-
121 свободный , незанятый
adjgener. (от дел и т.п.) disponibileUniversale dizionario russo-italiano > свободный , незанятый
-
122 серебряный
••* * *прил.1) d'argento, in argentoсере́бряная посуда — argenteria f
сере́бряных дел мастер — argentaio m, argentiere m
2) ( о цвете) argenteo3) перен. ( звонкий) argentinoсере́бряный смех — riso argentino
••сере́бряный век — età d'argento
сере́бряная свадьба — nozze d'argento
* * *adjgener. argenteo -
123 случай
1) ( происшествие) caso м., avvenimento м., fatto м., incidente м.2) (явление, факт) caso м., circostanza ж., occasione ж.3) ( положение дел) caso м., situazione ж.••на первый случай — per i primi tempi, per l'inizio
4) ( благоприятное стечение обстоятельств) occasione ж.воспользоваться случаем — approfittare dell'occasione, cogliere l'occasione
5) ( случайность) caso м., casualità ж., fortuna ж.6) ( возможность) eventualità ж., caso м., ipotesi ж.* * *м.1) ( происшествие) avvenimento, caso, incidenteнесчастный слу́чай — disgrazia f, accidente; infortunio (травма и т.п.); incidente
необыкновенный слу́чай — caso straordinario
смертный слу́чай — decesso; incidente mortale ( при катастрофе)
2) ( явление) caso fenomenoнепредвиденный слу́чай — ( caso) imprevisto m
слу́чаи заболевания — casi di malattia
в редких слу́чаях — in rari casi, rare volte; occasionalmente
3) ( возможность) occasione f, caso; eventualità fудобный слу́чай — buona occasione; occasione favorevole
упустить слу́чай — <perdere / lasciarsi sfuggire> una buona occasione
пользоваться слу́чаем — cogliere l'occasione
купить по слу́чаю — comprare per caso
в подобном слу́чае — in caso simile; se è così
4) ( случайность) caso, casualità f, eventualità f, fortuna fэто дело слу́чая! — dipende ( dalla fortuna)!
на слу́чай, если... — casomai; nel caso se..., in caso di
игра слу́чая — questione di fortuna
от слу́чая к слу́чаю — di tanto in tanto
по слу́чаю чего-л. — in occasione di
по слу́чаю годовщины — in occasione dell'anniversario
во всяком слу́чае — in ogni caso
в любом слу́чае — in ogni caso; comunque
в крайнем слу́чае — in caso di estremo bisogno; caso mai
на всякий слу́чай — per ogni eventualità; caso mai
на всякий пожарный слу́чай — non si sa mai; in caso di estrema urgenza / necessità; per ogni evenienza
на первый слу́чай — per cominciare
ни в коем слу́чае — in nessun caso; mai, <per nessuna ragione / e poi mai>
счастливый слу́чай — colpo di fortuna
в лучшем / худшем слу́чае — nel migliore / peggiore dei casi; nella migliore / peggiore delle ipotesi
в слу́чае чего — casomai; dovesse succedere qc
в таком слу́чае — sé è così; in questo caso; stando così le cose; sé è questo il problema
•* * *n1) gener. accidente, circostanza, combinazione, emergenza, fortuna, incidente, sorte, ventura, caso, accadimento, accaduto, avvenimento, contingenza, evenienza, evento, incontro, istoria, mo', modo, occasione, presa, storia2) econ. occorrenza, alea, fatto3) fin. opportunita -
124 у
I( буква алфавита) u ж.II предл.1) (возле, около) accanto, a2) ( при указании места деятельности) a, presso3) ( при указании приближения) a poca distanza, prossimo4) (при указании принадлежности, обладателя, носителя свойств и т.п.) a5) ( при указании источника получения) da, a* * *I предлог + Р1) (возле, около) a, accanto a, presso, vicino a; употр. при обозначении направления действия controпоставить у стены — mettere <contro il / addossato al> muro
2) орудия деятельности a, ad3) обладателя, владельца чего-л. перев. гл. avere без предлога; тж. a, da, in и лексическими средствамион живёт у родителей — abita coi / dai genitori
у машины мощный двигатель — la macchina ha / è munita di un potente motore
4) источник приобретения da, aвырвать правду / признание у кого-л. — strappare la verità / confessione a qd
•••II межд.; = у-у, = у-у-у1) (обозначает вой, гудение и т.п.)у-у! - воет ветер — u-u-u, ulula il vento
2) (выражает укоризну, негодование и т.п.) uh; uheiу, как болит голова! — uh! che mal di testa!
* * *1.gener. U (19-я буква итальянского алфавита), presso2. prepos.gener. appresso, a, accanto a, accosto a (+G), con (+G), da, sotto (+G) -
125 удалиться
1) ( отдалиться) allontanarsi, scostarsi2) ( направиться) dirigersi, andare, ritirarsi••* * *1) allontanarsi, discostarsi2) ( уклониться) far digressioneудалиться от темы — uscire dall'argomento; scantonare vi (a) ( dal tema); uscire dal seminato
3) (уйти, уехать) ritirarsi, andarseneудалиться на покой — ritirarsi a vita privata; licenziarsi; andare <a riposo / in pensione>
* * *vgener. allontanarsi, levarsi, andarsene, estranearsi, stranifarsi (da qd,q.c.) (îò+G) -
126 уйма
massa ж., un sacco* * *ж. разг.un subisso m / mucchio m / sacco mу́йма народу — un sacco di gente
у́йма денег — un pozzo di denaro
у́йма вещей — un mare di roba
у́йма времени — un sacco di tempo
* * *n1) gener. buscherio, carico, infinita2) liter. legione, subisso -
127 успешный
riuscito, felice, buono* * *прил.felice; soddisfacente ( удовлетворительный); efficace, efficiente ( действенный)успе́шный исход — buon / felice esito
успе́шное наступление войск — avanzata vittoriosa delle truppe
* * *adjgener. affermato, proficuo, coronato da successo, felice, fortunato -
128 уточнять
см. уточнить* * *vgener. aggiornare (по состоянию дел на сегодняшний день), liquidare (расчёты и т.п.), precisare, specificare
См. также в других словарях:
Дел Деббио — Дел Деббио, Армандо Армандо Дел Деббио … Википедия
делёжка — делёжка, делёжки, делёжки, делёжек, делёжке, делёжкам, делёжку, делёжки, делёжкой, делёжкою, делёжками, делёжке, делёжках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ДЕЛЁЗ — (Deleuze) Жиль (р. 1926) фр. философ, историк философии. Проф. Ун та Париж VII. Д. стремится к логической разработке опыта интенсивного философствования, того, что сам он называет философией становления. При этом он опирается на маргинальную… … Философская энциклопедия
Делёз — Делёз, Жиль Жиль Делёз Gilles Deleuze Дата рождения: 18 января 1925(19250118) … Википедия
ДЕЛЁЗ — (Deleuze) Жиль (р. 1926) франц. философ, культуролог и эстетик постфрейдист, оказавший существенное влияние на формирование эстетики постмодернизма. Создатель методов эстетич. шизоанализа и ризоматики искусства. “Дезанализ”, или “школа… … Энциклопедия культурологии
ДЕЛЁЖКА — ДЕЛЁЖКА, делёжки, жен. (прост.). То же, что делёж. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
деліквент — Деліквент: засуджений до страти [20] Делінквент: засуджений до страти [21;51] засуджений на кару [IV] друкарська помилка: делінквент зам. деліквент [MО,IV] … Толковый украинский словарь
делінквент — Деліквент: засуджений до страти [20] Делінквент: засуджений до страти [21;51] засуджений на кару [IV] друкарська помилка: делінквент зам. деліквент [MО,IV] … Толковый украинский словарь
ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, а, муж. и ДЕЛЁЖКА, и, жен. (разг.). Раздел, распределение по частям. Д. добычи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДЕЛЁЖКА — ДЕЛЁЖ, а, м. и ДЕЛЁЖКА, и, ж. (разг.). Раздел, распределение по частям. Д. добычи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДЕЛЁЖ — ДЕЛЁЖ, дележа, муж. (разг.). Раздел, распределение. Дележ имущества. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова