Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(о+glosie)

  • 1 być przy głosie

    1) име́ть сло́во, говори́ть
    2) ( o śpiewaku) быть в го́лосе

    Słownik polsko-rosyjski > być przy głosie

  • 2 głos

    сущ.
    • вотум
    • глас
    • голос
    • голосование
    * * *
    ♂, Р. \głosu голос;

    na \głos вслух, громко; w \głos, na cały \głos во весь голос; ● \głos doradczy совещательный голос; dać \głos, udzielić \głosu дать (предоставить) слово; zabrać \głos взять слово, выступить; wstrzymać się od \głosu воздержаться от голосования; być przy \głosie a) иметь слово, говорить;

    б) (о śpiewaku) быть в голосе;
    dać (oddać) \głos na kogoś голосовать за кого-л.
    * * *
    м, Р głosu
    го́лос

    na głos — вслух, гро́мко

    w głos, na cały głos — во весь го́лос

    - dać głos
    - udzielić głosu
    - być przy głosie
    - dać głos na kogoś
    - oddać głos na kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > głos

  • 3 grubieć

    глаг.
    • толстеть
    * * *
    grubie|ć
    несов. 1. полнеть, толстеть;
    2. утолщаться;

    skorupa lodowa \grubiećje корка льда утол щается;

    3. грубеть;

    ręce \grubiećją руки грубеют;

    4. (о głosie) становиться низким
    +

    1. tyć 3. chropowacieć

    * * *
    несов.
    1) полне́ть, толсте́ть
    2) утолща́ться

    skorupa lodowa grubieje — ко́рка льда утолща́ется

    3) грубе́ть

    ręce grubieją — ру́ки грубе́ют

    4) ( o głosie) станови́ться ни́зким
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > grubieć

  • 4 gruby

    прил.
    • аляповатый
    • большой
    • важный
    • великий
    • вульгарный
    • громадный
    • громкий
    • громоздкий
    • грубый
    • густой
    • дремучий
    • жесткий
    • жирный
    • звонкий
    • звучный
    • здоровый
    • значительный
    • крепкий
    • крупный
    • невежливый
    • необработанный
    • непристойный
    • объемистый
    • огромный
    • плотный
    • сильный
    • толстый
    • топорный
    • шероховатый
    * * *
    толстый, крупный
    * * *
    grub|y
    \grubyi, \grubyszy 1. толстый;
    \gruby na... толщиной в...;

    \grubye jelito анат. толстая кишка; \grubyе brwi широкие брови;

    2. крупный;

    \gruby żwir крупный гравий; \gruby śrut крупная дробь; \grubyе rysy twarzy крупные черты лица; \grubyego kalibru большого калибра;

    3. (о glosie) низкий;

    ● \grubyе pieniądze большие деньги; \gruby błąd грубая ошибка; \grubyа ryba важная птица, туз; z \grubya, z \grubysza приблизительно, в общем;

    szyte \grubyymi nićmi шито белыми нитками
    +

    3. niski, głuchy

    * * *
    grubi, grubszy
    1) то́лстый

    gruby na … — толщино́й в …

    grube jelitoанат. то́лстая кишка́

    grube brwi — широ́кие бро́ви

    2) кру́пный

    gruby żwir — кру́пный гра́вий

    gruby śrut — кру́пная дробь

    grube rysy twarzy — кру́пные черты́ лица́

    grubego kalibru — большо́го кали́бра

    3) ( o głosie) ни́зкий
    - gruby błąd - z grubsza
    - szyte grubymi nićmi
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gruby

  • 5 o

    предл.
    • в
    • вопреки
    • за
    • к
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • при
    • про
    • против
    * * *
    %1 предлог. I с В 1. о, об(о);
    oprzeć się o mur опереться о стену; 2. на; в; иногда не переводится; wyższy o głowę выше на голову; młodszy о dwa lata моложе на два года, двумя годами моложе; о dwa kroki в двух шагах; 3. из-за; за; о; иногда не переводится; dbać o zdrowie заботиться о здоровье; prosić o pomoc просить помощи; walczyć o wolność бороться за свободу; pogniewać się o głupstwo поссориться из-за пустяка; oskarżać o coś обвинять в чём-л.; II с II 1. об(о); иногда не. переводится; pamiętać о obowiązkach помнить об обязанностях, не забывать обязанностей; decydować o czymś решать что-л.; 2. в; на; о szóstej в шесть (часов); о zmroku в сумерки; о świcie на рассвете; 3. с; иногда не переводится; samolot o napędzie odrzutowym самолёт с реактивным двигателем; śpiewak o mocnym głosie певец, обладающий сильным голосом; 4. на; иногда не переводится; chodził o kulach он ходил на костылях; chory nie mógł wstać o własnych siłach больной не мог сам подняться
    * * *
    I 1. предлог с В
    1) о, об(о)

    oprzeć się o mur — опере́ться о сте́ну

    2) на; в; иногда не переводится

    wyższy o głowę — вы́ше на го́лову

    młodszy o dwa lata — моло́же на два го́да, двумя́ года́ми моло́же

    o dwa kroki — в двух шага́х

    3) из-за; за; о; иногда не переводится

    dbać o zdrowie — забо́титься о здоро́вье

    prosić o pomoc — проси́ть по́мощи

    walczyć o wolność — боро́ться за свобо́ду

    pogniewać się o głupstwo — поссо́риться из-за пустяка́

    oskarżać o coś — обвиня́ть в чём-л.

    2. предлог с П
    1) об(о); иногда не переводится

    pamiętać o obowiązkach — по́мнить об обя́занностях, не забыва́ть обя́занностей

    decydować o czymś — реша́ть что́-л.

    2) в; на

    o szóstejв шесть (часо́в)

    o zmroku — в су́мерки

    o świcie — на рассве́те

    3) с; иногда не переводится

    samolot o napędzie odrzutowym — самолёт с реакти́вным дви́гателем

    śpiewak o mocnym głosie — певе́ц, облада́ющий си́льным го́лосом

    4) на; иногда не переводится

    chodził o kulach — он ходи́л на костыля́х

    chory nie mógł wstać o własnych siłach — больно́й не мог сам подня́ться

    II межд.
    о

    Słownik polsko-rosyjski > o

  • 6 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 7 poznać

    глаг.
    • ведать
    • знать
    • изведать
    • опознавать
    • опознать
    • познавать
    • познать
    • признавать
    • признать
    • распознавать
    • узнавать
    • узнать
    • уметь
    * * *
    pozna|ć
    \poznaćny сов. 1. узнать;

    \poznać prawdę узнать правду; \poznać po głosie узнать по голосу;

    2. со изучить что, ознакомиться с чем;
    \poznać coś gruntownie основательно изучить что-л.;

    \poznać jeżyk obcy изучить иностранный язык;

    3. kogo познакомиться с кем;

    miło mi pana \poznać рад с вами познакомиться;

    4. kogo z kim познакомить кого с кем, представить кого кому;

    ● dać \poznać дать понять; nie dać \poznać po sobie не показать виду

    * * *
    poznany сов.
    1) узна́ть

    poznać prawdę — узна́ть пра́вду

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) co изучи́ть что, ознако́миться с чем

    poznać coś gruntownie — основа́тельно изучи́ть что́-л.

    poznać język obcy — изучи́ть иностра́нный язы́к

    3) kogo познако́миться с кем

    miło mi pana poznać — рад с ва́ми познако́миться

    4) kogo z kim познако́мить кого с кем, предста́вить кого кому
    - nie dać poznać po sobie

    Słownik polsko-rosyjski > poznać

  • 8 rozwlekły

    1. растянутый;
    2. многословный; велеречивый iron.;

    mówca był \rozwlekły оратор был многословен;

    3. (о głosie) протяжный
    * * *
    1) растя́нутый
    2) многосло́вный; велеречи́вый iron.

    mówca był rozwlekły — ора́тор был многосло́вен

    3) ( o głosie) протя́жный

    Słownik polsko-rosyjski > rozwlekły

  • 9 zakatarzony

    zakatarz|ony
    \zakatarzonyeni 1. страдающий насморком;

    jestem bardzo \zakatarzony у меня сильный насморк;

    2. (o glosie) простуженный
    * * *
    1) страда́ющий на́сморком

    jestem bardzo zakatarzony — у меня́ си́льный на́сморк

    2) ( o głosie) просту́женный

    Słownik polsko-rosyjski > zakatarzony

  • 10 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 11 poniżać

    глаг.
    • понижать
    • принижать
    • принизить
    • разжаловать
    • разрушать
    • снижать
    • унижать
    • унизить
    • ухудшать
    * * *
    унижать, разг. опускать
    ściszać, zniżać (o głosie) понижать (о голосе)
    degradować (obniżać stopień) понижать (по службе)
    obniżać, redukować, zmniejszać понижать (уменьшать)
    * * *
    poniża|ć
    \poniżaćny несов. унижать
    * * *
    poniżany несов.
    унижа́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poniżać

  • 12 poniżyć

    глаг.
    • понижать
    • принижать
    • принизить
    • унижать
    • унизить
    * * *
    унизить, разг. опустить
    ściszyć, zniżyć (o głosie) понизить (о голосе)
    zdegradować (obniżyć stopień) понизить (по службе)
    obniżyć, zredukować, zmniejszyć понизить (уменьшить)
    * * *
    poniż|yć
    \poniżyćony сов. унизить
    * * *
    poniżony сов.
    уни́зить
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > poniżyć

См. также в других словарях:

  • glosie — GLOSÍE elem. v. gloso . Trimis de tavi, 13.09.2007. Sursa: MDN  GLOSÍE s.f. (Liv.) Limbă. // Element secund de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) limbă . [< fr. glossie]. Trimis de LauraGellner, 20.04.2005. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • drgać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, drgaćam, drgaća, drgaćają {{/stl 8}}– drgnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, drgaćnę, drgaćnie, drgaćnij, drgaćnął, drgaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać szybkie,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • głos — 1. Być przy głosie «mieć głos w dyskusji w danym momencie»: Wysoki Sejmie! Korzystając z tego, że jestem przy głosie – jeszcze minutę, pani marszałek – chcę powiedzieć o jednej rzeczy. S mowa 1991. 2. Dać głos «o psie: zaszczekać» 3. Dać, oddać… …   Słownik frazeologiczny

  • poznać — dk I, poznaćznam, poznaćznasz, poznaćznają, poznaćznaj, poznaćznał, poznaćznany poznawać ndk IX, poznaćznaję, poznaćznajesz, poznaćwaj, poznaćwał, poznaćwany 1. «przeniknąć coś myślą, uświadomić sobie związki, zależności między elementami czegoś; …   Słownik języka polskiego

  • chrypnąć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa, chrypnąćnę, chrypnąćnie, chrypnąćnij, chrypnąćnął || chrypł {{/stl 8}}– ochrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa{{/stl 8}}, schrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa{{/stl 8}}, zachrypnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zadźwięczeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. 3. os dk VIa, zadźwięczećczy, zadźwięczećczał {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wydać, zacząć wydawać charakterystyczny metaliczny dźwięk; zadzwonić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zadźwięczały… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gloso — glos , glós, glósă, glosíe, glot , gloto , glót, elem. Trimis de tavi, 05.08.2004. Sursa: MDN  GLOSO Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) limbă , al limbii . [var. glos . / < fr. glosso , cf. gr. glossa – limbă] …   Dicționar Român

  • kenoglosie — KENOGLOSÍE s.f. (med.) Stare patologică caracterizată prin redarea de cuvinte fără nici un proces de gândire. [g. d. art. kenoglosíei] (din keno = gol + glosie = vorbire; cf. fr. kénoglossie) Trimis de tavi, 17.07.2004. Sursa: DOOM  kenoglosíe s …   Dicționar Român

  • kropla — 1. Kropla w morzu (potrzeb) «niewystarczająca, za mała ilość czegoś»: W powiatowym urzędzie pracy w styczniu było zaledwie 19 ofert pracy, w lutym – 23, a w marcu 38. To kropla w morzu potrzeb, bo bezrobotnych jest tu aż 3700. GWr 18/04/2000. 2.… …   Słownik frazeologiczny

  • spokojny — 1. Mieć spokojną głowę «nie mieć powodów do zmartwienia»: (...) w Unii rolnik ma gwarancje zbytu. – Tam rolnik wynajmuje maszyny, zatelefonuje po transport, jeszcze mu przypomną o terminie. Ma spokojną głowę, może sobie poczytać. Polityka 33/2000 …   Słownik frazeologiczny

  • sukurs — Przyjść, pośpieszyć itp. komuś w sukurs «przyjść, pośpieszyć itp. komuś na pomoc»: – Karol mówił żartobliwym tonem, ale w jego głosie słychać było lekką pretensję. – Wszystko jest w porządku – pośpieszyła im w sukurs Anna. – Dziewczyny, chodźcie… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»