-
101 dərilmək
глаг.1. собираться, быть собранным (о плодах, цветах и т.п.)2. срываться, быть сорванным (о плодах, цветах) -
102 novbar
Iприл. первый (впервые появившийся в сезоне, в году – о плодах, фруктах). Novbar üzüm первый виноград, novbar xiyar первый огурецIIсущ.1. первинка (о первых плодах, овощах и т.п.)2. перен. первенец (первый, старший ребёнок); novbar eləmək (etmək) есть, пробовать первые плоды -
103 ətləşmək
глаг. разг.1. становиться, стать мясистым; обрастать, обрасти мякотью (о плодах)2. становиться, стать мягким; терять, потерять свежесть, упругость (о плодах)3. перен. становиться, стать вялым (лишаться, лишиться живости, бодрости) -
104 bloom
bloom 1. цвет, цветение; цвести; 2. цветок; 3. восковой налёт (на листьях или плодах); пушок (на плодах)algal bloom "цветение воды", вызванное массовым развитием водорослейto come intobloom расцветать, начинать цвестиin bloom в цветуplankton bloom "цветение воды", вызванное массовым развитием планктонаwater bloom цветение водыEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > bloom
-
105 мясистый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мясистый
-
106 налет
-
107 незрелый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > незрелый
-
108 оборвать
несовер. - обрывать;
совер. - оборвать (кого-л./что-л.)
1) tear/pluck (off, round) ;
break( о веревке, проволоке и т.п.) ;
pluck (о цветах) ;
pick, gather( о плодах)
2) (прекращать) break off, cut short;
snub (заставить замолчать) обрывать кого-л. на полуслове ≈ to cut smb. shortPf. of обрыватъБольшой англо-русский и русско-английский словарь > оборвать
-
109 обрывать
I несовер. - обрывать;
совер. - оборвать( кого-л./что-л.)
1) tear/pluck (off, round) ;
break( о веревке, проволоке и т.п.) ;
pluck (о цветах) ;
pick, gather( о плодах)
2) (прекращать) break off, cut short;
snub (заставить замолчать) обрывать кого-л. на полуслове ≈ to cut smb. short II несовер. - обрывать;
совер. - обрыть( что-л.) (вокруг) dig round, оборвать (вн.)
1. tear (smth.) off;
(верёвку и т. п.) break* (smth.) ;
(цветы, плоды) pick (smth.) ;
2. (резко прекращать) break* off (smth.) ;
прекращать разговор на полуслове break* off in the middle of one`s sentence;
3. разг. (заставлять замолчать) cut* (smb.) short;
~ся, оборваться
4. (о верёвке и т. п.) break*;
5. (внезапно прекращаться) break* off;
разговор оборвался the conversation came suddenly to an end;
6. (падать откуда-л.) lose* one`s grip.Большой англо-русский и русско-английский словарь > обрывать
-
110 падалица
жен. (о плодах) dropБольшой англо-русский и русско-английский словарь > падалица
-
111 пушок
-
112 уродиться
совер.;
возвр.
1) (о злаках, плодах) grow, be born пшеница уродилась в этом году ≈ there is a good wheat crop is good this year
2) (в кого-л.) ;
разг. (о человеке) take (after) ;
be like в кого он уродился? ≈ who(m) does he take after?Большой англо-русский и русско-английский словарь > уродиться
-
113 ядрёный
-
114 abscission
æbˈsɪʒən сущ.
1) мед. ампутация, удаление
2) бот. сбрасывание, опадание( о листьях, плодах)(медицина) отрезание, отнятие, ампутация (ботаника) сбрасывание или опадение;
- * of fruits осыпание плодовabscission отнятие, ампутацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > abscission
-
115 albedo
-
116 color II
1. n
1) цвет, оттенок, primary (secondary) ~s основные (составные) цвета, out of ~ выцветший, выгоpевший;
2) тон, кpаска, water ~ акваpель, airy ( или light, transparent) ~s пpозpачные кpаски, bright( или festive) ~s яpкие кpаски, soft (cold) ~ мягкие (холодные) тона;
3) освещение( чего-л.) ;
to give ( или to lend) ~ пpавильно освещать( чего-л. - to) ;
to paint in glaring ~s описывать в яpких кpасках;
to give a false ~ непpавильно освещать (чего-л. - to) ;
to put a false ~ on искажать (факты и т. п.)
4) pумянец;
to change ~ пеpемениться в лице;
to lose ~ побледнеть, поблёкнуть, high ~, ~ in one`s cheeks pумянец;
5) окpаска, колоpит, local ~ местный колоpит
6) пpедлог, under ~ of под пpедлогом;
7) pl цветные платья;
8) pl флаг, национальные цвета, national ~s госудаpственный флаг;
to join the ~s поступать на военную службу, with the ~s на действительной военной службе;
9) муз. тембp;
off ~ pазг. не в духе;
to come off with flying ~s добиться успеха, выйти победителем;
to lower one`s ~s отказаться от своих тpебований, уступить;
to nail one`s ~s to the mast настаивать на своём, упоpствовать;
to show one`s true ~s показать, пpоявить свою сущность;
2. v
1) кpасить, pаскpашивать;
2) окpашивать, пpидавать оттенок;
3) кpаснеть (о лице, плодах), покpываться pумянцем;
4) окpашиваться, пpинимать окpаскуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > color II
-
117 dehisce
dɪˈhɪs гл.
1) зевать
2) раскрываться, растрескиваться( о семенных коробочках) зиять (ботаника) раскрываться, лопаться( о семенных коробочках) ;
растрескиваться (о плодах) dehisce раскрываться, растрескиваться (о семенных коробочках) -
118 dehiscent
dɪˈhɪsnt прил.
1) зевающий
2) раскрывающийся, растрескивающийся( о семенных коробочках) зияющий раскрывающийся, лопающийся( о семенных коробочках) ;
растрескивающийся (о плодах) dehiscent раскрывающийся, растрескивающийся (о семенных коробочках)Большой англо-русский и русско-английский словарь > dehiscent
-
119 finishing bin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > finishing bin
-
120 fur
fə: мех - sleek /smooth/ * гладкий мех - costly /valuable/ * дорогой мех - a dress trimmed with * платье, отделанное мехом - with a * lining подбитый мехом - * coat (меховая) шуба - * collar меховой воротник - * rug меховая полость;
меховой коврик шерсть;
шкура;
шкурка - beaver * мех бобра - * game пушная дичь пушнина;
меха - a cargo of *s груз пушнины - to trade in *s торговать мехами - fine *s прекрасные меха, пушнина меховые изделия, меха - wrapped in *s закутанный в меха (собирательнле) пушной зверь - * and feather (пушной) зверь и птица - to hunt * охотиться на пушного зверя пушок( на плодах) (медицина) налет( на языке) накипь( в котле) осадок( в винной бочке) (строительство) обрешетка > to make the * fly поднять бучу, затеять ссору;
накинуться на кого-л, задать жару;
"распушить" кого-л > to rub /to stroke/ the * the wrong way гладить против шерсти, раздражать преим р.р. отделывать, подбивать мехом покрывать накипью или налетом покрываться накипью или налетом - hard water makes pots * up от жесткой воды кастрюли покрываются накипью счищать накипь (с котла) (строительство) обшивать рейками, дранью, досками fur мех ~ налет (на языке больного) ;
накипь (в котле, трубах) ;
осадок (в винных бочках) ~ стр. обшивать рейками, дранью или досками ~ подбивать или отделывать мехом ~ (обыкн. pl) пушнина;
меховые изделия ~ собир. пушной зверь;
fur and feather пушной зверь и дичь ~ счищать накипь (в котле) ~ шерсть, шкура ~ собир. пушной зверь;
fur and feather пушной зверь и дичь ~ attr. меховой;
fur coat( меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору ~ attr. меховой;
fur coat (меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору ~ attr. меховой;
fur coat (меховая) шуба;
to make the fur fly поднять бучу, затеять ссору
См. также в других словарях:
МУК 4.1.2907-11: Определение остаточных количеств прогексадиона-кальция в воде, почве, плодах и соке яблок методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.2907 11: Определение остаточных количеств прогексадиона кальция в воде, почве, плодах и соке яблок методом высокоэффективной жидкостной хроматографии: 9.1. Определение прогексадиона в воде К 50 см3 воды прибавляют 25 мм3… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
О ПЛОДАХ И ЯГОДАХ — Тип блюда: Вторые блюда Категория: Абрикосы Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Определение прогексадиона в почве и плодах яблок — 9.3. Определение прогексадиона в почве и плодах яблок В коническую колбу вместимостью 250 см3 помещают (10 ± 0,1) г образца и экстрагируют 50 см3 смеси метанола с 1 М серной кислотой в соотношении 9:1 в ультразвуковой бане в течение 15 мин. Массу … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Налет на плодах и листьях — Налет на плодах сливы, на винограде, на ягодах можжевельника, на листьях многих растений очень резко бросается в глаза; в других случаях он далеко не так ясен, но вообще Н. является весьма распространенным в растительном царстве. В большинстве… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Налет на плодах — сливы, на винограде, на ягодах можжевельника, на листьях многих растений очень резко бросается в глаза; в других случаях он далеко не так ясен, но вообще Н. является весьма распространенным в растительном царстве. В большинстве случаев вещество Н … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дерево смотри в плодах, человека в делах. — Дерево смотри в плодах, человека в делах. См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Рижанка (Рыжий - в плодах этого растения содержится 30-44% — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления: В текущей категории (Крендели): | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Содержание сока в цитрусовых плодах — 15. Содержание сока в цитрусовых плодах Отношение массы сока к массе лабораторной пробы цитрусовых плодов, выраженное в процентах Источник: СТ СЭВ 4908 84: Плоды цитрусовые свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУК 4.1.1213-03: Определение остаточных количеств Азоксистробина (ICI A 5504) и его геометрического изомера (R-230310) в воде, почве, в плодах огурцов, томатов, ягодах винограда, в зерне и соломе зерновых колосовых культур методом высокоэффективной жидкостной хроматографии — Терминология МУК 4.1.1213 03: Определение остаточных количеств Азоксистробина (ICI A 5504) и его геометрического изомера (R 230310) в воде, почве, в плодах огурцов, томатов, ягодах винограда, в зерне и соломе зерновых колосовых культур методом… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
зреть (о плодах) — ▲ сформироваться ↑ зрелый, плод растения зреть. зрелый. созревать. созревший. вызревать. спеть. спелый. поспевать. поспевший. выспевать. наливаться. наливной (# яблочко). перезреть. перезрелый. незрелый. недозрелый. недозревший. переспеть.… … Идеографический словарь русского языка
Лекарственные растения — I Лекарственные растения являются источником получения лекарственного сырья. В качестве лекарственного сырья используют высушенные, реже свежесобранные части (листья, траву, цветки, плоды, семена, кору, корневище, корни) лекарственных растений.… … Медицинская энциклопедия