-
81 sail
1. I1) be ready to sail быть готовым к отплытию; when does the ship sail?, when do we sail? когда отходит /отплывает/ [наш] пароход?2) the "Aquitania" is one of the largest ships that sails "Аквитания" один из самых больших пароходов; the boys are learning to sail мальчики учатся грести или плавать на парусниках /ходить под парусами/ и т.д.; let's go sailing пойдем кататься на лодке или на яхте и т.п.2. II1) sail at some time sail tomorrow (next week, weekly, at dawn, at midnight, etc.) отплывать /отправляться/ завтра и т.д.; sailin some direction sail homeward (west, суй, northward's), southward's), etc.) плыть /направляться/ к дому и т.д.; will she sail direct? пароход пойдет прямо туда?2) sail in some manner sail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc.) плыть /плавать/ быстро и т.д.; this boat is sailing too slowly (swiftly) эта [парусная] лодка плывет слишком медленно (быстро); the new yacht sails well (heavily, fast, etc.) новая яхта хорошо и т.д. идет, у новой яхты хороший и т.д. ход; sail at full speed идти /плыть/ полным ходом; sail some where wild ducks were sailing by мимо проплывали дикие утки; sail on плыть дальше; sail back приплывать обратно3. IIIsail smth.1) sail a ship (one's own yacht, a bark, etc.) управлять судном и т.д., плавать на судне и т.д., вести корабль и т.д.; can you sail a boat? вы умеете управлять лодкой?2) sail the seas (the Pacific, the oceans, etc.) плавать по морям и т.д., бороздить моря и т.д.; he's been sailing the seas for years он провел много лет в плаваниях; sail the sky (the air) плыть в небе (в воздухе); one day we sailed 150 miles, another 200 miles один день мы проплыли сто пятьдесят миль, другой sail двести4. XVI1) sail from some place sail from London (from New York, from the port, etc.) отплывать /отправляться/ из Лондона и т.д.; sail back from Europe возвращаться пароходом из Европы; sail for /to/ some place sail for Europe (to America, to Lisbon, for home, etc.) отплывать /отправляться/ в Европу и т.д.; sail into smth. sail into the port прийти /войти/ в порт; sail into harbour войти в гавань; sail from some place to /for /some place sail from Liverpool to New York (from Europe for home, etc.) отплывать /отправляться/ из Ливерпуля в Нью-Йорк и т.д.; sail in some time the "Lusitania" sailed on her last voyage in May 1915 "Луситейния" вышла в свой последний рейс в мае тысяча девятьсот пятнадцатого года; sail on Sunday (at 2 p.m., in the morning, etc.) отплывать в воскресенье и т.д.; sail on smth. sail on the "Queen Магу" (on the "Argosy", on the "Empress of Japan", etc.) отплывать на пароходе "Куин Мэри" и т.д.; sail by smth. I sail tomorrow by the Cunard line я отплываю завтра пароходом Кьюнардской компании2) sail on smth. boats sail on the water по воде плывут /снуют/ лодки; he used to sail on the Thames a good deal as a boy когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе; sail in smth. sail in a steamer плавать на корабле; sail in a boat кататься на лодке: sail down (up, across, etc.) smth. sail down (up) the river плыть вниз (вверх) по реке; sail about the lake плавать по озеру; sail along the coast плавать вдоль побережья; sail across the Indian Ocean (across the Atlantic, etc.) пересечь Индийский и т.д. океан; sail through the Channel пройти /проплыть/ Ла-Манш; sail round a cape обогнуть мыс; sail round the world совершить кругосветное плавание; sail past smth. проплывать мимо чего-л.; the moon (a glider, a kite, the airship, etc.) sails across /over, through/ the sky луна и т.д. плывет по небу; a large bird sailed over our heads большая птица парила у вас над головами; sail by smth. sail by the chart (by the compass, by the stars, etc.) плыть по карте и т.д.; sail under smth. sail under the American flag (under British colours, etc.) плавать под американским и т.д. флагом || sail with the wind идти /плыть/ с попутным ветром; sail against the wind идти /плыть/ претив ветра3) sail into (along, etc.) smth. sail along the passage плыть /шествовать/ по коридору; the duchess,into the room герцогиня, важно выступая, вошла /вплыла/ в комнату5. XXI1sail smth. on (in, across, etc.) smth. sail toy boat (s) on (in, across) a pond пускать кораблики на пруду -
82 sail
[seɪl] 1. сущ.1) парус; парусаunder sail — под парусом, на парусном судне
to furl / strike / take in sail(s) — убирать паруса
to hoil / make sail(s) — ставить паруса
to reduce / slacken sail(s) — ослаблять паруса
to shorten sail(s) — убавлять паруса; замедлить ход
- crowd sails- crowd sail
- in full sail
- full sail
- set sail2)а) = sailing shipб) группа парусных судов, флотилия, флотThe admiral carried all sail. — Адмирал командовал всем флотом.
3)а) плаваниеб) круизSyn:cruise 1.5) поэт. крыло птицыThe mountain eagle spread her dark sails on the wind. — Горный орёл распростёр свои тёмные крылья на ветру.
••- make sail- strike sail
- take in sail 2. гл.1)а) плавать, совершать плаваниеThey sailed down the river. — Они поплыли вниз по реке.
Syn:2) плавно двигаться, выступать, "плыть"; шествовать3) ( sail through) легко преодолеть (что-л.), пройти без потерьThey sailed through all sorts of contradictions. — Они преодолели все противоречия.
I've had a good day, sailing through my work with unexpected ease. — У меня был хороший день: я неожиданно легко справился с работой.
4) отплывать, отходить, отправляться ( о судне)There's a boat sailing for England in the morning. — Есть утренний корабль в Англию.
5) управлять движением ( судна), регулировать ( курс)7) ( sail into) разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)The speaker sailed into his opponent. — Выступающий обрушился с обвинениями на своего оппонента.
He sailed into me for being late. — Он накинулся на меня из-за того, что я опоздал.
8) ( sail into) разг. набрасываться на что-л., налетатьThe children sailed into the food that we offered them! — Дети прямо набросились на еду, которую мы им дали.
•- sail in- sail through -
83 катание
ср.
1) (езда, прогулка) drive катание в экипаже катание верхом катание на велосипеде катание на коньках фигурное катание одиночное катание парное катание катание с гор катание на лодке
2) rolling катание в колясочкес.
1. rolling;
2.: ~ в экипаже driving;
~ верхом riding;
~ на лодке boating;
(под парусами) sailing;
~ на санях sleighing;
~ на коньках skating;
фигурное ~ figure skating. -
84 катание на лодке
Большой англо-русский и русско-английский словарь > катание на лодке
-
85 плавать
несовер.;
без доп.
1) swim плавать как рыба ≈ to fin
2) float, drift;
sail;
steam
3) sail, navigate( на судне) ;
boat (на лодке) ;
row (на веслах) плавать под парусами ≈ to sail, to go under sail плавать против течения ≈ to go up stream;
to go against the stream перен. плавать по воле волн ≈ to drift( on the waves) плавать по течению ≈ to go down stream;
to go/swim with the stream/tide перен. ∙ он мелко плавает ≈ he is beyond his depth in smth. (в смысле своих знаний, способностей) ;
he is a small fry( в смысле своего социального положения) он не из мелко плавающих ≈ he isn't just anybodyнесов.
1. (о человеке и животном) swim*;
(о предметах;
об облаках) float, drift;
(о судне) sail;
(о пароходе) steam;
2. (держаться на поверхности жидкости) float;
3. (на судне и т. п.) sail, cruise, navigate;
~ на плоту float on а raft, raft;
~ на пароходе по Волге make* а boat-trip on Volga;
4. разг. (служить на судне) serve, sail;
5. разг. (отвечать сбивчиво и путано) be* all at sea, be* out of one`s depth. -
86 прогуливать
I несовер. - прогуливать;
совер. - прогулять( что-л.) miss прогуливать уроки II несовер.;
(что-л.) ;
нет совер. walk, take for a walkпрогул|ивать -, прогулять
1. (проводить какое-л. время гуляя) walk;
прогулять всё утро be* out walking all the morning;
2. (не выходить на работу) stay away from work;
3. (вн.;
пропускать что-л.) miss (smth.) ;
~ уроки play truant;
прогулять ужин miss supper, come* in too late for supper;
~иваться, прогуляться walk, stroll, take* a walk;
~ка ж. outing;
(пешком тж.) walk, stroll;
(верхом, на велосипеде) ride;
(в автомобиле) drive;
(в лодке) row;
(под парусами) sail.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прогуливать
-
87 прогулка
жен. walk, stroll галерея для прогулок ≈ ambulatory прогулка под парусами ≈ sail прогулка в автомобиле ≈ drive прогулка в лодке ≈ row прогулка верхом ≈ ridewalk, strollБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прогулка
-
88 under canvas
Большой англо-русский и русско-английский словарь > under canvas
-
89 under canvas
-
90 sailing
[ʹseılıŋ] n1. 1) плавание; мореплаваниеa vessel remarkable for her fast sailing - судно, отличающееся быстрым ходом
2) кораблевождение, навигация3) уст. плавание под парусами2. ав. парение; планирование; дрейф ( гидросамолёта на воде)sailing flight - парение, парящий полёт
3. отплытие, отход ( судна)hours of sailing will be announced - время отхода ( судна) будет объявлено
4. pl1) отходящие судаlist of sailings (from London) - расписание морского движения (из Лондона)
the company provides two sailings a week - компания обеспечивает два рейса в неделю
sailings are quite irregular - пароходы /суда/ ходят довольно нерегулярно
2) расписание отхода судов5. парусный спорт♢
it is plain sailing - всё идёт легко /как по маслу/ -
91 ansegeln
1. vi (s)2)3)angesegelt kommen — разг. заявиться (с важным видом)4)windwärts ansegeln — мор. держать к ветру; идти бейдевинд5)gegen etw. (A) ansegeln — натолкнуться на что-л.( при плавании под парусами)6) (h) открывать спортивный сезон парусными гонками2. vt -
92 aussegeln
1. vi (s)отплывать, выходить в море( на парусах)2. vt1) обходить, обгонять ( под парусами)2) разыгрывать ( выигрывать) в парусной регате ( приз)3) ставить все паруса ( на судне); диал. ставить на ходу ( дрифтерную сеть) -
93 durchsegeln
I vi (s)проплывать (через что-л.)das Schiff ist (durch den Kanal) durchgesegelt — судно прошло через каналII vtпроплывать (под парусами) (какое-л. расстояние)die Luft durchsegeln — лететь ( плыть) по воздуху; рассекать воздух ( о птицах); бороздить небо ( о самолётах) -
94 einsegeln
vi (s) мор. -
95 Segel
n -s, =die Segel binden — крепить парусаdie Segel hissen ( heißen, setzen) — поднять ( поставить) парусаdie Segel klarmachen — поднять паруса, приготовить судно к выходу в море( к плаванию, к бою)die Segel setzen — ставить парусаdie Segel streichen — спустить паруса (тж. в знак капитуляции); перен. уступить кому-л.; прекратить сопротивление, признать себя побеждённым; капитулироватьmit vollen Segeln fahren — идти ( нестись) на всех парусах (тж. перен.)mit vollen Segeln auf ein Ziel losgehen — стремительно идти к (своей) цели••alle Segel beisetzen — пустить в ход все средстваj-m den Wind aus den Segeln nehmen ≈ связать кому-л. руки, лишить кого-л. возможности действоватьdas ist Wind in seine Segel ≈ это вода на его мельницуdie Segel nach dem Winde kehren ( stellen, richten) ≈ держать нос по ветру -
96 Segelfahrt
-
97 segeln
vi (h, s)der Adler segelt durch die Lüfte — орёл парит в воздухе••er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям -
98 Trockensegeln
n спорт.тренировочное плавание под парусами в помещении ( на земле) -
99 umsegeln
I 1. vtмор. таранить; опрокидывать ( о парусных судах)2. vi (s)обходить кругом, совершать обход ( под парусами)II vtобъезжать, обходить, огибать (напр., мыс)die Welt umsegeln — совершить кругосветное плавание -
100 wegsegeln
vi (s)уходить под парусами; отправляться (о парусном судне, яхте)
См. также в других словарях:
ПОД ПАРУСАМИ — Идти (плыть) под парусами (говорят про судно) двигаться при помощи парусов. Держаться под парусами иметь паруса поставленными и с их помощью удерживаться в определенном районе. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское … Морской словарь
"ПОД ВСЕМИ ПАРУСАМИ" — (Under full sail, with all sails set) говорят про судно, идущее под всеми парусами, составляющими его парусное вооружение. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь
под — I. ПОД а, предл. о поде, на поду; м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Женщины на горячем поду испекли калач. Лопата пекаря шаркала о п. печи. II. ПОД (без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с… … Энциклопедический словарь
под — I 1. предл.; = подо без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: по/д гору, по/д руку, по/д ноги, по/д носом кого что 1) а) Указывает на предмет, место, лицо и т.п., ниже которого и ниже… … Словарь многих выражений
Плавание под парусом — Плавание под парусом это искусство управления лодкой с большими (обычно на тканевой основе) парусами. Изменяя такелаж, руль, а иногда и киль или центр тяжести, матрос управляет силой ветра давящего на паруса, чтобы изменить направление и … Википедия
Ларри в выходном костюме — Leisure Suit Larry Жанр Квест Разработчик Sierra Издатель Sierra Создатель Эл Лоу … Википедия
Leisure Suit Larry — Жанр Квест Разработчик Sierra Издатель Sierra Создатель Эл Лоу Платформы IBM PC Amiga Atari ST App … Википедия
Галера — Модель мальтийской галеры под флагами рыцарей Мальтийского ордена У этого термина существуют и другие значения, см. Галера (значения) … Википедия
Станюкович Константин Михайлович. — Станюкович Константин Михайлович. Станюкович Константин Михайлович (1843 1903) Русский писатель. Афоризмы, цитаты Станюкович Константин Михайлович. Биография • Беспокойный адмирал , 1894 • Адмирал смотрел на море. Глядя на этого человека даже и в … Сводная энциклопедия афоризмов
Повалишин, Николай Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Повалишин. Николай Федорович Повалишин … Википедия