-
81 ristagno
ristagno m 1) застой, заболачивание 2) idr запруживание 3) fig застой ristagno negli affari — застой в делах -
82 rivaleggiare
rivaleggiare (-éggio) vi (a) 1) соперничать (с кем-л, в амурных делах) 2) состязаться, соревноваться rivaleggiare con i migliori — не уступать лучшим -
83 rotto
rótto 1. agg 1) сломанный, поломанный; разбитый; разорванный scarpe rotte — рваная обувь la voce rotta dai singhiozzi — голос, прерываемый рыданиями 2) разбитый ( усталостью) ho le ossa rotte — у меня всё тело гудит, все кости болят <трещат> ho le gambe rotte dal (gran) camminare — я ног не чую от (долгой) ходьбы 3) опытный; привычный; набивший руку rotto agli affari — искушённый в делах 2. ḿ 1) пролом; прорванное место; дыра 2) pl небольшое количество, мелочь centomila lire e rotti — 100 тысяч лир с мелочью <с небольшим> i convenuti erano novecento e rotti — съехалось примерно 900 человек <900 человек с небольшим>¤ cavarsela per il rotto della cuffia — чудом <с трудом, едва> выцарапаться <выбраться, выкрутиться, спастись> -
84 ruffianata
-
85 ruffiano
-
86 sistemare
sistemare (-èmo) vt 1) систематизировать, приводить в систему sistemare i dati degli esperimenti — систематизировать данные опытов 2) устраивать, приводить в порядок sistemare l'appartamento — привести в порядок квартиру sistemare le (proprie) faccende — привести в порядок свои дела sistemare una lite — уладить ссору, разрешить спорный вопрос 3) устраивать на работу 4) размещать; располагать; устанавливать ( напр оборудование) 5): ora ti sistemo io! fam — ну теперь я тебе покажу!, ну, теперь ты у меня попляшешь! sistemarsi 1) устраиваться; образовываться ( разг) ( напр о делах) 2) fam устраиваться (т. е. поступать на работу, выходить замуж, жениться, обзаводиться семьёй, хозяйством) -
87 stasi
staśi f invar стаз, застой ( жидкости в организме) stasi sanguigna — застой крови stasi nell'industria fig — застой в промышленности un periodo di stasi (economica) — период( экономического) застоя gli affari sono in un periodo di stasi — дела не двигаются, в делах наблюдается какой-то застой -
88 vedere
vedére* 1. vt 1) видеть lieto di vederti (in ottima salute) — рад тебя видеть (в добром здравии), рад видеть (, что ты здоров) vedere chiaro — видеть ясно (тж перен) vedere bene [male] fig — видеть в благоприятном [в мрачном] свете vedere nero [rosa] fig — видеть в чёрном [в розовом] свете non l'ho visto mai in vita mia — я в жизни его не видел far vedere — показывать fammivedere — дай-ка мне посмотреть; покажи-ка мне farsivedere — показываться lasciativedere domani fig — приходи завтра ve la farò vedere io! fig — я вам покажу! ( угроза) non dare a vedere che … fig — и виду не показывать; что … stare a vedere — смотреть (спектакль и т. п.); наблюдать staremo a vedere!, vediamo!, (la) vedremo! — посмотрим! stai a vedere che … — вот увидишь (что) … guarda un po' chi si vede! — ба! кого я вижу! (se) vedesse! — если бы вы видели!, это что-то поразительное! vedrà di che sono capace! — увидите, на что я способен!, вы ещё меня не знаете! (ci) vede doppio — у него в глазах двоится ( о пьяном человеке) non ci si vede da qui a lì — ничего не видать отселе и доселе ( прост) non ci si vede affatto, non ci si vede punto tosc, non ci si vede un briciolo fam — ничего <ни зги> не видно arrivai che non ci si vedeva più — я пришёл, когда было уже темно guardare e non vedere — глядеть <смотреть> и не видеть ho una fame che non ci vedo — смерть как есть хочется ( разг) vedi … — видишь ли … vedete (un poco) … — видите ли … ci vorrei vedere voi — хотел бы я видеть вас на моём месте resta a vedere … — остаётся ждать …; посмотрим … 2) смотреть, глядеть, рассматривать; осматривать vedere col microscopio — рассматривать в микроскоп questo (poi) è da vedere — это надо ещё посмотреть bisogna vedere se lo dice sul serio — надо узнать, говорит ли он это серьёзно 3) видеть, понимать; находить, считать vedo bene che … — я хорошо понимаю, что … volete vedere di sì? — хотите убедиться? se non ci credete, andate a vedere — если не верите, смотрите сами vedete voi che cosa si deve fare — решайте сами, как поступить vedere conveniente — считать подходящим non vedo come sia possibile — не представляю себе, как это (можно) сделать secondo la manieradi vedere — как на это посмотреть ciascuno vede a modo proprio, ciascuno ha il proprio modo di vedere — каждый судит по-своему, у каждого своё мнение la vedo diversamente — я смотрю на это иначе io la faccenda la vedo male — я не верю в благополучный исход дела si vede! — ясно!, понятно! lo vedrebbe un cieco!, si vede ad occhi chiusi! fig — яснее ясного! negli affari ci vede poco — в делах он мало смыслит 4) видеть, испытать, пережить vedere la morte vicina — смотреть смерти в глаза 5) видеться, встречаться; бывать, посещать andare a vedere qd — съездить к кому-л, повидать кого-л 6) иметь отношение che ci hai a vedere? — какое тебе дело?, ты-то тут при чём? io non ci ho a che vedere — я не имею к этому никакого отношения 7) стараться vedrò di accontentarlo — я постараюсь выполнить его просьбу vedere volentieri qc — делать что-л с удовольствием 2. часто употр субстантивированно: 1) зрение 2) вид bel vedere v. belvedere 3) мнение, суждение a mio vedere — на мой взгляд, по-моему al primo vedere — на первый взгляд¤ dal vedere al non vedere — в один миг, молниеносно vedersela tra … — сговориться vedetevela voi! — разбирайтесь сами!, дело ваше! ci siam visti! fam — пиши пропало! vederne di tutti i colori fam — ~ пройти огонь, воду и медные трубы né visto né conosciuto fam — ни слуху, ни духу; шито-крыто chi l'ha visto, l'ha visto!, chi s'è visto s'è visto fam — ~ только его и видели, его и след простыл; ищи свищи! non la può vedere la roba fam — на нём всё так и горит quanto più si vede, (e) meno si crede prov — чем больше видишь, тем меньше веришь vedere e non toccare è cosa da imparare prov — мука видеть, да не тронуть; трудно удержаться от искушения vedere è facile, e il prevedere è difficile prov — легко видеть, трудно предвидеть vedérsi 1) встречаться, видеться ci vediamo di rado — мы редко встречаемся <видимся> ciao, ci vediamo! — пока!, до встречи! 2) смотреться (в зеркало); видеть себя, смотреть на себя 3) чувствовать себя; понимать, сознавать mi vidi perduto — я почувствовал, что пропал in quel momento mi vidi morto — в тот миг я чувствовал, что мне конец in questa compagnia non mi ci posso vedere — я не выношу этой компании non mi ci vedo a farlo — я не чувствую себя в силах сделать это si vide obbligato a rispondere ему пришлось <он был вынужден> ответить -
89 vicenda
vicènda f 1) смена, чередование vicenda delle stagioni — чередование времён года 2) pl превратности, изменчивость le vicende della fortuna — превратности судьбы mi raccontò le sue vicende — он рассказал мне о своих делах <перипетиях, приключениях> 3) очередь a vicenda — по очереди toccò a lui la vicenda di raccontare — пришла его очередь рассказывать 4) взаимность amarsi a vicenda — любить взаимно 5) история, действие (пьесы, фильма и т. п.) i protagonisti della vicenda — основные персонажи действия il nucleo della vicenda — основная сюжетная линия повествования è una vicenda intricata — это сложная <запутанная> история 6) agr севооборот -
90 incaricaro d'affari ad interim
Italiano-russo Law Dictionary > incaricaro d'affari ad interim
-
91 matrimonialista
mадвокат, специализирующийся на бракоразводных делах -
92 sospeso
прекращённый, приостановленный, прерванный; несостоявшийсяin sospeso — неоконченный, без движения (о делах, документах)
-
93 incaricato d'affari
посредник в делах, торговый представительDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > incaricato d'affari
-
94 mediatore d'affari
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > mediatore d'affari
-
95 accavallarsi
гл.общ. нагромождаться, скручиваться (о верёвке), запутываться (о делах), растягиваться (о сухожилиях, связках), путаться -
96 affogare nel daffare
гл.общ. быть заваленным делами, утопать в делахИтальяно-русский универсальный словарь > affogare nel daffare
-
97 agente d'affari
сущ.1) экон. поверенный в делах, посредник при купле-продаже, маклер при купле-найме, посредник при купле-найме2) фин. маклер при купле-продаже -
98 andare bene
гл.общ. чувствовать себя хорошо, идти хорошо (о делах и т.п.) -
99 andare male
гл.общ. чувствовать себя плохо, идти плохо (о делах и т.п.) -
100 cacciarsi in un bel pantano
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cacciarsi in un bel pantano
См. также в других словарях:
Поверенный в делах — (фр. Сhargé d’affaires) дипломатическая должность, означающая руководителя дипломатического представительства. В соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях, класс «поверенных в делах» является третьим классом глав… … Википедия
Как преуспеть в делах — Taking Care Of Business Жанр комедия, спорт Режиссёр Артур Хиллер Продюсер Джёффри Тэй … Википедия
поверенный в делах — 1) поверенный в делах дипломатический класс, следующий за классом посла и посланника. 2) Глава дипломатического представительства (миссии) в отличие от временного поверенного в делах, возглавляющего дипломатическое представительство в отсутствие … Энциклопедический словарь
Как преуспеть в делах (фильм) — Как преуспеть в делах Taking Care Of Business Жанр комедия, спорт Режиссёр Артур Хиллер Продюсер Джёффри Тэйлор … Википедия
ПОВЕРЕННЫЙ В ДЕЛАХ — 1) поверенный в делах дипломатический класс, следующий за классом посла и посланника.2) Глава дипломатического представительства (миссии) в отличие от временного поверенного в делах, возглавляющего дипломатическое представительство в отсутствие… … Большой Энциклопедический словарь
Поверенный в делах — (Charge d affaires) дипломатический агент низшего ранга. Как представитель постоянной дипломатической миссии, П. получает верительные грамоты за подписью министра иностранных дел, а не главы государства. П. в делах называется также временно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОВЕРЕННЫЙ В ДЕЛАХ — 1) глава дипломатического представительства младшего в протокольном отношении уровня (миссии, возглавляемой П. в д.). П. в д. (Charge d Affaires en pied) не следует смешивать с временным поверенным в делах (Charge d Affaires ad interim), т.е.… … Юридический словарь
поверенный в делах — 1) глава дипломатического представительства младшего в протокольном отношении уровня (миссии, возглавляемой П. в д.). П. в д. (Charge d Affaires en pied) не следует смешивать с временным поверенным в делах (Charge D Affaires ad interim), т.е.… … Большой юридический словарь
Поверенный в делах — (англ. attorney; фр. charge d atfaires) в международном праве глава дипломатического представительства 3 го класса, следующего за классами посла и посланника, согласно классифик … Энциклопедия права
ВРЕМЕННЫЙ ПОВЕРЕННЫЙ В ДЕЛАХ — лицо, временно исполняющее обязанности главы дипломатического представительства. Хотя институт В. п. в д. стал обычным в современной дипломатической практике, международно правовое определение его статуса впервые дано в Венской конвенции о… … Юридическая энциклопедия
ПОВЕРЕННЫЙ В ДЕЛАХ — глава дипломатического представительства младшего в протокольном отношении уровня (дипломатической миссии, возглавляемой П. в д.). П. в д. является младшим (после соответственно посла и посланника) классом главы дипломатического представительства … Юридическая энциклопедия