-
1 лезвие (холодного оружия)
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > лезвие (холодного оружия)
-
2 ребро (холодного оружия)
ребро (холодного оружия)
Сплошная линия выпуклого сопряжения двух поверхностей холодного оружия.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ребро (холодного оружия)
-
3 лезвие (холодного оружия)
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > лезвие (холодного оружия)
-
4 plated
['pleɪtɪd]1) Общая лексика: накладной, панцирный, покрытый слоем металла (другого), с приваренными пластинами, с приваренными пластинами, листами, укреплённый, усиленный покрытием из листового материала2) Техника: бронированный, имеющий твёрдую чешую, облицованный листовым металлом, обшитый металлическим листом, покрытый металлом, платированный (о трикотаже), печатный (об электрической схеме)3) Математика: металлопокрытый4) Железнодорожный термин: оцинкованный5) Металлургия: гальванизированный, плакированный, с гальваническим покрытием, с электролитическим покрытием6) Текстиль: наслоённый (напр. хлопок разных сортов в одной кипе), платированный (о трикотажном переплетении), сложенный в штабы7) Бурение: покрытый слоем другого металла8) Автоматика: металлизированный9) Оружейное производство: покрытие (поверхностей оружия) -
5 покрытие
1) General subject: active assets, carpet, chemise (дорожное), coat, coating, cover, coverage, covering, jacketing, leaper (самки), obduction, reimbursement, revetment, suffusion3) Military: head cover, surface (дороги)4) Engineering: aluminized coating, deposit (получаемое методами осаждения), deposition (получаемое методом осаждения), dipcoat, envelope, film, layer, mattress (плоское защитное), overcoat, overlap, overlay, plating (слой металла), proofing, roof, sheath, sheathing, skin, surface finish, surface layer5) Chemistry: finishing6) Construction: corium, coverage (напр, арматуры), covering (напр. кровельное), decking, finishing coat, oversubmergence, plating (металлическими листами), revetments, surface (дороги, пола и т. д.), surface course, unpigmented styrene acrylate latex coating (для бетона), wearing carpet, wearing course, wearing layer, cover shed, blanket (дороги), casing, corduroy (дороги), crust, flashing, wrapper7) Mathematics: overlapping8) Railway term: coat-work, reimbursement (расходов)9) Law: cover (денежное)10) Economy: absorbing (расходов), absorption, backing (оплата), cover commons (напр. чека), cover funds (напр. чека)11) Accounting: settlement12) Automobile industry: cap, (поверхностное) coat, covering (дорожное), wear-resistant coating13) Architecture: (защитное) blanket14) Astronomy: occultation (звезды Луной)15) Hydrography: pavement (защитное), paving (защитное)18) Metallurgy: covering flux, matting, spray coating19) Electronics: overlayer, sprayed coating20) Information technology: plating21) Oil: cover sheet, facing22) Astronautics: clothing, finish24) Silicates: (отделочное) finish, (грунтовое) lining, (дорожное) pavement25) Ecology: cover area, cover degree26) Advertising: dressing27) Household appliances: cladding28) Drilling: encasing29) Industrial economy: treatment (действие и результат)30) EBRD: cost recovery31) Polymers: coat (лакокрасочное), coating (лакокрасочное), lining (защитное, герметизирующее), sheet32) Automation: coverage (процесс и материал покрытия), mantle33) Plastics: garment, top coat (металлизированной под вакуумом поверхности)34) Robots: (гальваническое) plating35) Arms production: plated (поверхностей оружия)36) Chemical weapons: enclosure37) Makarov: area, binder (бумаги), carpet (дороги), cladding (теплицы), coating (для упаковочных материалов или для сохранения свежести пищевых продуктов), coating (процесс), coating layer, coping, dress, facing (напр. оросит. каналов), facing (напр., оросит. каналов), fraction of surface covered, leap (самки), mat, peeling, service, shield, surfacing (дорожной одежды), umbrella, varnish (глянцевое)38) SAP.fin. hedging39) Combustion gas turbines: protection (защитное)40) Electrical engineering: backing41) Printed circuits: tenting (покрытие сквозных отверстий ПП и прилегающей площади проводника фоторезистом (паяльной маской), обычно сухой пленкой при изготовлении ПП. Фоторезист формирует небольшие перевёрнутые "навесы" по ширине отверстий) -
6 plated
<12> покрытие (поверхностей оружия) -
7 fil
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
отвод пьезоэлектрического резонатора
отвод
Токопроводящая деталь, соединяющая электроды с выводами пьезоэлектрического резонатора.
[ ГОСТ 18669-73]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
провод
-
[IEV number 151-12-28]EN
wire
flexible cylindrical conductor, with or without an insulating covering, the length of which is large with respect to its cross-sectional dimensions
NOTE – The cross-section of a wire may have any shape, but the term "wire" is not generally used for ribbons or tapes.
[IEV number 151-12-28]FR
fil, m
conducteur cylindrique flexible, avec ou sans revêtement isolant, dont la longueur est grande par rapport aux dimensions de la section droite
NOTE – La section droite d'un fil peut avoir une forme quelconque, mais le terme "fil" n'est généralement pas employé pour une bande ou un ruban.
[IEV number 151-12-28]Тематики
- кабели, провода...
Действия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fil
-
8 die Schneide
лезвие (холодного оружия)
Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Schneide
-
9 die Rippe
ребро (холодного оружия)
Сплошная линия выпуклого сопряжения двух поверхностей холодного оружия.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die Rippe
-
10 зона зон·а
1) zone, areaразделять на / устанавливать зоны — to zone
безъядерная зона, зона, свободная от ядерного оружия — denuclearized zone, nuclear (weapon-)free zone
создать безъядерную зону — to create / to establish / to set up a nuclear-free zone
запретная зона — prohibited / restricted area
нейтральная / ничейная зона — neutral zone / area
оккупационная зона — occupation zone, zone of occupation
зона безопасности — safety / security zone
зона жизненно важных интересов — zone of (one's) vital interests
объявить какую-л. территорию зоной мира — to declare some territory a zone of peace
превратить континент в зону мира — to turn the continent into a zone of peace, to make the continent a zone of peace
зона, свободная от химического оружия — chemical weaponfree zone
зона сокращений (вооружённых сил, вооружений) — cut back area
расширение зоны мер доверия — extention of / the infidence zone
2) эк. zone, areaвалютная зона — currency / monetary area / zone
долларовая зона — dolar zone / area
стерлинговая зона — sterling area / zone
таможенная зона — customs enforcement area, customs zone
зона свободной торговли — free trade area / zone
зона франка — franc area / zone
3) юр. zone, areaлиторальная / прибрежная зона — intertidal / littoral zone
международная зона (морского дна) — international zone (of the seabed)
мобильная / подвижная зона — mobile zone
нейтральная / ничейная зона — neutral zone
прибрежная зона, ограниченная для полётов — warning zone / area амер.
рыболовная зона — fishing / fishery zone
зоны, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности — zones entry into which is prohibited or regulated for reasons of national security
зона плавания — navigation zone, shipping area
зона, прилегающая к берегам государства — zone adjacent to the state coast
зона судоходства — navigation / shipping area
См. также в других словарях:
Технологии, применяемые при изготовлении оружия — Воронение покрытие железных и стальных предметов защитной и декоративной окисной пленкой. Известно издавна, но широкое применение получило в Зап. Европе только в нач. XVI в., первоначально в Италии. Чернение заполнение углублений смесью серебра,… … Энциклопедия средневекового оружия
Ствол стрелкового оружия — в баллистике основная деталь оружия, в к рой пуле сообщается движение с необходимой скоростью и к рая определяет направление этого движения. Канал ствола стрелкового (кроме охотничьего гладкоствольного) оружия имеет винтообразную нарезку… … Криминалистическая энциклопедия
лезвие (холодного оружия) — Заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE die Schneide FR fil … Справочник технического переводчика
ребро (холодного оружия) — Сплошная линия выпуклого сопряжения двух поверхностей холодного оружия. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное Обобщающие термины части холодного оружия DE die Rippe … Справочник технического переводчика
Лезвие холодного оружия — Лезвие (холодного оружия): заточенный край боевой части холодного оружия, представляющий собой ребро с острым углом сопряжения поверхностей... Источник: ОРУЖИЕ ХОЛОДНОЕ КЛИНКОВОЕ ДЛЯ НОШЕНИЯ С КАЗАЧЬЕЙ ФОРМОЙ И НАЦИОНАЛЬНЫМИ КОСТЮМАМИ НАРОДОВ… … Официальная терминология
Следы частей оружия на стреляных пулях и гильзах — в баллистике следы на стреляных пулях это следы граней и поверхностей полей нарезов канала ствола, неровностей стенок канала ствола. На стреляных гильзах остаются следы губ магазина, от досылателя или переднего среза затвора, от поверхности и… … Криминалистическая энциклопедия
Канал огнестрельного оружия — КАНАЛЪ ОГНЕСТРѢЛЬНАГО ОРУЖІЯ, пустота въ тѣлѣ орудія или ствола ручн. оружія, по к рой движется снарядъ (пуля) при выстрѣлѣ. У первыхъ короткихъ орудій круп. клб. К. дѣлался коническимъ (фиг. 1) или цилиндрическимъ съ конич. каморою (фиг. 2), для … Военная энциклопедия
Защи́та от ору́жия ма́ссового пораже́ния — (ЗОМП) комплекс организационных, инженерных, медицинских и других мероприятий, направленных на предотвращение или максимально возможное ослабление поражающего и разрушающего действия ядерного, химического и биологического оружия с целью… … Медицинская энциклопедия
Окраска защитная — лакокрасочные покрытия для зашиты оружия и военной техники от отрицательного влияния атмосферных факторов (солнечная радиация, кислород и влага воздуха, температура и др.) или агрессивной рабочей среды (кислоты, щёлочи, растворы солей, топливо и… … Словарь военных терминов
точность — 3.1.1 точность (accuracy): Степень близости результата измерений к принятому опорному значению. Примечание Термин «точность», когда он относится к серии результатов измерений, включает сочетание случайных составляющих и общей систематической… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
объект — 3.14 объект (object): Элемент, который может быть охарактеризован посредством измерения его атрибутов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации