-
21 резец (2.передний зуб)
резец (2.передний зуб)חוֹתֶכֶת, שֵן חוֹתֶכֶת נ' -
22 выступающий передний зуб
General subject: bucktoothУниверсальный русско-английский словарь > выступающий передний зуб
-
23 потерявший передний зуб
Diccionario universal ruso-español > потерявший передний зуб
-
24 потерявшая передний зуб
adjgener. brèche-dentDictionnaire russe-français universel > потерявшая передний зуб
-
25 потерявший передний зуб
adjgener. brèche-dentDictionnaire russe-français universel > потерявший передний зуб
-
26 зуб
1) (dens) зуб (-ба), (шутл.) рубак, їдак (-ка), макоїд (-да); мн. (у челов., животн.) зубы (dentes) - зуби (-бів). [Добрі зуби і камінь перегризуть (Номис)]. Передний зуб - передній зуб. Коренной зуб - кутній зуб, кутняк (-ка), (у жив.) жвач (-ча). Коренной задний зуб, зуб мудрости - череній зуб, череняк, зуб мудрости. Молочный зуб - молочний зуб, телячий зуб, мн. телячки (-ків). Глазной зуб - очний зуб. Волчий зуб - вовчий зуб. Зуб резец - сміюнець (- нця), (у жив.) різак (-ка), сікач (-ча). Зуб клык - ікло и кло, кливак, мн. ікла, кла (р. клів), кливаки (-ків). Вставной зуб - вставний зуб. Искусственный зуб - штучний зуб, роблений зуб. Мелкие -бы - дрібні зуби. -бы выпали - зуби повипадали, випали, посходили. Рвать -бы - рвати зуби, тягти, тягнути зуби, брати зуби. -бы прорезываются - зуби ріжуться. -бы шатаются - зуби хитаються. -бы болят у кого - зуби болять кого. У меня болят -бы - мене болять зуби. Лишить -бов кого (обеззубить) - збеззубити кого, (перен.) підрізати кому зуби. Лишиться -бов - позбутися зубів, збеззубіти. Проесть, съесть -бы на чём - з'їсти зуби на чому. Положить -бы на полку (голодать) - покласти зуби на полицю. Ударить по -бам - дати в зуби кому, загилити по зубах кому. Посчитать кому -бы - повибивати, порахувати зуби кому. Оскаливать, -лить -бы - вищиряти, вищирити зуби, вишкіряти (и шкірити), вишкірити зуби, (диал.) зашкірюватися до кого (Стеф.), (огрызаться) відз(в)ірятися. [Лежить собака, та й відзіряється (Полт.)]. -бы скалить (насмехаться) - скалозубити, смішкуватися з кого, брати на глум кого, глузувати з кого; см. Насмехаться. Полно -бы скалить - годі тих смішків, годі зуби яснити, досить глузувати. Что -бы скалишь (кажешь)? - по чім зуби продаєш? Ему на зуб не попадайся - йому на зуб не давайсь! Точить, острить скалить -бы на кого - гострити зуби на кого. Острить -бы на что - ласитися на що. -бы чесать (болтать вздор) - теревені правити; см. Вздор. Говорить сквозь -бы - цідити (сов. процідити) крізь зуби. [Стрепенувся і крізь зуби процідив (Кониськ.)]. Щёлкать, щёлкнуть -бами - клацати, клацнути зубами. [Вовк як клацне зубами (Рудч.). Зубами клацав, мов-би пес (Котл.)]. Скрежетать -ми - зубами скрегота[і ]ти, скрипіти, скрипотіти. Стучать -бами (от дрожи) - зубами цокотіти, зубами дзвонити. [Дрижить, як мокрий хірт, зубами, знай, цокоче (Греб.)]. Зуб на зуб не попадает у кого - зуб(а) з зубом не зведе хто, зуби цокочуть у кого, зубами цокоче хто. [А змерзла-ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься (Квітка)]. Око за око, зуб за зуб - око за око, зуб за зуб. Сжать -бы - зціпити зуби. [А вона тільки зуби зціпила (М. В.)]. Разжать -бы - розняти, розціпити зуби. Хватить -ми - гризнути кого. [А як гризне його собака (Звин.)]. Крошить -ми - трощити що. Заговаривать -бы кому - замовляти зуби кому. [Зубів ви не замовляйте (Мирн.)]. В -бах навязнуть у кого (надоесть) - в зубах нав'язнути кому. В -бах завязнуть - в зуби зав'язнути, у зубах застря(г)нути. [Взяла та в зуби і зав'язла (лушпина) (Звин.)]. С густыми -ми - густозубий. С редкими -ми - рідкозубий. С гнилыми -ми - гнилозубий. С волчьим -бом - вовкозубий. Без одного или неск. -бов - несповназубий, щербатий. [Мене в москалі не візьмуть, бо я несповназубий (Звин.). Щербатий рот]. Вооружённый до -бов - озброєний (геть, аж) до зубів;2) (часть снаряда) зуб, зубок (-бка); мн. зубья - зуб'я (-б'я, ср. р.), зубки; см. Зубец 1;3) (злоба) храп (-пу). Иметь на (против) кого зуб - мати храп на кого.* * *1) зуб\зуб бы — мн. зу́би, -бі́в
\зуб б за \зуб б — зуб за зуб, о́ко за о́ко
2) техн. зуб\зуб бья — мн. зу́би, зу́б'я
-
27 зуб
5 (предл. п. ед. ч. на зубе, на зубу) С м. неод.1. anat. hammas; вставной v искусственный \зуб tehishammas, valehammas, глазной \зуб silmahammas, коренной \зуб purihammas, молочный \зуб piimahammas, постоянный \зуб jäävhammas, передний \зуб lõikehammas, eeshammas, \зуб мудрости tarkus(e)hammas, \зуб шатается hammas on liikuma hakanud v lahti, у ребёнка прорезываются \зубы lapsel tulevad hambad, вырвать v удалить \зуб hammast välja tõmbama, скрежетать \зубами hambaid kiristama, процедить сквозь \зубы läbi hammaste sisistama, чистить \зубы hambaid pesema;2. (мн. ч. 49) pii, pulk, hammas (ka tehn.); \зубья бороны äkkepulgad, \зубья граблей rehapulgad, \зуб культиватора kultivaatori pii v käpp, \зубья пилы saehambad, \зуб вала tehn. võllihammas; ‚вооружённый до \зубов hambuni relvis; (у него)\зуб на \зуб не попадает kõnek. tal plagisevad hambad suus;око за око, \зуб за \зуб liter. silm silma, hammas hamba vastu;держать язык за \зубами kõnek. keelt hammaste taga hoidma;иметь \зуб против кого, на кого kõnek. kelle peale viha kandma;класть vположить \зубы на полку kõnek. hambaid varna panema;не по \зубам кому madalk. kelle hammas ei hakka peale;точить \зубы на кого-что kõnek. kelle-mille peale hammast ihuma;заговаривать \зубы кому kõnek. kellele hambasse puhuma, udujuttu ajama, juttu teisale viima;ни в \зуб (ногой) madalk. ei tea tuhkagi v mõhkugi -
28 зуб
муж.1) tooth; мн. ч. grinder шутл.; ivory сленгдать кому-л. в зубы — to give smb. a smack in the teeth
ядовитый зуб — ( змеи) fang
верхний зуб — upper, upper tooth
вставные зубы — false tooth; dentures
скрежет зубов — gnashing/gritting of teeth
скрипеть зубами — to grit one's teeth; to be just alive, just to keep going перен.
2) тех. cog, dent••иметь зуб, точить зуб — (на кого-л.) to have a grudge (against), to be out to get smb.
не по зубам — too tough, too hard; over smb.'s head перен.
сквозь зубы — through clenched teeth; (mutter) indistinctly
держаться зубами за что-л. разг. — to hold on to smth. like grim death, to hold on to smth. with all one's strength
ломать зубы на чем-л. — to come to grief over smth.
-
29 передний
vórdere(r), Vórder- (опр. сл.); Vor- (опр. сл.)пере́дняя часть — Vórderteil m
пере́дний зуб — Vórderzahn m (умл.)
пере́дние но́ги — Vórderfüße m pl
пере́дний ход тех. — Vórwärtsgang m
пере́дний план — Vórdergrund m
-
30 передний коренной зуб
Makarov: bicuspidУниверсальный русско-английский словарь > передний коренной зуб
-
31 резцовый зуб
-
32 У меня болит зуб ...
-
33 резец
резе́ц1. (скульптора) ĉizilo;2. (передний зуб) incizivo, tranĉodento.* * *м.1) hoja f, cuchilla f ( станочный); buril m ( гравёра); cincel m ( скульптора)расто́чный резе́ц — cuchilla de taladrar
2) ( зуб) diente incisivo, incisivo m* * *м.1) hoja f, cuchilla f ( станочный); buril m ( гравёра); cincel m ( скульптора)расто́чный резе́ц — cuchilla de taladrar
2) ( зуб) diente incisivo, incisivo m* * *n1) gener. buril (гравёра), cincel (скульптора), cuchilla (станочный), cuchilla de torno (токарный), diente incisivo, diente inclusivo (çóá), hoja, incisivo, cincel, cortador (передний зуб), puntero2) eng. buril, cincel (скульптора или гравёра), grujidor (для резки стекла), herramienta, herramienta cortante, herramienta de filo, herramienta tajante, escarpelo, acero, cuchilla, escarpelo (напр., гравёрный), puntero (гравёра)3) arts. raspìn4) surg. legra -
34 резец
cutter имя существительное: -
35 передняя
1. ante-room2. foremost3. antechamber4. anteroom5. headmost6. front; fore7. hall; antechamber8. anterior9. fore10. forwardСинонимический ряд:прихожая (прил.) прихожаяАнтонимический ряд: -
36 пӱй
Г.: пӱ1. зуб (во рту)Ончыл пӱй передний зуб, резец;
виш, шуэ пӱй щербатые зубы;
пӱйым эмлаш лечить зубы;
лекташ тӱҥалше пӱй прорезывающийся зуб.
Шинча ужеш, да пӱй ок нал. Калыкмут. Видит око, да зуб неймёт.
Пирын пуйжӧ пӱсӧ, да чылаж годымак пурлын огеш керт. К. Васин. У волка зубы острые, да не всегда может укусить.
2. зуб, зубец; острый выступ на инструменте, орудии, части машины и т. дТырма пӱй зубья бороны;
сорла пун зубья серпа;
пӱйым пӱсемдаш точить зубья;
шорвондо пӱйым шындаш ставить зубья граблей.
Пилапуй-влак нигунам иктӧр огыт ончо. В. Косоротов. Никогда зубья пилы не смотрят одинаково.
Пурла кидысе кум парняжым машина пӱй лазыртен. В. Чалай. Три пальца на его правой руке раздавлены зубьями машины.
3. долька; часть головки луковицы, чеснокаТамлан помидор бочкыш иктаж кок пӱй чеснокым да иктаж вич шудо укропым пыштем. «Мар. ӱдыр.» В бочку с помидорами для вкуса я кладу около двух долек чеснока и пяти трав укропа.
Шукияш шоган коклаште икте поснак оҥай. Тудын калпакаҥше вуйыштыжо тыгыде пӱй-влак лийыт, а тушеч вес шудо нӧлталтеш. «Мар. ком.» Среди многолетних луков один особенно интересный. В его шаровидном соцветии образуются мелкие дольки, а оттуда вырастает другая стрелка.
4. спица (колеса), копыл (саней)Орава пӱй спица колеса;
тер пӱй копылья саней.
Южиктышт шкеныштым чаманыме деч молым огытат шоно, а весышт орава пӱй коклаш тоямат шындат. П. Корнилов. Одни ни о чём другом не думают, как о жалости к себе, другие ставят палки в колёса (букв. между спиц колеса).
5. в поз. опр. зубной; относящийся к зубам, связанный с зубамиПӱй мучаш кончики зубов;
пӱй вож корень зуба;
пӱй пале след зуба.
А Макар Иванович пӱй врачын пӧлемышкыже пурен йомо. С. Музуров. А Макар Иванович зашёл в кабинет зубного врача.
Идиоматические выражения:
– пӱйым шӧлдыраш(ке) поген опташ (пышташ) -
37 ончылпӱй
ончылпӱйанат. резец; передний зуб плоской формыОнчылпӱй коршта болит резец;
ончылпӱй лектын возын выпал передний зуб.
Сравни с:
катас -
38 клешня
claw имя существительное: -
39 резец
1. тех. το κοπίδιфрезерный - το εγχλύφο, η φρέζα2. (передний зуб плоской формы) о κοπτήρας.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > резец
-
40 резец
См. также в других словарях:
Яйцевой зуб — Птенец сенегальского … Википедия
ЯЙЦЕВОЙ ЗУБ — передний зуб на одной из предчелюстных костей у зародышей ящериц и змей; служит для прорывания яйцевых оболочек и скорлупы при вылуплении. У гекконов он парный. У живородящих обычно редуцирован. Я. з. наз. также выполняющий ту же функцию твёрдый… … Биологический энциклопедический словарь
Мун, Кит Джон — Кит Мун Keith Moon … Википедия
Мегалодон — ? Мегалодон Научная классификация … Википедия
Михалик, Тарас — Тарас Владимирович Михалик Общая информация Полное имя Прозвище … Википедия
Михалик Тарас — Тарас Владимирович Михалик Общая информация Полное имя Прозвище … Википедия
Землеройки — (Soricidae) семейство насекомоядных млекопитающих (Insectivora), к которому некоторые причисляют и выхухолей (см.). Собственно З. небольшие млекопитающие, напоминающие по наружному виду мышей. Голова вытянута в небольшой хобот, усаженный жесткими … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
резе́ц — зца, м. 1. Инструмент с лезвием для резания, резки чего л., а также режущая часть орудия, инструмента. Расточный резец. Долбежный резец. Резец скульптора. □ Станки уже весело крутились . Синяя стружка дрожала спиралями, и резцы легко сдирали… … Малый академический словарь
АКУЛЫ — (Selachii), отряд или, по другой классификации, надотряд (Selachomorpha, Selachoidea, Selachioidei) рыб. Все 350 375 ныне живущих видов характеризуются хрящевым скелетом, 5 7 жаберными щелями по бокам от головы, похожими на зубы плакоидными… … Энциклопедия Кольера
РЕЗЕЦ — РЕЗЕЦ, резца, муж. 1. Инструмент с лезвием для резания чего нибудь. Токарный резец. Строгальный резец. Резец скульптора. 2. Орудие каменного века в виде заостренной пластинки из кремня (археол.). 3. перен. Прием, манера какого нибудь скульптора… … Толковый словарь Ушакова
Корзин — КОРЗУНОВ КОРЗУХИН КОРЗУН Корзуха ворчливая старуха, корза сварливый человек Но, возможно, первый Корзин был паромщиком: ведь корза перекат на реке. А созвучное прозвище Корзун получал человек с выбитым передним зубом. (Ф) (Источник: «Словарь… … Русские фамилии