-
1 Kartoffelschwemme
сущ.пищ. гидравлический транспортёр для картофеля, гидравлический транспортёр для подачи картофеля, гидротранспортёр для картофеля, гидротранспортёр для подачи картофеля -
2 Kartoffelschwemmrinne
сущ.пищ. гидравлический транспортёр для картофеля, гидравлический транспортёр для подачи картофеля, гидротранспортёр для картофеля, гидротранспортёр для подачи картофеляУниверсальный немецко-русский словарь > Kartoffelschwemmrinne
-
3 Zentner, der
ошибочное понимание и употребление слова как единицы веса, равной 100 килограммам, по аналогии с обозначением веса центнер в русском языке; затруднения при грамматическом оформлении падежных взаимоотношений с зависимыми словами и образовании множественного числа(des Zéntners, die Zéntner)1) немецкий центнер (употребляется в качестве самостоятельного слова как обозначение единицы веса, равной 50 килограммам)Ein Zentner sind 50 Kilo. — Немецкий центнер равен 50 килограммам.
Wir haben in Zentnern gerechnet. — Мы вели подсчёты в немецких центнерах.
2) полцентнера, 50 килограммов (употребляется как измерение веса чего-л.; существительное, обозначающее измеряемый объект, стоит в именительном падеже (Nominativ), а если это существительное сопровождается прилагательным, то оба они могут стоять как в именительном, так и в том же падеже, что и слово Zentner; сказуемое согласуется со словом Zentner, но если слово Zentner указано в единственном числе - ein Zentner, а измеряемое употребляется во множественном числе - junge Kartoffeln, то сказуемое может согласовываться в числе либо с тем, либо с другим)Ein Zentner Futter kostet in diesem Jahr mehr als im vorigen Jahr. — Полцентнера [50 кг] кормов стоят в этом году дороже, чем в прошлом году.
Der Preis eines Zentners junge Kartoffeln [junger Kartoffeln] ist in diesem Jahr höher als im vorigen Jahr. — Цена пятидесяти килограммов молодого картофеля в этом году выше, чем в прошлом году.
Sie kamen mit zwei Zentnern junge [jungen] Kartoffeln. — Они приехали с центнером [со ста килограммами] молодого картофеля.
Wir haben in diesem Jahr sechs Zentner junge Kartoffeln verkauft. — Мы продали в этом году три центнера [300 кг] молодого картофеля.
Wieviel kostet ein Zentner grünes Futter? — Сколько стоит половина центнера [50 кг] зелёных кормов?
Wieviel kostet [kosten] ein Zentner junge Kartoffeln? — Сколько стоит полцентнера [50 кг] молодого картофеля?
Итак:Русский центнер (100 кг) равен двум немецким центнерам.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Zentner, der
-
4 Kartoffelernte
сущ.общ. урожай картофеля, уборка урожая картофеля, уборка картофеля -
5 Kartoffelschale
-
6 Kartoffel
fкартофель, "национальная" еда немцев. Выращивание картофеля началось с 1589 г., сначала в северо-западных областях, куда быстрее доходили новшества из Англии и Нидерландов – ведущих торговых держав Средних веков. В южных областях Германии картошка долгое время считалась едой для бедных. До сих пор принято говорить о "картофельном экваторе" (Kartoffeläquator), который проходит с запада на восток – к северу от него находятся области, в которых особенно популярны и многообразны блюда из картофеля, к югу – мучные блюда. Так, герой романа Уве Тимма "Ночь чудес" едет из Мюнхена в Берлин, чтобы собрать материал для культурологического исследования о картофеле и его влиянии на формирование национального немецкого характера. О популярности картофеля свидетельствуют выражения "der dümmste Bauer erntet die größten Kartoffeln" (незаслуженное везение), "das ist eine heiße Kartoffel" (рискованное дело) и др., а также прозвище "Kartoffel" – так называют немцев иностранцы, проживающие в Германии → Friedrich II. der Große, Timm Uwe, Nationalgericht -
7 Thüringer Klöße
plтюрингские клёцки, традиционное блюдо в Тюрингии. Готовят из картофеля в виде "шариков", отваренных в воде. Для их приготовления в зависимости от местности существует множество рецептов и, соответственно, названий. По одному из рецептов клёцки готовят из сырого картофеля, отжатого в специальном мешочке и начинённого кусочками белых булочек, обжаренных в масле, по другому – "шарики" для клёцок готовят из смеси варёного и сырого ("зелёного") картофеля, поэтому их называют grüne Klöße ("зелёные клёцки"). В Тюрингии клёцки стали "национальным" блюдом с середины XVIII в., когда в 1739 г. ваймарский герцог Эрнст Август (Ernst August, Herzog von Sachsen-Weimar-Eisenach, 1688-1748) впервые приказал посадить картофель на полях своих имений → Thüringen, Thüringer Bratwurst, Thüringer Wald, Rhön, Knödel, Nationalgericht, Kartoffel -
8 Kartoffelernte
-
9 Abbaukrankheit
сущ.пищ. вирусное вырождение картофеля, вырождение картофеля -
10 Frostgeschmack
сущ.пищ. привкус от подмораживания (напр., у картофеля), привкус подмораживания (порок вина, картофеля) -
11 Kartoffellagerung
-
12 Kartoffelsilo
сущ.стр. силосное сооружение для картофеля, склад картофеля -
13 Kartoffelstampfer
-
14 Kartoffelveredelungsprodukt
сущ.пищ. продукт из картофеля, продукт переработки картофеляУниверсальный немецко-русский словарь > Kartoffelveredelungsprodukt
-
15 Kartoffelveredlungsprodukt
сущ.пищ. продукт из картофеля, продукт переработки картофеляУниверсальный немецко-русский словарь > Kartoffelveredlungsprodukt
-
16 Kartoffel, die
ошибочное употребление этого существительного как имени собирательного только в единственном числе под влиянием близкого ему по форме русского соответствия картофель(der Kartóffel, die Kartóffeln)1) картофель, картошка (куст, растение картофеля)Das ist eine späte Kartoffel. — Это поздний картофель ( сорт картофеля).
In diesem Teil unseres Gemüsegartens bauen wir Kartoffeln an. — В этой части нашего огорода мы выращиваем картофель.
2) картофелина, картошка; клубень; тк. pl картофель, картошкаGib mir diese große Kartoffel. — Дай мне эту большую картошку [картофелину].
Im Gemüsegarten werden Kartoffeln gelegt. — В огороде сажают картошку.
Wir haben die Kartoffeln ausgelesen und eingekellert. — Мы перебрали картошку и положили её на хранение в погреб.
Setze die Kartoffeln auf! — Поставь вариться картофель [картошку]!
Er mag geröstete Kartoffeln. — Он любит жареную картошку.
Итак:Sind die Kartoffeln schon gar? Gib mir eine Kartoffel zum Kosten! — Картошка сварилась? Дай мне попробовать одну картошку!
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kartoffel, die
-
17 Kartoffelecken
сущ.кул. дольки картофеля, жареные дольки картофеля, жареные кусочки картошки, картофельные дольки -
18 Kartoffeln abgießen
сущ.общ. (die) сливать воду с вареного картофеля, сливать воду с отваренного картофеля -
19 Ringfäule
сущ.1) хим. кольцевая гниль (болезнь картофеля)2) стр. двойная заболонь (дерева)3) пищ. кольцевая гниль (картофеля) -
20 Himmel und Erde
"химмель унд эрде", блюдо из картофельно-яблочного пюре. К нему подают крупно нарезанные кусочки поджаренной кровяной или ливерной колбасы, укладывая их поверх пюре, украшают кружками поджаренного лука. В качестве приправ в пюре добавляют уксус, сахар, небольшое количество сливочного масла и шпика. Считается, что "родиной" блюда является Рейнланд и что оно было "изобретено" во время уборки картофеля, когда в деревне его готовили прямо в поле на костре. В настоящее время "деревенское" блюдо входит также в меню ресторанов <название букв. "Небо и земля" (рейнск. диал.: Himmel un Ääd), восходит к представлению о связи картофеля с землёй, а яблок – с небом> → Nationalgericht, Kartoffel
См. также в других словарях:
Картофеля — ? Картофель Научная классификация Царство: Растения Отдел: Покрытосеменные … Википедия
Russet Burbank (сорт картофеля) — Картофель Russet Burbank Основная статья: Сорта картофеля Рассет Бёрбанк (англ. Russet Burbank) сорт картофеля с большими клубнями, покрытыми коричневой кожурой и имеющими белую мякоть … Википедия
Едоки картофеля — … Википедия
Суп из сушеного картофеля и овощей — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из лука-порея и картофеля — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 10 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
АЛЬТЕРНАРИОЗ КАРТОФЕЛЯ; ГНИЛЬ РАННЯЯ КАРТОФЕЛЯ; ГНИЛЬ СУХАЯ АЛЬТЕРНАРИОЗНАЯ КАРТОФЕЛЯ; ПЯТНИСТОСТЬ БУРАЯ КАРТОФЕЛЯ; ПЯТНИСТОСТЬ КРАЕВАЯ КАРТОФЕЛЯ — англ.early blight of potato; target spot of potato нем.Blattbräune, Kartoffel; Dürrfleckenkrankheit, Kartoffel; Knollenbefall, Kartoffel (Alternaria); Trockenbefall, Kartoffel франц.alternariose de la pomme de terre; maladie des taches… … Фитопатологический словарь-справочник
ВРЕДИТЕЛИ КАРТОФЕЛЯ — На Дальнем Востоке основной вред картофелю наносит 28 пятнистая, или картофельная, коровка (Epilachna vigintioctomaculata Motsch.). Многие исследователи, изучая биологию и распространение вредителя, указывает на возможность дальнейшего расширения … Насекомые - вредители сельского хозяйства Дальнего Востока
Сорта картофеля — Приложение к статье Картофель … Википедия
Острый суп из отварного картофеля — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 20 Рецепт приготовления: В текущей категории (Супы): | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Борщ без картофеля — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 7 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Суп-пюре из картофеля — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов