-
21 drunk
1. [drʌŋk] n разг.1. пьяный2. попойка3. дело о дебоширстве ( разбираемое в полицейском суде)2. [drʌŋk] a predic1. пьяныйblind /dead/ drunk - мертвецки пьяный
to get drunk - напиться (пьяным), упиться
to drink oneself drunk - разг. напиться, нализаться, нарезаться, надраться
to make smb. drunk - напоить кого-л.
drunk and disorderly behaviour - нарушение общественного порядка, мелкое хулиганство в нетрезвом состоянии
2. опьянённыйdrunk with tiredness - шатающийся /ошалевший/ от усталости
3. неустойчивый3. [drʌŋk] p. p. от drink II♢
as drunk as a lord /as a fiddler, as a fish/ - ≅ пьяный как сапожник /в стельку/ -
22 peaceofficer
peace-officer
1> блюститель порядка (о шерифе, полицейском) -
23 police magistrate
[pə͵li:sʹmædʒıstr(e)ıt]судья, председательствующий в городском полицейском суде -
24 squad room
[ʹskwɒdru(:)m]1. воен. казарменное помещение; спальня в казарме2. помещение для инструктажа ( в полицейском участке) -
25 stakeout
[ʹsteıkaʋt] n амер. разг.1) полицейский надзорa stakeout was placed on his home - за его домом было установлено наблюдение
2) полицейский пост -
26 bullpen
сущ.1) с.-х. загон (для скота) (прежде всего, для быков)2) "загон", "обезьянник"в) общ. ( мужское общежитие)г) рекл. (художественная студия в рамках рекламной компании, в которой пишутся сценарии рекламных роликов, а также могут отрабатываться специальные методы и эффекты) -
27 lock-up
сущ.тж. lockup1)а) общ. закрывание, запирание (напр., какого-л. помещения на ночь)б) общ. время закрытия, время прекращения работы (магазина, учреждения)2)а) общ. камера предварительного заключения ( при полицейском участке)б) общ., разг. тюрьмаSee:3) общ., преим. брит. (какое-л. нежилое помещение, которое можно запереть: гараж для личного автомобиля и т. п.)4)See:б) фин. (капитал, помещенный в труднореализуемые активы)See:* * ** * *инвестиция в активы, которые не могут быть быстро реализованы, или в такие, которые помещаются на длительное время, например, на период свыше десяти лет -
28 police judge
-
29 a limb of the law
Шутливое выражение: блюститель порядка, страж закона (об адвокате, полицейском) -
30 baton
['bætn]1) Общая лексика: бить дубинкой (о полицейском), бить полицейской дубинкой, дирижёрская палочка, жезл, палочки, полицейская дубинка, ударить дубинкой, дубинка (полицейского)2) Спорт: ручка для ленты, эстафетная палочка, булава3) Военный термин: деревянная пуля (полицейского оружия), резиновая пуля (полицейского оружия)4) Кулинария: батон5) Школьное выражение: указка6) Вычислительная техника: маркёр, эстафета (в сетях передачи сообщений)7) Деловая лексика: дубинка8) Макаров: жезл (почётный знак отличия)9) Табуированная лексика: пенис10) Безопасность: палка, жезл (используемые полицией для противодействия массовым беспорядкам), резиновая или пластиковая пуля (используемые полицией для противодействия массовым беспорядкам) -
31 book at police station
Юридический термин: зарегистрировать в полицейском участке (дело, лицо)Универсальный англо-русский словарь > book at police station
-
32 drunk
[drʌŋk]1) Общая лексика: выпивший, дело о дебоширстве (разбираемое в полицейском суде), навеселе, нетрезвый, неустойчивый, опьяненный (успехом и т. п.), подвыпивший, попойка, пьяный перен. опьянённый, разбор дела о дебоширстве (в полиции), пьянчуга3) Юридический термин: алкоголик, находящийся в состоянии опьянения, пьяница4) Эвфемизм: "того"6) Бранное выражение: (you) пьянь (как обращение) -
33 gumshoe
['gʌmʃuː]2) Жаргон: полицейский3) Американизм: действующий секретно, действующий тайком, кеды4) Сленг: войти крадучись, двигаться без шума (о полицейском), следопыт, войти бесшумно, полицейский-детектив -
34 on the stakeout
Общая лексика: на посту (о полицейском) -
35 open an occurence
Юридический термин: зарегистрировать событие в полицейском журнале происшествий, открыть дело -
36 open an occurrence
Юридический термин: зарегистрировать событие в полицейском журнале происшествий, открыть дело ( о полиции) -
37 peace-officer
['piːsˌɒfɪsə]Общая лексика: блюститель порядка (о шерифе, полицейском) -
38 police court case
Деловая лексика: дело, рассматриваемое в полицейском суде -
39 sierra
[sɪ'e(ə)rə]1) Общая лексика: сьерра2) Биология: королевская макрель (Scomberomorus), сьерра-макрель (Scomberomorus)3) Зоология: скомбероморус (Scomberomorus)4) Морской термин: возвышение, выпуклость5) Испанский язык: горная цепь6) Рыбоводство: испанская макрель7) Картография: хребет8) Канадский термин: снайпер (в полицейском спецназе)9) Макаров: сьерра (высокая цепь холмов или гор с зубчатыми вершинами), сьерра (горная цепь), горная цепь (с зубчатыми вершинами) -
40 squad room
['skwɒdru(ː)m]1) Общая лексика: помещение для инструктажа (в полицейском участке), спальня в казарме2) Военный термин: казарменное помещение
См. также в других словарях:
Полиция — I Содержание: I. Полиция, ее деятельность, история, характер и классификация. Определение науки полицейского права. II. Наука полицейского права и ее главные направления: 1) в Германии, 2) во Франции, 3) в Англии и 4) в России. III. Организация,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
История полиции — При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890 1907). История полиции История полиции и борьбы с правонарушениями от Средневековья до начала XX века весьма подробно раскрыта в этой статье… … Википедия
Предупреждение и пресечение преступлений — I. Общее понятие. Охрана государственной, общественной и личной безопасности от преступлений, произвольных посягательств и опасных действий, все равно, исходят ли они от отдельных лиц или совокупности их, составляет важнейшую задачу полиции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Max Payne 2: The Fall of Max Payne — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь улучшить эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Не подтверждённая источниками информация мож … Википедия
Хотовицкий, Степан Фомич — тайный советник, заслуженный профессор Петербургской медико хирургической академии, род. в 1794 г., умер 30 марта 1885 г. в Петербурге. Сын священника, он изучал медицину в Петербургской медико хирургической академии, курс которой блестяще… … Большая биографическая энциклопедия
Линчевание в Рамалле — Линчевание в Рамалле убийство двух израильских нестроевых резервистов Вадима Нуржица и Йосефа Авраами арабской толпой в городе Рамалла 12 октября 2000 года. Два израил … Википедия
Postal 2 — Обложка диска Postal 2 Разработчик … Википедия
Дом Остермана — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/3 октября 2012. Дата постановки к улучшению 3 октября 2012 … Википедия
Мартин Риггс — Martin Riggs (англ.) … Википедия
Гирс, Александр Карлович — сенатор, действительный тайный советник, родился 29 мая 1815 г. в Радзивилове, где его отец, Карл Карлович (1777 1835), был почтмейстером. По матери своей Анне Петровне, урожденной Литке, он приходился родным племянником графу Ф. П. Литке.… … Большая биографическая энциклопедия
Шенгенское соглашение — … Википедия