-
1 газовая пушка на лёгком газе
adjAv. Leichtgaskanone, Leichtgaskanonen-AnlageУниверсальный русско-немецкий словарь > газовая пушка на лёгком газе
-
2 газовая пушка, работающая на лёгком газе
adjaerodyn. LeichtgaskanoneУниверсальный русско-немецкий словарь > газовая пушка, работающая на лёгком газе
-
3 запуск на лёгком топливе
Универсальный русско-немецкий словарь > запуск на лёгком топливе
-
4 карбюратор, предназначенный для работы на лёгком и тяжёлом топливе
nauto. ZweistoffvergaserУниверсальный русско-немецкий словарь > карбюратор, предназначенный для работы на лёгком и тяжёлом топливе
-
5 пуск на лёгком топливе
Универсальный русско-немецкий словарь > пуск на лёгком топливе
-
6 работа на лёгком топливе
neng. BenzinbetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > работа на лёгком топливе
-
7 установка с газовой пушкой на лёгком газе
nУниверсальный русско-немецкий словарь > установка с газовой пушкой на лёгком газе
-
8 двигатель на лёгком топливе
nshipb. OttomotorУниверсальный русско-немецкий словарь > двигатель на лёгком топливе
-
9 двухтопливный карбюратор
Универсальный русско-немецкий словарь > двухтопливный карбюратор
-
10 детская игра
adjgener. Kinderspiel (перен. тж. о каком-л. лёгком деле), Kinderspiel -
11 первая тяжка
adjtextile. Vorstollen (при лёгком нажиме) -
12 спадаться
vmed. kollabieren (напр. о лёгком) -
13 царапина
n1) gener. Krätzer, Schramme, Ritzwunde, Ritz, Riß2) geol. Anriß, Ritze, Ritzfurche (напр. на поверхности минерала), Schram, Streifen (напр, ледникового происхождения), Schräm3) colloq. Ratz, Streifschuß, ratzibus, Wischer (тж. воен. жарг. - о лёгком ранении), Kratzer, Ritzer4) eng. Kratz, Riefe5) law. Kratzspur, Kratzwunde, Streifwunde6) auto. Anstrich, Haarriß, Parkkratzer7) textile. Narbe, Narbenriß, Schmarre, Schnatte8) S.-Germ. Kritz9) wood. Markierung (на лакокрасочном покрытии), Riss -
14 сухой
(о лёгком пиве для диабетиков: сахара солода сброжены до алкоголя) dry англ., trocken -
15 ныряльщик
мTaucher mныряльщик с аквалангом — Gerätetaucher m, Preßlufttaucher m
ныряльщик с кислородным прибором — Taucher m mit Sauerstoffgerät
-
16 альвеола
ж анат.Alveóle [-ve-] f; Lúngenbläschen n ( в лёгком); Záhnhöhle f ( зубная лунка) -
17 вагон
der Wágen s, =спа́льный ваго́н — Schláfwagen
ваго́н рестора́н — Spéisewagen
пере́дний, после́дний ваго́н — der vórdere, létzte Wágen
войти́ в ваго́н — in den Wágen (éin)stéigen
вы́йти из ваго́на — aus dem Wágen (áus)stéigen
На́ши места́ в пя́том ваго́не. — Únsere Plätze sind im Wágen fünf.
Мы пое́дем в мя́гком ваго́не. — Wir fáhren érste(r) Klásse.
-
18 ездить
несов.1) сов. съе́здить куда л., на каком л. виде транспорта fáhren er fährt, fuhr, ist gefáhren на чём л. mit D D,е́здить в шко́лу, в университе́т, на рабо́ту, на заво́д на трамва́е — in die Schú le, in die Universität, zur Árbeit, in den Betríeb mit der Stráßenbahn fáhren
е́здить из шко́лы, из университе́та, с рабо́ты, с заво́да на авто́бусе — von der Schú le, von der Universität, von der Árbeit, vom Betríeb mit dem Bus fáhren
е́здить в Берли́н, за́ город, к роди́телям на маши́не, на по́езде — nach Berlín, ins Grüne, zu séinen Éltern mit dem Wágen, mit dem Zug fáhren
Он е́здит туда́ на велосипе́де. — Er fährt mit dem Fáhrrad dorthín.
Он всегда́ е́здит э́той доро́гой, по э́той у́лице. — Es fährt ímmer díesen Weg, durch díese Stráße.
Мы обы́чно е́здим туда́ купа́ться. — Wir fáhren gewöhnlich zum Báden dorthín. / Wir fáhren gewöhnlich dorthín, um zu báden.
Мы е́здим в го́род за поку́пками. — Wir fáhren in die Stadt zum Éinkaufen.
Мы е́здим туда́ отдыха́ть (в о́тпуск). — Wir fáhren in Úrlaub dorthín.
2) водить машину, постоянно пользоваться машиной какой л. марки fáhren er fährt, fuhr, hat gefáhren на чём л. → АРа́ньше он е́здил на "Ва́ртбурге", A тепе́рь на "Мерседе́се". — Früher hat er éinen Wártburg gefáhren, und jetzt fährt er éinen Mercédes [mer'tseːdɛs].
3) сов. съе́здить к кому л., куда л. - о пребывании где л. sein er ist, war, ist gewésen, о посещении besú chen (h) к кому л., куда л. A (дополн. обязательно)Ты е́здил сего́дня в библиоте́ку? — Warst du héute in der Bibliothék?
Ка́ждое ле́то мы сюда́ е́здим. — Jéden Sómmer sind wir hier [kómmen wir hierhér].
Я е́зжу к нему́ ка́ждый день. — Ich besú che ihn jéden Tag.
4) совершать поездку, путешествовать réisen (s), fáhren ↑ (s)Он ча́сто е́здит в А́встрию, в Росси́ю, за грани́цу. — Er reist [fährt] oft nach Österreich, nach Rú ssland, ins Áusland.
Э́тим ле́том мы е́здили по Кавка́зу. — Díesen Sómmer sind wir durch den Káukasus geréist.
Он обы́чно е́здит в мя́гком ваго́не. — Er fährt [reist] gewöhnlich érster Klásse.
Мы е́здим из Оде́ссы в Петербу́рг че́рез Москву́. — Wir fáhren [réisen] von Odéssa nach Pétersburg über Móskau.
Он ча́сто е́здит в командиро́вки. — Er macht oft Díenstreisen. / Er (ver)réist oft díenstlich.
Он мно́го е́здил и ви́дел мно́го интере́сного. — Er ist viel geréist und hat viel Interessántes erlébt.
Он е́здил по всей стране́. — Er ist durch das gánze Land geréist.
-
19 мягкий
мя́гкая поду́шка, посте́ль — ein wéiches Kíssen, Bett
мя́гкая шерсть — weiche Wólle
мя́гкая гру́ша — éine wéiche Bírne
мя́гкие во́лосы — wéiches Haar
мя́гкие бу́лочки — frísche Brötchen
мя́гкая ме́бель — Pólstermöbel
Мы е́хали в мя́гком ваго́не. — Wir sind érster Klásse gefáhren.
2) о человеке, характере weichОн мя́гкий челове́к. — Er ist ein wéicher Mensch.
У неё мя́гкое се́рдце. — Sie hat ein wéiches Herz.
3) о климате, погоде mildмя́гкая пого́да — míldes Wétter
мя́гкий кли́мат — míldes Klíma
В э́том году́ у нас была́ мя́гкая зима́. — Díeses Jahr hátten wir éinen mílden Wínter.
-
20 работа
работа ж. выч.,мех. Arbeit f; Arbeiten n; Beschäftigung f; Betrieb m; Funktion f; Gang m; англ. выч. Job m; Leistung f; Operation f; Tätigkeit f; Werk n; Werk n Arbeitsleistung f; Wirken nработа ж., обусловленная гистерезисом эл. Hysteresearbeit fработа ж., затрачиваемая на управление ж. авто. Lenkarbeit fработа ж. на аккумуляторах (об электроподвижной единице с двумя источниками питания) ж.-д. Akkumulatorenbetrieb mработа ж. на кручение с. Beanspruchung f auf Torsion; мех. Torsionsarbeit f; Verdreharbeit f; Verdrehungsarbeit f
См. также в других словарях:
ГКОМ-НИИГР — гравиметр кольцевой магнитный конструкции Всесоюзного научно исследовательского института геологической разведки геол., образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
ГКОМ-НИИГР — гравиметр кольцевой магнитный конструкции Всесоюзного научно исследовательского института геологической разведки … Словарь сокращений русского языка
Список чемпионов мира по боксу в лёгком весе — Эта статья содержит незавершённый перевод с французского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Чемпион по боксу в лёгком весе титул, присуждаемый спортсменам боксёрам … Википедия
Список чемпионов мира по боксу в полулёгком весе — Эта статья содержит незавершённый перевод с французского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Чемпион по боксу в полулёгком весе титул, присуждаемый спортсменам бо … Википедия
Список чемпионов мира по боксу во втором полулёгком весе — Эта статья содержит незавершённый перевод с французского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца. Чемпион по боксу во 2 м полулёгком весе титул, присуждаемый спортсмен … Википедия
Иди (катись, убирайся, пошёл) [ты] к матери на лёгком катере — Прост. Бран. шутл. Восклицание, выражающее гнев, негодование, нежелание общаться с кем л. Мокиенко, Никитина 2003, 200 … Большой словарь русских поговорок
Явиться на лёгком спомине — Пск. То же, что идти на спомин души. СПП 2001, 72 … Большой словарь русских поговорок
нарæгком — з.б.п., мин … Орфографический словарь осетинского языка
Маркес, Хуан Мануэль — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маркес. Хуан Мануэль Маркес … Википедия
Пакьяо, Мэнни — Мэнни Пакьяо … Википедия
Мэйуэзер, Флойд — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мэйуэзер. Флойд Мэйвезер … Википедия