву, а в Петербург — non va a Mosca, va a Pietroburgo
никак не + verbo — non riuscire a
совсем (вовсе, отнюдь) не — affatto
2) (incertezza, negazione imperfetta):"На нём надет сюртук не сюртук, пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее" (М. Салтыков-Щедрин) — "Aveva addosso qualcosa tra una finanziera, un cappotto e un frac" (M. Saltykov-Ščedrin)
не + очень (вполне, слишком) — non tanto (non troppo)
4) ( nelle frasi esclamative con что, кто, как ecc. è rafforz.):5) ( nelle proposizioni interrogative con la particella "ли" esprime (a) supposizione; (b) ( proposta garbata):6)не без — ( affermazione parziale):
7)чуть (едва, едва ли) не — (possibilità, eventualità):
"Онегин сохнет - и едва ль уж не чахоткою страдает" (А. Пушкин) — "Onegin deperisce, e rischia di ammalarsi di tisi" (A. Puškin)
8) ( fa parte delle prep. composte):её муж не то врач, не то инженер — suo marito pare che sia medico o ingegnere
он не то, что пьян, а навеселе — non è che sia ubriaco, è solo un po' brillo
он не то что не любит читать, а ленится — non è che non gli piaccia leggere, è semplicemente pigro
она не то чтобы красавица, а симпатичная — non è bellissima, ma è simpatica
он не то, чтобы не любит детей, а не занимается ими — non è che non voglia bene ai suoi figli, ma non se ne occupa
это не кто иной, как наш премьер-министр! — è il nostro primo ministro in persona
это не что иное, как враньё — è una menzogna bell'e buona
он не только переводчик, но и прекрасный преподаватель — non solo è un traduttore, ma è anche un bravo insegnante
он не только переводит, но и преподаёт — non solo traduce, insegna anche
он не столько критик, сколько литературовед — non è tanto un critico letterario, quanto uno storico della letteratura
он не настолько знает русский язык, чтобы преподавать его — non sa il russo tanto da insegnarlo
он, хотя не имеет слуха, однако любит петь — benché non abbia orecchio, ama cantare
2.◆это тебе не... — altro che
II [ne] particella ( sempre accentata + prep.):не в + acc. —
"И не с кем говорить и не с кем танцевать" (А. Грибоедов) — "Non c'è nessuno con cui parlare né ballare" (A. Griboedov)
-
33 воспринимать
сов. - восприня́ть, несов. - воспринима́тьВ(ощутить, распознать) percepire vt; apprendere vt, intendere vt, capire vt ( понять)воспринима́ть звуки / запахи — percepire i suoni / gli odori
воспринима́ть содержание книги — cogliere il contenuto del libro
болезненно воспринима́ть что-л. — drammatizzare qc; farne una tragedia разг. (делать трагедию из чего-л.)
* * *vgener. percepire, ricevere -
34 дать
1) ( вручить) dare, consegnare2) ( заплатить) dare, pagare3) ( предоставить) dare, concedere, assegnare••дайте пройти — lasciate passare, fate largo
4) ( принести результат) dare, fruttare, portareдать трещину — produrre una fessura, creparsi
5) (устроить, организовать) dare, offrire, tenereдать обед — offrire [dare] un pranzo
6) ( определить возраст) determinare l'età, dare7) ( нанести удар) dare un pugno, colpire, battere, assestare un colpo8)как пить дать — non ci piove, garantito!
дать маху — prendere un granchio, fare una gaffe
* * *сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vtдать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. ( о назначении наказания)•- даться- не дай бог...
- не дано••дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
ни дать ни взять разг. — tale e quale
* * *v1) colloq. mollare2) econ. concedere3) account. dare4) fin. prestare -
35 довольно
1.1) ( удовлетворённо) con soddisfazione, con contentezza2) ( достаточно) abbastanza, a sufficienza, sufficientemente3) ( до некоторой степени) abbastanza, piuttosto2. предик.è sufficiente, basta* * *нар.1) ( с удовлетворением) con soddisfazione / contentezzaон дово́льно улыбнулся — egli sorrise con soddisfazione
2) ( порядочно) abbastanza, quanto basta, sufficientementeдово́льно сильный — abbastanza forte
3) (будет, достаточно) basta!Замолчи! Дово́льно! — Taci! Basta!
дово́льно спорить! — Finitela di discutere!
4) в знач. сказ. В ( достаточно) basta, è sufficienteдово́льно увидеть, чтобы понять — basta vedere per capire
с меня дово́льно — ne ho abbastanza; sono sazio di tutto questo
* * *advgener. abbastanza, piuttosto (òàêè), sufficentemente, sufficientemente -
36 достаточно
1.1) ( в достаточном количестве) sufficientemente, a sufficienza, abbastanza2) ( в достаточной степени) abbastanza, sufficientemente, in grado sufficiente2. предик.basta, è sufficiente3. частица(достаточно!) basta!* * *1) нар. sufficientemente, abbastanza, quanto bastaон доста́точно умён — è abbastanza intelligente
доста́точно! Вы можете идти — E tutto. Lei può andare
2) сказ. Р ( имеется в нужном количестве) basta, abbastanza, in sufficienzaдоста́точно увидеть, чтобы понять — basta vedere per capire
этого вполне доста́точно — e quanto basta
3) сказ. ( хватит) basta, finiamola!доста́точно болтовни / болтать! — Basta / finiamola con queste chiacchiere!
Замолчи! Доста́точно! — Taci!; Basta!
* * *advgener. discretamente, assai, a bastanza, abbastanza, sufficentemente, sufficientemente -
37 мочь
I II* * *I несов. (сов. смочь)potere vi (a)этого не может быть, потому что этого не может быть никогда шутл. — non può essere perché essere non può
••и думать не моги! прост. — guai!; non ci pensare nemmeno
II ж. прост.через не могу (делать / сделать что-л.) разг. — fare qc oltre la sopportazione
(возможность, сила) potere m, forzaчто есть мочи / во всю мочь / изо всей мочи — a più non posso, a tutta forza; a tutta birra ( о беге)
мочи нет, как холодно — un freddo che non si puo piu
* * *ngener. essere disponibile (a), sapere, potere -
38 надо
предик.bisogna, occorre, serve••надо же! — ma va' là!, incredibile!
что надо — ottimo, molto buono
* * *I1) В, Р bisogna; e necessario; occorre; si deveна́до работать — bisogna lavorare
его беспокойство на́до понять — la sua ansia va capita
мне на́до с тобой поговорить — ho da parlarti; devo parlarti
на́до денег — servono soldi; c'è bisogno di soldi
если на́до, то на́до — quel che ci vuole, ci vuole
больше всех на́до кому-л. разг. неодобр. — essere come il prezzemolo
так ему и на́до разг. — gli sta bene; cosi impara; l'ha voluto lui; se l'è cercata
как на́до — come si deve; al meglio
2)на́до быть вводн. сл. прост. — evidentemente, probabilmente, si vede (che)
он, на́до быть, опаздывает — lui, evidentemente, arrivera in ritardo
•- надо же!- это ж надо!
- надо думать...
- надо полагать...
- что надо
- очень надо!••II предлогчто на́до? прост. — che vuole?
см. над* * *1.colloq. (=bisogna) gna2. advgener. e d'obblillgo, e doveroso -
39 наоборот
1.1) ( в обратном направлении) in direzione contraria, all'incontrario2) ( совершенно иначе) al contrario, in modo opposto3) ( в противоположном порядке) viceversa2. вводн. сл.al contrario, tutt'altro* * *I нар.1) in modo inverso, inversamenteпрочитать слово наоборо́т — leggere la parola inversamente
2) (противоположно тому, что нужно) all'incontrario, all'oppostoделать наоборо́т — fare a rovescio, fare il contrario
понять чьи-л. слова наоборо́т — capire a rovescio
II вводн. сл.с точностью до наоборо́т — l'esatto contrario
(tutt')al contrario, viceversaIII част.силы не убавлялись, а, наоборо́т, возрастали — le forze non scemavano, ma, al contrario, aumentavano
(= вовсе нет) tutt'al contrarioты доволен? - наоборо́т — sei contento? - per niente; anzi
* * *advgener. rittorovescio, invece, a rincontro, a rovescio, al contrario, all'incontra, all'incontro, all'inverso, all'opposto, alla rovescia, anzi, arrovescio, contrariamente, contro, inversamente, oppostamente, per avverso, viceversa -
40 неправильно
1) ( ошибочно) scorrettamente, erroneamente, male2) ( несправедливо) ingiustamente, male* * *нар.1) irregolarmente, ingiustamente; in modo irregolare2) erroneamente ( ошибочно); male ( плохо)непра́вильно информировать — informare male; disinformare vt
непра́вильно понять — capire male
непра́вильно истолковать — travisare vt
записать непра́вильно номер — scrivere male il numero; scrivere un numero sbagliato
3) ( несправедливо) ingiustamenteнепра́вильно поступать — agire in modo inadeguato
* * *advgener. erroneamente, in modo errato, in modo sbagliato, scorrettamente, difettosamente, falsamente, falso, impropriamente
См. также в других словарях:
ПОНЯТЬ — 1. ПОНЯТЬ1, пойму, поймёшь, прош. вр. понял, поняла, поняло; понявший, совер. 1. что. Уяснить себе, уразуметь смысл чего нибудь, начать понимать, постигнуть. Понять намек. Плохо понять статью. «Он понял, что я неопасный человек.» Пришвин. «Руссо … Толковый словарь Ушакова
ПОНЯТЬ — 1. ПОНЯТЬ1, пойму, поймёшь, прош. вр. понял, поняла, поняло; понявший, совер. 1. что. Уяснить себе, уразуметь смысл чего нибудь, начать понимать, постигнуть. Понять намек. Плохо понять статью. «Он понял, что я неопасный человек.» Пришвин. «Руссо … Толковый словарь Ушакова
понять — постигнуть, постичь, уразуметь, уяснить, осмыслить, осознать, взять в толк, разгадать, раскусить, раскумекать, расчухать; ухватиться, схватить, ухватить суть дела, увидеть, счесть, войти в суть дела, впереть, влындать, ущучить, обнять, домыслить … Словарь синонимов
ПОНЯТЬ — ПОНЯТЬ, пойму, поймёшь; понял, яла, яло; понятый ( ят, ята, ято); совер., кого (что). 1. Уяснить значение чего н., смысл чьих н. слов, поступков. П. урок. П. чьи н. слова. П. друг друга. Дать п. кому н. что н. (дать возможность догадаться или… … Толковый словарь Ожегова
понять — понять, пойму, поймёт; прош. понял, поняла (неправильно поняла), поняло, поняли (неправильно понял, поняла, поняло, поняли); прич. понявший (неправильно понявший); дееприч. поняв (неправильно поняв) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
понять — (не) понять вопроса • Neg, знание, понимание намёк понять • знание, понимание понять главное • знание, понимание понять жизнь • знание, понимание понять законы • знание, понимание понять значение • знание, понимание понять логику • знание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
понять — ▲ осознать ↑ смысл понять осознать смысл; обрести понимание; добиться понимания; проникнуть в смысл чего л. понять что к чему. постичь. постигнуть. взять в толк. смекнуть. разъясниться. внести ясность. осветить. пролить [бросить] свет на что л.… … Идеографический словарь русского языка
понять — • полностью понять • хорошо понять … Словарь русской идиоматики
Понять. Простить — Жанр мелодраматический сериал Производство Кинокомпания ТелеРоман (2009) ООО «ОТК» (с 2010) Ведущий(е) Борис Егоров Галина Тимошенко Композитор Алексей Шелыгин Страна производства … Википедия
Понять редьки вкус — Прикам. Разобраться в чём л., понять толк в чём л. МФС, 79 … Большой словарь русских поговорок
понять — пойму, см. ять, возьму … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера