-
101 засыхать
v1) gener. (полностью) abdörren (о растениях, органах), austrocknen, eintrocknen, vertrocknen2) book. abdorren (о растениях)3) food.ind. trocknen, verdorren4) low.germ. söhren -
102 зеленый покров
adjgener. Bewachsung (о растениях), Bewuchs (о растениях) -
103 погибать
v1) gener. absterben (о растениях), an etw. (D) zugrunde gehen (от чего-л., из-за чего-л.), draufgeh, draufgehe, eingehen (о растениях, животных), erliegen, untergehen, zugrunde gehen, umkommen, verkümmern2) colloq. elngeh, elngehe, kapores gehen3) liter. absterben4) milit. zugrundegehen, zum großen Hauptquartier abkommandiert werden5) book. in Verfall geraten6) avunc. draufgehen7) pompous. vergehen8) nav. verloren gehen -
104 произрастать
v1) gener. an einem Ort heimisch sein (о растениях), an einem Orte heimisch sein (о растениях), entsprießen (D), ersprießen, wachsen (где-л.)2) obs. aufsprossen3) pompous. aufsprießen, entsprießen -
105 увивать
vgener. beranken (о растениях), beranken (что-л.; о растениях) -
106 расти
1) врз büyümek; bitmek (о растениях, волосах); boy atmak, boylanmak, sivrilmek ( становиться выше ростом)го́род растёт — şehir büyüyor
он рос в дере́вне — çocukluğu köyde geçmişti, köyde büyüyüp yetişmişti
э́то де́рево растёт о́чень бы́стро — bu ağaç çok çabuk boylanır
2) ( увеличиваться) artmak; genişlemek; kabarmak; ilerlemekнаселе́ние растёт — nüfus artıyor
дохо́ды расту́т — gelirler artıyor
их дру́жба растёт и кре́пнет — dostlukları ilerliyor, sağlamlaşıyor
вражда́ всё росла́ — düşmanlık kabardıkça kabarıyordu
расту́щее недово́льство — büyüyen hoşnutsuzluk
объём рабо́т растёт — çalışmaların hacmi genişliyor
сла́ва его́ растёт с ка́ждым днём — ünü günden güne yayılıyor
3) перен. ( совершенствоваться) büyümek, gelişmek, gelişmeler / başarılar kaydetmek4) (произрастать, водиться) yetişmek5) ( быть - о растениях) olmakв саду́ расту́т две я́блони — bahçede iki elma ağacı var
••там да́же трава́ не растёт — orada ot bile bitmez
-
107 водяной
1. прил. к вода; (о растениях, животных, птицах) water (attr.); (о растениях и животных тж.) aquatic2. как сущ. м. фольк. water-sprite♢
водяной знак — water-mark -
108 вьющийся
вьющийся 1) (о растениях) αναρριχόμενος 2) (о волосах) σγουρός, κατσαρός* * *1) ( о растениях) αναρριχόμενος2) ( о волосах) σγουρός, κατσαρός -
109 расти
расти μεγαλώνω (тж. перен.у φυτρώνω, βλασταίνω (ο растениях)* * *μεγαλώνω (тж. перен.); φυτρώνω, βλασταίνω ( о растениях) -
110 болезнеустойчивый
прил.( о растениях) resistente a las enfermedades* * *adjgener. (о растениях) resistente a las enfermedades -
111 вьющийся
вью́щийсяvolviĝanta;volvokreska (о растении);krispa, bukla (о волосах).* * *1) прич. от виться* * *1) прич. от виться* * *adjgener. ensortijado, ondulado (о волосах), rizado, trepador (о растениях), crespo, enredadera (о растении), enredador, voluble (о растениях) -
112 вянуть
вя́нутьvelki.* * *несов.1) ( о растениях) marchitarse, ajarse, agostarse2) перен. languidecer (непр.) vi••(у меня́) у́ши вя́нут разг. — me dan bascas de oírlo
* * *несов.1) ( о растениях) marchitarse, ajarse, agostarse2) перен. languidecer (непр.) vi••(у меня́) у́ши вя́нут разг. — me dan bascas de oírlo
* * *v1) gener. agostarse, ahornagarse (от зноя), ajarse, alaciar, alaciarse, marchitarse, secarse (о растении), anublarse2) liter. languidecer3) mexic. argeniarse -
113 задушить
задуши́тьsufoki (тж. перен.);strangoli (за горло).* * *сов., вин. п.1) estrangular vt ( за горло); asfixiar vt (о газах, дыме и т.п.)* * *v1) gener. asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло)2) liter. (ïîäàâèáü) sofocar, ahogar (тж. о растениях), aplastar -
114 корявый
коря́выйmalglata (неровный);raspa (шероховатый).* * *прил.1) ( о растениях) encorvado, torcido ( искривлённый); nudoso ( узловатый)коря́вое де́рево — árbol torcido (nudoso)
2) (заскорузлый - о руках, пальцах) ásperoкоря́вые ру́ки — manos ásperas (nudosas)
коря́вая ко́жа — piel áspera
3) прост. ( изрытый оспой) picado de viruelas, picoso4) разг. (неискусный, неумелый) tosco, ramplón, chapuceroкоря́вый стиль — estilo ramplón
коря́вый по́черк — escritura tosca
* * *прил.1) ( о растениях) encorvado, torcido ( искривлённый); nudoso ( узловатый)коря́вое де́рево — árbol torcido (nudoso)
2) (заскорузлый - о руках, пальцах) ásperoкоря́вые ру́ки — manos ásperas (nudosas)
коря́вая ко́жа — piel áspera
3) прост. ( изрытый оспой) picado de viruelas, picoso4) разг. (неискусный, неумелый) tosco, ramplón, chapuceroкоря́вый стиль — estilo ramplón
коря́вый по́черк — escritura tosca
* * *adj1) gener. (заскорузлый - о руках, пальцах) тspero, (î ðàñáåñèàõ) encorvado, nudoso (узловатый), rugoso, torcido (искривлённый), repeloso (о древесине)2) colloq. (неискусный, неумелый) tosco, chapucero, ramplón3) simpl. (èçðúáúì îñïîì) picado de viruelas, picoso -
115 культурный
культу́рный1. (о человеке) kultura;2. (о растительности) kultura, kulturita.* * *прил.1) ( относящийся к культуре) de la cultura, culturalкульту́рный у́ровень — nivel cultural
культу́рный центр — centro cultural
культу́рное сотру́дничество — colaboración cultural
культу́рная револю́ция — revolución cultural
2) ( находящийся на высоком уровне культуры) culto; educado ( воспитанный)культу́рный челове́к — persona culta (educada)
культу́рная среда́ — medio culto
3) (о растениях, почве) cultivadoкульту́рные расте́ния — plantas de cultivo
* * *прил.1) ( относящийся к культуре) de la cultura, culturalкульту́рный у́ровень — nivel cultural
культу́рный центр — centro cultural
культу́рное сотру́дничество — colaboración cultural
культу́рная револю́ция — revolución cultural
2) ( находящийся на высоком уровне культуры) culto; educado ( воспитанный)культу́рный челове́к — persona culta (educada)
культу́рная среда́ — medio culto
3) (о растениях, почве) cultivadoкульту́рные расте́ния — plantas de cultivo
* * *adjgener. (î ðàñáåñèàõ, ïî÷âå) cultivado, (относящийся к культуре) de la cultura, civilizado, culto, cultural, educado (воспитанный) -
116 мясистый
мяси́стый1. karnodika;2. (о плодах) pulporiĉa, pulpodika.* * *прил.1) carnoso, carnudo2) разг. ( толстый) repolludo, atocinadoмяси́стый нос — nariz carnosa
3) (о растениях, плодах) carnoso; pulposoмяси́стые ли́стья — hojas carnosas
мяси́стый плод — fruto carnoso (pulposo)
* * *прил.1) carnoso, carnudo2) разг. ( толстый) repolludo, atocinadoмяси́стый нос — nariz carnosa
3) (о растениях, плодах) carnoso; pulposoмяси́стые ли́стья — hojas carnosas
мяси́стый плод — fruto carnoso (pulposo)
* * *adj1) gener. carnudo, pulposo, carnoso2) colloq. (áîëñáúì) repolludo, atocinado -
117 обвить
обви́тьĉirkaŭvolvi, ĉirkaŭpreni;ĉirkaŭbraki (руками);\обвиться ĉirkaŭvolviĝi, sin ĉirkaŭvolvi.* * *(1 ед. обовью́) сов., вин. п.1) (+ твор. п.) enrollar vt (con), envolver (непр.) vt (con), enroscar vt (con)2) ( о растениях) enredar vt, entretejer vtплющ обви́л окно́ — la hiedra se enredó en la ventana
3) (обнять, охватить - рукой) rodear vt, estrechar vt, ceñir vtобви́ть ше́ю рука́ми — rodear el cuello con los brazos
* * *(1 ед. обовью́) сов., вин. п.1) (+ твор. п.) enrollar vt (con), envolver (непр.) vt (con), enroscar vt (con)2) ( о растениях) enredar vt, entretejer vtплющ обви́л окно́ — la hiedra se enredó en la ventana
3) (обнять, охватить - рукой) rodear vt, estrechar vt, ceñir vtобви́ть ше́ю рука́ми — rodear el cuello con los brazos
* * *v -
118 отсохнуть
отсо́хнутьsekiĝi.* * *сов.1) ( о растениях) secarse, ponerse seco2) разг. (о частях те́ла) quedar muerto (paralizado)••отсо́хни у меня́ язы́к! прост. — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!
чтоб у меня́ ру́ки и но́ги отсо́хли! прост. — ¡que me quede en el sitio!
* * *сов.1) ( о растениях) secarse, ponerse seco2) разг. (о частях те́ла) quedar muerto (paralizado)••отсо́хни у меня́ язы́к! прост. — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!
чтоб у меня́ ру́ки и но́ги отсо́хли! прост. — ¡que me quede en el sitio!
* * *v1) gener. (î ðàñáåñèàõ) secarse, ponerse seco2) colloq. (î ÷àñáàõ áåëà) quedar muerto (paralizado) -
119 ползти
(1 ед. ползу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ползать)1) arrastrarse; reptar vi ( о пресмыкающихся)по́езд ползёт — el tren se desliza (marcha) lentamente
по не́бу ползли́ ту́чи — en el cielo se deslizaban lentamente las nubes
3) перен. ( распространяться) cundir vi; propagarse, difundirse, divulgarse (тж. о звуках, слухах и т.п.)ползли́ слу́хи — cundían los rumores
4) ( стлаться - о растениях) trepar vi5) перен. (виться - о дороге и т.п.) serpentear vi6) ( о времени) pasar lentamente7) ( оползать) derrubiarse, ir derrubiándose8) разг. ( расползаться - о ткани) deshilarse* * *(1 ед. ползу́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. ползать)1) arrastrarse; reptar vi ( о пресмыкающихся)по́езд ползёт — el tren se desliza (marcha) lentamente
по не́бу ползли́ ту́чи — en el cielo se deslizaban lentamente las nubes
3) перен. ( распространяться) cundir vi; propagarse, difundirse, divulgarse (тж. о звуках, слухах и т.п.)ползли́ слу́хи — cundían los rumores
4) ( стлаться - о растениях) trepar vi5) перен. (виться - о дороге и т.п.) serpentear vi6) ( о времени) pasar lentamente7) ( оползать) derrubiarse, ir derrubiándose8) разг. ( расползаться - о ткани) deshilarse* * *v1) gener. (î âðåìåñè) pasar lentamente, (îïîëçàáü) derrubiarse, ir derrubiándose, reptar (о пресмыкающихся), trepar, arrastrarse2) colloq. (ìåäëåññî äâèãàáüñà) ir (arrastrarse) lentamente, (расползаться -о ткани) deshilarse, deslizarse (скользить)3) liter. (âèáüñà - î äîðîãå è á. ï.) serpentear, (распространяться) cundir, difundirse, divulgarse (тж. о звуках, слухах и т. п.), propagarse -
120 прижиться
сов.habituarse; familiarizarse (con) ( освоиться); aclimatarse (тж. о растениях)* * *vgener. aclimatarse (тж. о растениях), familiarizarse (освоиться; con), habituarse
См. также в других словарях:
Энзимы в растениях — иначе назыв. ферментами (общую характеристику их см. Ферменты). Главнейшие из находящихся в растениях Э. следующие. Амилаза (диастаз). Она переводит в растениях крахмал в мальтозу. Одна весовая часть амилазы может разложить 2000 част. крахмала.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Энзимы в растениях — иначе назыв. ферментами (общую характеристику их см. Ферменты). Главнейшие из находящихся в растениях Э. следующие. Амилаза (диастаз). Она переводит в растениях крахмал в мальтозу. Одна весовая часть амилазы может разложить 2000 част. крахмала.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Углеводы в растениях — имеют очень широкое распространение. Клеточная оболочка состоит из нескольких У. Для отделения клеточных оболочек исследуемое растение тщательно измельчается. Полученное вещество обезжиривается сначала эфиром и затем кипящим алкоголем. Затем… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Что в растениях особенно ценно — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Коричный самогон): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Движение газов воды соков в растениях — см. Передвижение газов, воды, соков в растениях … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Диосмоз в растениях — см. Осмоз в растениях … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Диффузия в растениях — Так как громадное большинство растительных клеток покрыто оболочкой, то из диффузионных явлений особо важное значение имеют те, которые носят специальное название осмотических. См. Осмоз в растениях … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кальций в растениях* — принадлежит к числу необходимых элементов золы. Кальций необходим растениям главным образом для правильного развития листьев. Бесхлорофильные цветковые растения содержат кальция гораздо меньше, чем зеленые растения. Простейшие же незеленые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Нуклеины в растениях — изучены гораздо хуже нуклеинов животного происхождения. Протеиды при расщеплении дают белковые вещества и Н. Нуклеины несколько растворимы в воде. Многие Н. ни с миллоновым реактивом, ни с медным купоросом и едким кали не дают реакции. При… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Движение газов, воды, соков в растениях — см. Передвижение газов, воды, соков в растениях … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кальций в растениях — принадлежит к числу необходимых элементов золы. Кальций необходим растениям главным образом для правильного развития листьев. Бесхлорофильные цветковые растения содержат кальция гораздо меньше, чем зеленые растения. Простейшие же незеленые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона