Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(от+солнца)

  • 41 sols

    English-Russian smart dictionary > sols

  • 42 suns

    English-Russian smart dictionary > suns

  • 43 sun

    sʌn
    1. сущ.
    1) солнце to take, shoot the sun мор. ≈ измерять высоту солнца секстантом blazing sun, bright sun, hot sun ≈ жаркое солнце midday sun ≈ полуденное солнце mock sun астр. ≈ ложное солнце tropical sun ≈ тропическое солнце the sun beats down ≈ солнце садится the sun rises ≈ солнце встает the sun shines ≈ солнце светит
    2) солнечный свет;
    солнечные лучи to close the shutters, to shut out the sun ≈ закрыть ставни, чтобы затемнить комнату
    3) поэт. год, день ∙ to hail/adore the rising sun ≈ заискивать перед новой властью let not the sun go down upon your wrath шутл. ≈ не сердитесь больше одного дня the morning sun never lasts a day посл. ≈ ничто не вечно под луной
    2. гл.
    1) греть(ся) на солнце
    2) выставлять на солнце;
    подвергать действию солнца солнце - the S. (астрономия) Солнце - the midnight * полуночное /незаходящее/ солнце (в полярных областях) - to take /to shoot/ the * (морское) брать высоту солнца (the *) солнечный свет;
    солнечные лучи;
    солнечное тепло - in the * на солнце - to sit /to bask/ in the * греться на солнце - to take the * загорать - don't lie in the * all day не валяйся на солнце целый день - the * is in my eyes солнце светит мне в глаза - the room never gets any * at all в эту комнату солнце не заглядывает - we have two hours of the * yet до заката еще два часа, стемнеет только через два часа солнце;
    звезда, являющаяся центром системы планет - there are many *s larger than ours есть много солнц, которые больше нашего год;
    день восход или заход солнца - to rise with the * вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/ - from * to * от восхода до заката > under the * под солнцем, в этом мире, на земле, на свете;
    тж. эмоц.-усилит. значение > there is nothing new under the * ничто не ново под луной > from every country under the * из всех стран мира /планеты/ > what under the * do you mean? что же именно вы хотите сказать?;
    я не понимаю - в чем дело? > where under the * did you go? куда это вы провалились? > with the * по часовой стрелке > against the * против часовой стрелки > in the * спокойно, безбедно;
    ярко, заметно > he loves to live in the * он любит жить без забот > a place in the * теплое местечко > to be in the * купаться в лучах славы > as... as the * shines on такой, что другого (такого) не сыщешь > to hail /to adore/ the rising * заискивать перед новой властью > to forsake the setting * отречься от старой власти > his * is rising его звезда восходит > to hold a candle to the * заниматься ненужным делом, зря тратить силы > to see the * жить > to have been in the *, to have the * in one's eyes (сленг) быть пьяным > let not the * go down upon your wrath (библеизм) солнце да не зайдет во гневе вашем;
    не сердитесь больше одного дня > the morning * never lasts a day (пословица) ничто не вечно под луной греть на солнце греться на солнце, загорать (тж. to * oneself) помещать, выставлять на солнце;
    подвергать (что-л.) действию солнечных лучей;
    сушить на солнце светить как солнце ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце to take the ~ загорать;
    to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
    his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
    his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) a place in the ~ = тепленькое местечко;
    выгодное положение;
    to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
    the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
    the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной a place in the ~ = тепленькое местечко;
    выгодное положение;
    to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) with: I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
    to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем sun уст. восход или закат солнца;
    to rise with the sun рано вставать;
    from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) ~ выставлять на солнце;
    подвергать действию солнца ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ греть(ся) на солнце;
    to sun oneself греться на солнце ~ солнечный свет;
    солнечные лучи;
    in the sun на солнце;
    to bask in the sun греться на солнце ~ солнце;
    to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
    mock sun астр. ложное солнце ~ греть(ся) на солнце;
    to sun oneself греться на солнце ~ солнце;
    to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
    mock sun астр. ложное солнце to take the ~ загорать;
    to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире ~ поэт. год, день;
    against the sun против часовой стрелки;
    with the sun по часовой стрелке;
    under the sun на нашей планете, в этом мире

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sun

  • 44 radiation

    излучение
    @atmospheric radiation
    атмосферное излучение
    @background radiation
    фоновое излучение
    @bulk of galactic radiation
    общее (радио)излучение Галактики
    @burst radiation
    1.излучение вспышки 2.спорадическое (радио)излучение Солнца
    @corpuscular radiation
    корпускулярное излучение
    @cosmic background radiation
    космическое фоновое (реликтовое) излучение
    @diffuse radiation
    диффузное излучение
    @direct radiation
    прямая радиация
    @disturbed Sun radiation
    (радио)излучение возмущенного Солнца
    @electromagnetic solar radiation
    электромагнитное излучение Солнца
    @enchanced{ (level) radiation
    повышенное (радио)излучение Солнца
    @extragalactic radiation
    внегалактическое (радио)излучение
    @extraterrestrial radiation
    внеземное (радио)излучение
    @galactic radiation
    излучение Галактики
    @general galactic radiation
    общее (радио)излучение Галактики
    @gravitational radiation
    гравитационное излучение
    @ground radiation
    (радио)излучение (поверхности) Земли
    @halo radiation
    (радио)излучение галактического гало
    @hard radiation
    жесткое [проникающее] излучение
    @infrared solar radiation
    инфракрасное излучение Солнца
    @integrated radiation
    интегральное излучение
    @invisible radiation
    невидимое излучение
    @isotropic radiation
    изотропное излучение
    @Jovian radiation
    (радио)излучение Юпитера
    @lunar radiation
    (радио)излучение Луны
    @microwave background radiation
    реликтовое излучение
    @noise radiation from antenna
    собственные шумы антенны
    @noise radiation from atmosphere
    собственное излучение атмосферы
    @nonthermal radiation
    нетепловое излучение
    @observed radiation
    наблюдаемое излучение
    @optical radiation
    излучение в оптическом диапазоне
    @photospheric radiation
    излучение фотосферы
    @plage radiation
    (радио)излучение области факельных полей
    @planetary radiation
    (радио)излучение планет
    @pressure radiation
    лучистое давление
    @primary cosmic radiation
    первичные космические лучи
    @short-wave solar radiation
    коротковолновое излучение Солнца
    @quiet Sun radiation
    (радио)излучение спокойного Солнца
    @solar radiation
    излучение Солнца, солнечная радиация
    @steady radiation
    непрерывное (радио)излучение
    @stellar radiation
    излучение звезд
    @stellar ultraviolet radiation
    ультрафиолетовое излучение звезд
    @storm radiation
    спорадическое (радио)излучение (Солнца)
    @sun spot radiation
    (радио)излучение солнечных пятен
    @synchrotron radiation
    синхротронное излучение
    @thermal radiation
    тепловое излучение
    @21-cm radiation
    излучение нейтрального водорода на волне 21 см
    @ultraviolet radiation
    ультрафиолетовое излучение
    @visible radiation
    видимое излучение
    @X-ray radiation
    рентгеновское излучение
    @X-ray solar radiation
    рентгеновское излучение Солнца
    @

    English-Russian astronomy dictionary > radiation

  • 45 corona

    1.корона 2.венец, ореол 3.овальное образование на поверхностях планет
    @corona far-out from the Sun
    внешняя корона Солнца, сверхкорона
    @auroral corona
    полярное сияние в форме короны
    @E-corona
    Е-корона Солнца
    @Galaxy corona
    корона (гало) Галактики
    @F-corona
    фраунгоферова корона Солнца
    @high corona
    верхняя корона (Солнца)
    @hot galactic corona
    горячая галактическая корона
    @inner corona
    внутренняя корона (Солнца)
    @intermediate corona
    промежуточная корона (Солнца)
    @lunar corona
    лунное гало
    @maximum corona
    корона в период максимума солнечной активности
    @middle corona
    средняя корона
    @minimum corona
    корона в минимуме солнечной активности
    @outer corona
    внешняя корона (Солнца)
    @radio corona
    радиокорона (Солнца)
    @solar corona
    солнечная корона
    @stellarcorona
    звездная корона
    @white-light corona
    белая корона (Солнца)
    @

    English-Russian astronomy dictionary > corona

  • 46 emission

    излучение
    @emission from the disk of Galaxy
    (радио)излучение диска Галактики
    @emission from the whole Sun
    общее (радио)излучение Солнца
    @emission nebula
    эмиссионная туманность
    @emission spectrum
    эмиссионный спектр; спектр излучения
    @atmospheric emission
    излучение атмосферы
    @auroral emission
    излучение полярных сияний
    @background emission
    1.фоновое излучение 2.космический фон
    @burst emission
    1.(радио)излучение вспышки 2.спорадическое излучение (Солнца)
    @coronal line emission
    корональное излучение (Солнца)
    @Crab's radio emission
    радиоизлучение Крабовидной туманности
    @disturbed Sun emission
    (радио)излучение возмущенного Солнца
    @enhanced emission
    повышенное излучение
    @extragalactic emission
    внегалактическое излучение
    @galactic emission
    галактическое излучение
    @galactic background emission
    фон галактического радиоизлучения; общее радиоизлучение Галактики
    @galactic halo emission
    (радио)излучение галактического гало
    @H Ⅰ emission
    радиоизлучение нейтрального водорода
    @H Ⅱ emission
    радиоизлучение ионизированного водорода
    @high-intensity emission
    интенсивное (спорадическое) радиоизлучение (Солнца)
    @interstellar emission
    межзвездное излучение
    @Jovian emission
    (радио)излучение Юпитера
    @lunar radio emission
    радиоизлучение Луны
    @nightglow emission
    свечение ночного неба
    @optical emission
    оптическое излучение
    @plage emission
    1.излучение солнечных пятен 2.(радио)излучение факельных полей
    @planetary emission
    (радио)излучение планет
    @quiet Sun emission
    (радио)излучение спокойного Солнца
    @radio emission from flares
    радиоизлучение Солнца, связанное со вспышками
    @radio emission from space
    космическое радиоизлучение
    @radio emission from stars
    радиоизлучение звезд
    @radio emission from the Milky Way
    радиоизлучение Млечного Пути
    @radio emission from halo
    радиоизлучение галактического гало
    @relic emission
    реликтовое излучение
    @solar emission
    излучение Солнца
    @spatial emission
    1.межзвездное излучение 2.(радио)излучение межзвездной среды
    @sunspot emission
    (радио)излучение солнечных пятен
    @total solar emission
    полное радиоизлучение Солнца
    @twilight emission
    сумеречное свечение неба
    @

    English-Russian astronomy dictionary > emission

  • 47 sun

    1. n солнечный свет; солнечные лучи; солнечное тепло
    2. n солнце; звезда, являющаяся центром системы планет

    there are many suns larger than ours — есть много солнц, которые больше нашего

    a dress discoloured by the sun — платье, выцветшее на солнце

    3. n поэт. год
    4. n поэт. день

    Sun Day — «День Солнца»

    5. n поэт. восход или заход солнца

    as … as the sun shines on — такой, что другого не сыщешь

    to hold a candle to the sun — заниматься ненужным делом, зря тратить силы

    6. v греть на солнце
    7. v греться на солнце, загорать
    8. v помещать, выставлять на солнце; подвергать действию солнечных лучей; сушить на солнце
    9. v поэт. светить как солнце
    Синонимический ряд:
    1. sol (noun) daystar; fireball; luminary; orb; phoebus; sol
    2. sunlight (noun) sunlight; sunshine
    3. bask (verb) bask; insolate

    English-Russian base dictionary > sun

  • 48 sun

    [sʌn]
    sun поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире sun солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце to take the sun загорать; to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun уст. восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) to hail (или to adore) the rising sun заискивать перед новой властью; his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) to hail (или to adore) the rising sun заискивать перед новой властью; his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) a place in the sun = тепленькое местечко; выгодное положение; to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце let not the sun go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня; the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной let not the sun go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня; the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной a place in the sun = тепленькое местечко; выгодное положение; to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun уст. восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) with: I am entirely sun you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен; to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем sun уст. восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) sun выставлять на солнце; подвергать действию солнца sun поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире sun греть(ся) на солнце; to sun oneself греться на солнце sun солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце sun солнце; to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом; mock sun астр. ложное солнце sun греть(ся) на солнце; to sun oneself греться на солнце sun солнце; to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом; mock sun астр. ложное солнце to take the sun загорать; to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире sun поэт. год, день; against the sun против часовой стрелки; with the sun по часовой стрелке; under the sun на нашей планете, в этом мире

    English-Russian short dictionary > sun

  • 49 күн

    1. солнце;
    күн чыкты солнце взошло;
    күн чыгыш
    1) восход солнца;
    2) восток;
    күн чыга или күн тие с восходом солнца; ранним утром;
    күн чыгардын алдында перед восходом солнца;
    күн батты солнце зашло;
    күн баткандан кийин после захода солнца;
    күн кызылын ала батты примета солнце село, захватив свою красноту (т.е. закат был чистым, что предвещает хорошую погоду);
    күн батыш
    1) заход солнца;
    2) запад;
    күн жак или күн жүрүш или күн жүрүш жагы юг;
    күн жүрүштө на юге;
    күн жүрүш жактан с южной стороны;
    күн тоо-тоонун башына тие когда солнце только-только ещё касается верхушек гор;
    күн абада толгондо, түш абыдан болгондо фольк. когда солнце в небе станет полным, когда наступит точно полдень;
    күн тийбес жер место, куда не доходят солнечные лучи;
    күн тийбес жерге бактырып фольк. заботясь и лелея (букв. воспитывая там, куда солнце не попадает);
    күн тийген жердин баарысы весь мир;
    2. день;
    күн өттү - иш бүттү день прошёл - и хорошо (букв. день прошёл - дело кончилось);
    эки күн два дня;
    эки күнү в течение двух дней;
    отуз күнү в течение тридцати дней;
    бул күнү в этот день;
    биз үчүн кырк күнү той бер жана кырк күнү оюн кылгын фольк. устрой нам пир на сорок дней и игры на сорок дней;
    он төртү күнү четырнадцатого числа;
    экиси күнү жөнөймүн я отправлюсь второго числа;
    ошол эле күнү в тот же день;
    мындан төрт күнү илгери четыре дня тому назад;
    күнү бүгүн вот сегодня;
    күнү бугүн да даже и сегодня; и по сей день;
    күнү бүгүнгө чейин вплоть до сего дня;
    күнү бүгүнкүдөй
    1) как сегодняшний;
    2) перен. свеженький;
    күнү кечээ вчера; именно вчера;
    кечээ гана күнү только вчера; не дальше как вчера;
    оң күн счастливый день; день, предвещающий удачу;
    улуу күн или чоң күн великий день (пятница);
    атка минип оң күнү, аттаныпсыз чоң күнү фольк. сев на коня в счастливый день, ты двинулся в путь в великий день;
    жума күн
    1) пятница;
    2) перен. то же, что жуманын кадыр түнү (см. кадыр I);
    бир күнү или бир күн или күндөрдүн бир күнүндө однажды, в один прекрасный день;
    качсак да, бир күн өлөбүз фольк. хотя и убежим, (всё равно) когда-нибудь умрём (трусость не даст вечной жизни);
    күнүгө или күндө каждый день, ежедневно;
    күнүнө на каждый день;
    козу ордуна союшу күнүнө бирден тай болчу фольк. на убоину на каждый день вместо ягнёнка был жеребёнок;
    күнү-түнү или күнү-түн или күн-түнү или южн. түн-күн или күндүр-түндүр днём и ночью, днями и ночами, круглые сутки;
    күнү-түндүк өмүр жизнь за одни сутки;
    баш күндөн или баш күнтөдөн с давних времён, издревле;
    чын баатырдын адаты, баш күндөн келген санаты фольк. (это) обычай истинного богатыря, издревле идущий пример;
    күнүн в течение одного дня;
    күнүн барып, күнүн келет он в один день съездит (поедет и возвратится);
    Ошко күнүн барып келиш кыйын в Ош трудно за один день обернуться (поехать и возвратиться в тот же день);
    кысырактын кырк байтал, күнүн баарын сойдурду фольк. он приказал в один день зарезать сорок яловых кобылиц;
    жыл маалына күн жетти исполнился год;
    күндөн күнгө с каждым днём; что ни день, то...;
    эмгек күнү трудодень;
    жумуш күнү рабочий день;
    адам күнү человекодень;
    3. время, времена; эпоха;
    күнүндө күркүрөгөн в своё время он гремел (был славен);
    күн кетип калды южн. время прошло;
    4. погода;
    күн ачык погода ясная;
    күн жаап турат идёт дождь;
    күн бүркөлүп, ачылып турат переменная облачность;
    мезгил-мезгили менен күн жаайт временами осадки;
    күн селдеди дождь немного утих;
    мезгил - кыш, күн - аяздуу время зимнее, погода морозная;
    5. (ср. өмүр I оокат, тиричилик, турмуш) жизнь;
    балыктын күнү көл менен, жигиттин күнү эл менен погов. жизнь рыбы (связана) с озером, жизнь молодца - с народом;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү его дни сочтены;
    жетимчилик күнүн өз башынан кечирген он испытал муки сиротской жизни;
    күн көр- жить, существовать;
    күнүмдү көрбөй калайын! чтоб мне не видеть солнца (если я...) !;
    өз күнүн өзү көргөн он жил самостоятельно; он от других не зависел;
    өз күндөрүн өздөрү көрүп жүрүштү они сами находили себе пропитание; они не были на чьём-л. иждивении;
    өлбөстүн күнүн көрүп жүрөт он с голода не умирает, но и сыт не бывает;
    көрөр күнү или көрөйүн деген күнү предстоящая ему жизнь; то, что ему придётся испытать в жизни;
    менин дагы көрөйүн деген күнүм бар мне тоже хочется ещё пожить на белом свете;
    көрөр күнүм, ичер суум бар экен я, оказывается, ещё поживу на белом свете;
    көрөр күнүн көрө албай, көмүлүп жатып калат фольк. он не проживёт определённого ему века, будет похоронен;
    көрөр күнүң ушул вот это твоя участь (на другую не надейся);
    менсиз көрөр күнү жок без меня он не может существовать;
    күн көрсөт- дать возможность жить;
    ал сага күн көрсөтпөйт он тебе не даст жить, он тебя со свету сживёт;
    күн өт- или күн өткөр- жить, проводить жизнь;
    кез келген жерде күн өттүм я жил где попало;
    чала тоют күн өткөрүп ведя полуголодное существование;
    күн тартиби повестка дня;
    күн тартибине коюлду поставлено на повестку дня;
    күндөгүдөй как всегда, как обычно;
    күндөгүдөй үйлөрүнө тынч алып отура алышкан жок они не могли спокойно, как всегда, сидеть дома;
    күнүң тууду твоё солнце взошло; пришло твоё время (наслаждаться, быть счастливым); пришло твоё счастье;
    ал убакта күчтүүнүн күнү тууп, карылуунун карды тоюучу то были времена (экономически) сильных, сыты были могущественные;
    эл башына күн тууса, эл жараткан эр келет фольк. когда наступает счастливое для народа время, появляется молодец по нраву народу (т.е. героя порождает время);
    күн өтүп кетти поразил солнечный удар;
    күн какты изнурена, истощена (от. жары, гл. обр. о лошади);
    күн сал- мечтать о чём-л.;
    күлүккө күн салгыча, байталга бак берсин погов. чем мечтать о скакуне, лучше пожелать кобыле счастья (т. е чем увлекаться одним скакуном, лучше следить за всем табуном);
    күн салдыр- или күн салгыз- быть поставленным в зависимость от кого-чего-л.;
    сага күн салдырып (или салгызып) койдум я поставлен в зависимость от тебя;
    андай болбогон күндө в противном случае;
    күн карама
    1) (южн. күн батыш) подсолнечник;
    2) двуличный;
    күнү кеткен
    1) разорившийся, обедневший;
    2) потерявший положение в обществе;
    күндүн чыкканы менен батканындай не подлежит никакому сомнению (букв. как восход и заход солнца);
    күнүн көр- пользоваться благами чего-л.;
    малдын күнүн көрүп жатам я живу тем, что мне даёт скот;
    аттын күнүн ал көрдү конём пользовался он (получал от коня выгоду);
    күмүштү жыйган сен болдуң, күнүн көрдү алты арам фольк. серебро накопил ты, а благами его воспользовались шесть негодяев;
    балаңдын күнүн ким көрөт? кому на радость будет твой сын?
    балдарыңыздын күнүн көрүңүз живите вашими детьми (живите всем тем, что они вам доставляют);
    көрөр күнүм ласк. (к ребёнку) солнышко моё, надежда моя;
    иий, күнүңдү көрөйүн! ласк. (к ребёнку) ой, радость ты моя!;
    катуу айтып жиберген күндөрүм да болот случается и со мной, что я грубо скажу;
    күлө, турган күн барбы! где же там смеяться!; до смеха ли!;
    күндөн калды он подавлен; он в подавленном настроении;
    күнү түштү с дат. п. он стал нуждаться в..., он попал в зависимость от...;
    күнүң түшпөйт элекке стих. ты не будешь зависеть от сита (не будет нужды просеивать);
    күнүбүз ошого эле түшүп калган жок свет на нём не клином сошёлся; он не свет в окошке;
    башына күн түштү на него свалилась беда;
    ат башына күн түшсө, ооздугу менен суу ичет; эр башына күн түшсө, өтүгү менен суу кечет погов. свалится беда на коня, он с удилами воду пьёт; свалится на молодца беда, он через воду в сапогах переходит (разнуздывать некогда, снимать сапоги некогда);
    кайра жаар күн болуп фольк. (о богатыре) с грозным видом;
    дүйнө күн! (или дүйнөгүн!) увы!, как жаль!;
    моминтип калдым, дүйнөгүн! стих. увы! я остался в таком вот положении!;
    күндүн кызылы лучи заходящего солнца;
    күндүн кызылы менен батсын! проклятие чтоб не дожить ему до ночи!;
    тан күнү см. таң I;
    таңда күнү см. таңда;
    күндүн мурду см. мурун I;
    демейки күн см. демейки;
    каран күн см. каран II 1;
    айы-күнү см. ай I;
    аттуу күн см. аттуу I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күн

  • 50 Tower of the Setting Sun

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Tower of the Setting Sun

  • 51 Tower of the Sun

    Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Tower of the Sun

  • 52 napkelte

    * * *
    формы: napkeltéje, napkelték, napkeltét
    восхо́д м со́лнца
    * * *
    [\napkelte`t, \napkelte`je, \napkelte`k] восход солнца;

    \napkelteelőtt — до солнца; перед рассветом; под утро;

    gyönyörködik — а \napkelte`ben любоваться восходом солнца; \napkeltekor/\napkeltevel — на восходе солнца; с восходом солнца; с наступлением дня

    Magyar-orosz szótár > napkelte

  • 53 ηλιος

         ἥλιος
        эп. преимущ. ἠέλιος, дор. ἀέλιος и ἅλιος (ᾱ) ὅ
        1) солнце
        

    ἡλίου κύκλος Trag., Arst. — солнечный диск;

        ἡλίου βολαί или τόξα Eur. (= ἀκτῖνες) — солнечные стрелы, т.е. лучи;
        ἡλίου θάλπη Aesch., θάλπος Eur. и καύματα Soph. — солнечный зной;
        ἠέλιος ἀνόρουσε Hom. — солнце взошло;
        ἅμ΄ ἠελίῳ ἀνιόντι Diod. — с восходом солнца;
        ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. — до захода солнца;
        δύσετο ἠέλιος Hom. — солнце зашло;
        ἀφ΄ ἡλίου ἀνιόντος μέχρι δυομένου Aeschin. — от восхода солнца до (его) заката;
        ὑπὸ ἡλίου ἑωρᾶσθαι Thuc. — быть освещенным солнцем;
        μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου Xen. — незадолго до захода солнца;
        περὴ ἡλίου ἔκλειψιν Xen. — во время солнечного затмения;
        ὁρᾶν φάος ἠελίοιο Hom. — видеть солнечный свет, т.е. быть в живых, жить;
        ὑπ΄ ἠελίῳ Hom., ὑφ΄ ἡλίῳ Eur., ὑπὸ ἡλίου Thuc., ὑπὸ τὸν ἥλιον Dem. — под солнцем, т.е. на земле, на свете;
        οὐκέτ΄ εἶναι ὑφ΄ ἁλίῳ Eur.не быть больше в живых

        2) место восхода солнца, восток
        

    πρὸς ἠῶ τ΄ ἠέλιόν τε Hom., πρὸς ἠῶ τε καὴ ἡλίου ἀνατολάς или πρὸς ἠῶ τε καὴ ἥλιον ἀνατέλλοντα Her. — к востоку, на восток;

        οἱ ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέων Αἰθίοπες Her.восточные эфиопы

        3) дневной путь солнца, т.е. день
        

    φῶς ἓν ἡλίου Eur. — свет одного дня, т.е. всего лишь один день;

        ἁλίῳ ἀμφ΄ ἑνί Pind. — в течение одного лишь дня;
        ἡλίους δέκα Luc.десять дней

        4) солнечная жара, зной
        

    ἥ. πολύς Luc. — сильная жара;

        οἱ ἥλιοι καὴ τὸ πνῖγος ἐλύπει Thuc.зной и духота мучили (пленников)

        5) солнечный свет
        

    (ἐκ τοῦ ἡλίου εἰς τὸ σκότος ἰέναι Arst.; ἐν ἡλίῳ κατακεῖσθαι Plut.)

        6) светлое настроение, ясность
        

    (τῆς ψυχῆς Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > ηλιος

  • 54 sun

    1. noun
    1) солнце; to take (или to shoot) the sun naut. измерять высоту солнца секстантом; mock sun astr. ложное солнце
    2) солнечный свет; солнечные лучи; in the sun на солнце; to bask in the sun греться на солнце; to take the sun загорать; to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату
    3) obsolete восход или закат солнца; to rise with the sun рано вставать; from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца)
    4) poet. год, день
    against the sun против часовой стрелки
    with the sun по часовой стрелке
    under the sun на нашей планете, в этом мире
    to hail (или to adore) the rising sun заискивать перед новой властью
    his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась)
    a place in the sun = тепленькое местечко; выгодное положение
    to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы
    let not the sun go down upon your wrath joc. не сердитесь больше одного дня
    the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной
    2. verb
    1) греть(ся) на солнце; to sun oneself греться на солнце
    2) выставлять на солнце; подвергать действию солнца
    * * *
    (n) солнце
    * * *
    * * *
    [ sʌn] n. солнце, солнечный свет, солнечные лучи; звезда; год; день; восход или закат солнца v. греть на солнце, загорать
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) солнце 2) солнечный свет; солнечные лучи 3) поэт. год 2. гл. 1) греть(ся) на солнце; греться на солнце (тж. sun oneself) 2) выставлять на солнце; подвергать действию солнца 3) редк., поэт. светить как солнце; освещать как солнце

    Новый англо-русский словарь > sun

  • 55 solar

    1. n солнечная энергия
    2. a солнечный, использующий энергию солнца
    3. a поклоняющийся солнцу; относящийся к богу Солнца

    solar spectrum — спектр Солнца, солнечный спектр

    Синонимический ряд:
    celestial (adj.) astral; astrochemical; astronomical; astrophysical; celestial; cosmic; heavenly; planetary; telescopic

    English-Russian base dictionary > solar

  • 56 шондi

    солнце; \шондi ньылат по солнцу, по ходу солнца; \шондi петöм восход солнца; \шондi петан кад время восхода солнца; \шондi петанін место восхода солнца; \шондi лэдзчан места место захода солнца; \шондi морос солнцепёк; куйлыны \шондi морос вылын лежать на солнцепёке (букв. лежать на груди солнца); \шондi банöй сев. красное солнышко (также о человеке); \шондi чужöм тэ менам! солнышко ты моё! (обращение). \шондi кач лишай (букв. солнечная кора); \шондi ягöд красная смородина

    Коми-пермяцко-русский словарь > шондi

  • 57 parasol

    ˈpærəsɔl
    1. сущ.
    1) балдахин, тент( от солнца)
    2) небольшой зонтик( от солнца)
    3) авиац. парасоль
    2. гл. служить тентом от солнца;
    заслонять солнце Trees parasol the streets. ≈ Деревья затеняют улицу. зонтик (от солнца) (устаревшее) тент (авиация) парасоль (военное) авиационное прикрытие, прикрытие войск с воздуха parasol воен. авиационное прикрытие войск ~ небольшой зонтик (от солнца) ~ ав. парасоль

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > parasol

  • 58 sole

    sóle m солнце levata del sole -- восход солнца prima del sole -- затемно, до восхода солнца il primo sole, i primi soli poet -- первые лучи солнца allo spuntar del sole -- на восходе солнца, на рассвете sotto la sferza del sole -- под палящими лучами солнца colpo di sole -- солнечный удар giornata senza sole -- пасмурный день prendere il sole -- греться на солнце; загорать stendere al sole -- развесить на солнце (белье, одежду) avere qc al sole -- кое-что иметь (обычно -- землю) fare una cosa alla luce del sole -- открыто делать что-л vedere il sole a scacchi iron -- видеть небо в крупную клетку (dare una pedata) dove non batte il sole fam -- (дать пинка) чуть пониже спины farsi bello del sole d'agosto prov -- ~ овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась sole di vetro ed aria di fessura mandano l'uomo in sepoltura prov -- ~ сквознячок-пустячок, а на кладбище новичок anche il sole ha le sue macchie prov -- и на солнце бывают пятна

    Большой итальяно-русский словарь > sole

  • 59 sole

    sóle солнце levata [tramonto] del sole восход [заход] солнца prima del sole затемно, до восхода солнца il primo sole, i primi soli poet — первые лучи солнца allo spuntar del sole — на восходе солнца, на рассвете sotto la sferza del sole — под палящими лучами солнца colpo di sole солнечный удар giornata senza sole пасмурный день prendere il sole греться на солнце; загорать stendere al sole развесить на солнце (бельё, одежду)
    ¤ avere qc al sole кое-что иметь ( обычноземлю) fare una cosa alla luce del sole открыто делать что-л vedere il sole a scacchi iron видеть небо в крупную клетку (dare una pedata) dove non batte il sole fam — (дать пинка) чуть пониже спины farsi bello del sole d'agosto prov — ~ овсяная каша хвалилась, будто с коровьим маслом родилась sole di vetro ed aria di fessura mandano l'uomo in sepoltura prov — ~ сквознячок-пустячок, а на кладбище новичок anche il sole ha le sue macchie prov — и на солнце бывают пятна

    Большой итальяно-русский словарь > sole

  • 60 Sonnenschutz

    сущ.
    1) общ. тент, навес (от солнца), защита от солнца, козырёк (защищающий глаза от солнца)
    2) тех. бленда, козырёк от солнца, щиток для защиты глаз от солнца
    3) стр. защита от инсоляции, маркиза, солнцезащитный навес, солнцезащитный экран
    7) кин.ап. светозащитное приспособление, светозащитный мех

    Универсальный немецко-русский словарь > Sonnenschutz

См. также в других словарях:

  • солнца бог — См. солнце (Источник: «Кельтская мифология. Энциклопедия.» Пер. с англ. С. Головой и А. Голова, Эксмо, 2002.) …   Энциклопедия мифологии

  • Солнца нет, так и месяц светит. — Солнца нет, так и месяц светит. См. УМЕРЕННОСТЬ ЖАДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СОЛНЦА ИСТОЧНИК —    • Solis fons,          Ήλίου κρήνη, источник около Аммонийского оазиса в Ливийской пустыне, вода которого была холодней всего в полдень, а в полночь горяча, как кипяток, и так еще до сих пор. ср.: Aesch. Prom. 808 и особенно Hdt. 4, 181. Diod …   Реальный словарь классических древностей

  • СОЛНЦА ОЗЕРО —    • Solis lacus,          λίμνη Ήελίοιο, называется у Гомера (Ноm. Od. 3, 1) пруд, из которого каждое утро поднимается солнце, начиная свое течение на небе …   Реальный словарь классических древностей

  • Солнца нет, а голова потеет — шутл. о какой л. абсурдной, странной ситуации, недоразумении и т. п …   Словарь русского арго

  • солнца бог — См. солнце …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • Прохождение Венеры по диску Солнца — У этого термина существуют и другие значения, см. Прохождение Венеры по диску Солнца (повесть). Прохождение Венеры по диску Солнца, случившееся в 2004 году …   Википедия

  • Город Солнца — У этого термина существуют и другие значения, см. Город Солнца (значения). Город Солнца (итал. La città del Sole; Latin: Civitas Solis)  философское произведение Томмазо Кампанелла, одна из известных утопий. Ряд элементов своих идей для …   Википедия

  • Прохождение Венеры по диску Солнца 6 июня 2012 года — Прохожден …   Википедия

  • Прохождение Венеры по диску Солнца 8 июня 2004 года — Прохождение Венеры по диску Солнца 8 июня 2004 года  астрономическое явление: для земного наблюдателя в течение нескольких часов тёмный диск Венеры (видимый диаметр  примерно 1 ) передвигался по диску Солнца (диаметр  около 30 ).… …   Википедия

  • Орден Восходящего Солнца — Оригинальное название 旭日章 Девиз {{{Девиз}}} Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»