-
41 razor
1. [ʹreızə] nбритваrazor blade - лезвие ( безопасной) бритвы
2. [ʹreızə] v♢
on the razor's edge - ≅ на острие ножа; на краю пропасти1. брить2. подрезать, подстригать; срезать, урезывать (обыкн. razor down) -
42 scrape
1. [skreıp] n1. скобление, чистка2. царапина3. скрип, скрипениеthe scrape of chalk on the blackboard - скрип /царапанье/ мела по доске
4. разг. затруднение, переделка, неприятностьto be in a /in an awkward/ scrape - быть в неприятном положении
to get /to lead/ smb. into a scrape - навлечь на кого-л. неприятности
to get smb. out of a scrape - вызволить кого-л. из беды
we are in a nice scrape! - ну и влипли же мы!
5. разг. ссора, стычка; потасовка6. расшаркиваниеa bow and a scrape - поклон с расшаркиванием; почтительный поклон
7. разг. бритьёto give one's chin a scrape - побриться, поскоблить подбородок
2. [skreıp] n♢
a scrape of the pen - а) росчерк пера; б) несколько небрежно написанных слов; в) подпись1. 1) скрести, скоблить, чистить (тж. scrape away, scrape off)to scrape a dish [a plate] - очистить блюдо [тарелку], съесть всё до капли
to scrape grease from pots and pans - очищать кастрюли и сковородки от жира
to scrape paint from a door [off the wall] - соскабливать краску с двери [со стены]
to scrape one's chin with a razor - разг. бриться
to scrape away the dirt from smth. - счищать грязь с чего-л.
to scrape together the litter left by picnickers - убрать /собрать в кучу/ мусор, оставшийся после пикника
to scrape smth. out - а) вычистить, выскоблить ( изнутри); б) выгрести; в) соскоблить, счистить что-л.
to scrape out a pipe - выбить /вычистить/ трубку
to scrape out a jam pot - «счистить» /съесть всю/ банку варенья
to scrape out a mark [one's signature] - подчистить отметку [свою подпись]
2) тех. шабрить, пришабривать2. царапать, обдиратьwine that scrapes the throat - вино, от которого дерёт в горле
3. слегка задевать, касаться; подходить вплотнуюthe car scraped against /along/ the wall - машина проехала, слегка задев стену /коснувшись стены/
the aeroplane scraped over the housetops - самолёт пролетел над самыми крышами домов
the ship scraped (against) a rock as she was entering a harbour - при входе в гавань корабль чуть не задел скалу
the two cars just managed to scrape by without touching - машинам еле-еле удалось разъехаться
4. (along, by) перебиваться; еле-еле сводить концы с концамиthe first year in the new house was the hardest, but they just scraped by on a loan from the bank - первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заём
she spent three years at college scraping along - она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами
we shall scrape through somehow - как-нибудь выкрутимся /перебьёмся/
5. пробираться, протискиваться; втискиваться, влезать, пролезать (тж. перен.)to scrape through the examination - с трудом /еле-еле/ сдать экзамен
he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botany - он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике
6. 1) скрипеть, поскрипывать2) пиликатьto scrape away at a violin [at a cello] - вовсю пиликать на скрипке [на виолончели]
to scrape out a tune from a fiddle - пропиликать какой-л. мотив на скрипке
7. 1) копить, накапливать (обыкн. scrape together, scrape up)to scrape up the price of a bottle - набрать /наскрести/ на бутылку
to scrape and save - копить по мелочам, откладывать по копейке
to scrape and save money for a journey - накопить с большим трудом деньги на поездку
to scrape together a few pounds for a holiday - скопить /отложить/ несколько фунтов на отпуск
he scraped together enough to wipe off the debts - он наскрёб достаточно (денег), чтобы разделаться с долгами
2) редк. скряжничать, скаредничать8. копать, выкопать (обыкн. scrape out)9. редк. выцарапывать (надпись, рисунок) на камне, металле10. шаркать ( ногой)to bow and scrape - а) кланяться и расшаркиваться; б) расшаркиваться, раболепствовать
♢
to scrape (up) an acquaintance with smb. - на вязаться кому-л. в знакомые; ухитриться завязать знакомство с кем-л.to scrape home - с трудом достичь своей цели /добиться своего/
-
43 shaving
[ʹʃeıvıŋ] n1. бритьё2. pl стружкаice shavings - ледяная стружка (для коктейля и т. п.)
3. 1) выравнивание поверхности2) тех. шевингование ( зубчатых колес)3) тех. обрезка ( заусенцев)4. стирание (магнитофонной) записи5. разг. вымогательство♢
it fits to a shaving - это совершенно впору, это именно то, что нужно -
44 barber
['bɑːbə]1) Общая лексика: брадобрей, брить и стричь, пар над водой в морозный день, парикмахер, подрезывать, подстригать, сильный ветер при морозе, сильный морозный ветер, цирюльник2) Морской термин: морозный туман (над морем или полыньёй)3) Австралийский сленг: резкий, холодный, пронизывающий ветер (букв. цирюльник, брадобрей)4) Ихтиология: угрехвостый плотос (Plotosus anguillaris)5) Океанография: морозный туман над морем, морозный туман над полыньёй6) Макаров: парикмахер (мужской)7) Общая лексика: морозное парение -
45 beard
[bɪəd]1) Общая лексика: борода, зазубрина, зубец, ость (колоса), отёсывать края бруса, отёсывать края доски, отёсывать края доски или бруса, открыто выступать против, растительность на лице, смело выступать против, хватать за бороду, стричь (животных), кончик вязального крючка2) Геология: штрек или проход в направлении, поперечном простиранию3) Биология: пучок волосков, мочка (у растения), бородка (у животных)4) Разговорное выражение: смело выступать против (кого-л.)5) Ботаника: мочка (растения)6) Техника: бородка, острый край, отёсывать края (доски)7) Сельское хозяйство: бородка (зерна), борода (д животного)8) Редкое выражение: брить бороду9) Строительство: обтёсывать края бруса, обтёсывать края доски10) Лесоводство: острый край (доски), отщеп (на стволе или пне при валке дерева)11) Энтомология: волоски12) Текстиль: головка (крючковой иглы)13) Сленг: "бородатый интеллигент", "бородач", "сердитый молодой человек", битник, подруга гея (которую он выдаёт за свою девушку,чтобы скрыть свою ориентацию), женщина-прикрытие для гея (первоначально: мужчина, служивший прикрытием для куртизанки)14) Нефть: штрек в направлении поперечном простиранию15) Реклама: головка литеры, нижний выносной элемент литеры16) Макаров: борода и усы, в лицо, головка вязального крючка, головка крючковой трикотажной иглы, жёсткий пучок волос, опушение, отёсывать ( края доски) по линейке, открыто, очищать от зазубрин, проход в направлении, поперечном простиранию, пучок перьев, "борода" (напр. у индюка), борода (у животного), бородка (у животного)17) Табуированная лексика: женские лобковые волосы18) Игорный бизнес: делающий ставку от имени другого лица -
46 close shave
[ˌkləʊs'ʃeɪv]1) Общая лексика: на волосок от гибели, почти неминуемая гибель, чистое бритьё2) Разговорное выражение: опасное, рискованное положение3) Военный термин: ближний разрыв4) Сленг: избежание опасности, избежание ошибки, избежание риска, уклонение риска, быть на волоске (от чего-то)5) Макаров: едва избегнутая опасность, опасное положение, рискованное положение -
47 godana
Религия: годана, кешанта (первое бритьё бороды у индусов) -
48 razor
['reɪzə]2) Редкое выражение: побрить3) Сленг: делить добычу, поучение, шутка, делить награбленное, каламбур -
49 shave (one's) chin
Макаров: брить подбородок -
50 shave (one's) face
Макаров: брить лицо -
51 shave a customer
Макаров: брить клиента -
52 shave off
1) Общая лексика: незначительно уменьшать, подрезать, подрезать ( автомашину), обрить -
53 shaving
['ʃeɪvɪŋ]1) Общая лексика: бритьё, обрезка (заусенцев), стирание (магнитофонной) записи, стружка, шевингование (зубчатых колёс), атомпром. надирание (твэл)2) Разговорное выражение: вымогательство3) Техника: удаление ножом остатков щетины (со свиной туши), шевингование (зубчатых колес)4) Сельское хозяйство: (ручная) окорка6) Железнодорожный термин: обрезка облоя, очистка облоя7) Автомобильный термин: шевингование зубьев шестерён, обрезка (заусенцев, облоя)8) Лесоводство: бумажные обрезки, витая стружка, кромка, макулатура, обдирка коры, стружки, щепки, (ручная) окорка9) Телекоммуникации: ограничение максимума (нагрузки), срезание вершины (импульса)10) Электроника: удаление с грампластинки слоя с записью12) Пищевая промышленность: скоблить, скоблиться -
54 razor
[`reɪzə]бритвабрить; исполосовать бритвойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > razor
-
55 shave
[ʃeɪv]бритьеэлектробритвастружка; щепка; кожура, корканадувательство, обман; вымогание, вымогательствонедостоверная информация; неточные сведениябрить; сбриватьбритьсякоротко срезать, стричь; косить, стричьстрогать, снимать стружку, щепку кожуруобирать, обдирать как липкузацепить; задеть, едва коснутьсяснижать, урезатьсокращать; сбавлятьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > shave
-
56 tonsure
[`tɔnʃə]тонзурастрижка, выбривание волосстричь, брить волосы; выбривать тонзуруАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tonsure
-
57 tonsure
1. nounтонзура2. verbвыбривать тонзуру* * *1 (n) тонзура2 (v) выбривать тонзуру* * *1) тонзура 2) стрижка, выбривание волос* * *[ton·sure || 'tɑnʃə(r) /'tɒn-] n. тонзура* * ** * *1. сущ. 1) тонзура 2) стрижка, выбривание волос (на голове) 2. гл. стричь, брить волосы (на голове); выбривать тонзуру -
58 salami shaving
букв. "бритьё салями"; "с миру по нитке..."сетевое компьютерное мошенничество (преступление) - изменение программы таким образом, чтобы она списывала небольшое (обычно незаметное для клиента) количество денег с громадного числа счетов, что в результате даёт весьма значительную суммусм. тж. computer crimeАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > salami shaving
-
59 razor
['reɪzə] 1. сущ.keen / sharp razor — острая бритва
2. гл.; уст.to hone / set / sharpen a razor — затачивать бритву
Syn: -
60 scrape
[skreɪp] 1. гл.1) = scrape away / off скоблить, скрести, чиститьto scrape one's chin with a razor — разг. бриться
I scraped the lichen from the tombstone. — Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
Scrape the dead leaves together into a pile. — Соберите сухие листья в одну кучу.
Tom scraped down all four walls in the room. — Том выскоблил все четыре стены в комнате.
Let the mud dry, so that it will be easier to scrape off. — Пускай грязь подсохнет, тогда её легче будет отскоблить.
I tried to scrape some mud off my shoes. — Я попытался хоть как-то очистить ботинки от грязи.
2) обдирать, царапать3) (scrape against / along) задевать; касаться, соприкасаться (чего-л.)The car scraped against the curb. — Машина задела бордюр.
4)а) скрипетьб) пиликатьHe scraped out a tune at a cello. — Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
5)а) = scrape up / together копить ( деньги), накапливать, собиратьBy working hard, the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital. — Жители деревни много работали и собрали достаточную сумму денег, чтобы отправить мальчика в больницу.
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket. — Я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег, чтобы купить билет на самолёт.
Syn:save 1.б) = scrape along / by еле-еле сводить концы с концамиI scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations. — Мне удалось дотянуть до зарплаты только потому, что я брал взаймы у родственников.
Syn:в) уст. скаредничать, скопидомничать7) уст. выбивать, выцарапывать ( рисунок на камне)8) ( scrape through) = scrape in пробираться, протискиваться, пролезать сквозь, через (что-л.)Our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. — Наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.
The train was crowded, but I scraped in just before the door closed. — Поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери.
•- scrape out
- scrape together
- scrape up••to scrape (up) an acquaintance with smb. — навязываться в знакомые к кому-л.
2. сущ.to scrape (the bottom of) the barrel / bucket — скрести по сусекам
1)а) соскабливание, очищениеб) мед. выскабливание2) царапинаSyn:3) скрипSyn:4) неприятность, затруднениеTake care of yourself, and keep out of scrapes. — Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.
5) разг. ссора, стычка; потасовкаSyn:6) шарканье ногой ( при поклоне)I made him abundance of bows and scrapes. — Я долго расшаркивался перед ним.
7) шутл. бритьёSyn:shave 1.8) скребок, скобельSyn:••bread and scrape — разг. хлеб с тоненьким слоем масла
См. также в других словарях:
БРИТЬ — БРИТЬ, бривать кого, брею; голить, срезать ножом (бритвою) дочиста волосы с кожи. Хоть шило, лишь бы брило. У людей и шило бреет, а у нас и ножи неймут. У нас и шило бреет (а шубы нет, так палка греет), солдатск. Ни брито, ни стрижено; ни сечет,… … Толковый словарь Даля
БРИТЬ — БРИТЬ, брею, бреешь, несовер. 1. (совер. побрить) кого что. Срезывать кому нибудь или на чем нибудь волосы до корня. Брить посетителей. Брить лицо. || что. Срезывать до корня (волосы). Брить усы, бороду. 2. перен., без доп. Ловко, находчиво… … Толковый словарь Ушакова
БРИТЬЁ — БРИТЬЁ, бритья. мн. нет, ср. Действие по гл. брить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БРИТЬ — БРИТЬ, брею, бреешь; бритый; несовер., кого (что). Срезать (бритвой) волосы до корня. Б. бороду. | совер. побрить, рею, реешь; итый. | возвр. бриться, бреюсь, бреешься; совер. побриться, реюсь, реешься. | сущ. бритьё, я, ср. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
бритьё — бритьё, бритья, бритья, бритей, бритью, бритьям, бритьё, бритья, бритьём, бритьями, бритье, бритьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
брить — выбривать, обривать, скоблить; сбривать, подбривать, обирать, обворовывать Словарь русских синонимов. брить обривать / лицо: выбривать / волосы, усы, бороду: сбривать / щёки, подбородок: скоблить … Словарь синонимов
бритьё — бритьём бритьё, бритьём … Словарь употребления буквы Ё
БРИТЬЁ — временное удаление волос. Раздражая окончания кожных нервов, является своеобразной формой массажа. Перед бритьём (не электрической бритвой) необходимо несколько размягчить роговое вещество волос. Для этой цели мыло (пережиренное) или крем для… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
бритьё — БРИТЬ, брею, бреешь; бритый; несов., кого что. Срезать (бритвой) волосы до корня. Б. бороду. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
брить — БРИТЬ, брею, бреешь; несов., кого. Обирать, обворовывать; брать с кого л. деньги; использовать бесплатно чей л. труд. Слона брить заниматься долгим, нудным делом … Словарь русского арго
брить — БРИТЬ, выбривать/выбрить, обривать/обрить, сбривать/сбрить, скоблить/соскоблить сов. ПОБРИТЬСЯ, выбриваться/выбриться, обриваться/обриться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи