-
1 бригада операторов
Русско-французский словарь по нефти и газу > бригада операторов
-
2 Иметь постоянных механиков, операторов
Dictionnaire russe-français universel > Иметь постоянных механиков, операторов
-
3 вычислительная машина с выполнением операций без трансляции операторов входного языка
Dictionnaire russe-français universel > вычислительная машина с выполнением операций без трансляции операторов входного языка
-
4 массив меток операторов
Dictionnaire russe-français universel > массив меток операторов
-
5 поле операторов входного языка
Dictionnaire russe-français universel > поле операторов входного языка
-
6 список основных операторов
nIT. agendaDictionnaire russe-français universel > список основных операторов
-
7 таблица операторов
-
8 учебный центр по подготовке операторов радиолокационных станций
Dictionnaire russe-français universel > учебный центр по подготовке операторов радиолокационных станций
-
9 двойственная зависимость
adjIT. complémentarité (зависимость с заменой операторов И на ИЛИ, операторов ИЛИ на И, нулей на единицы и единиц на нули)Dictionnaire russe-français universel > двойственная зависимость
-
10 булевский поиск
булевский поиск
Информационный поиск, при котором информационный запрос формируется с помощью булевских операторов.
[ГОСТ 7.73-96 ]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
3.4.10 булевский поиск: Информационный поиск, при котором информационный запрос формируется с помощью булевских операторов
en Boolean search
fr Recherche Booleenne
Источник: ГОСТ 7.73-96: Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Поиск и распространение информации. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > булевский поиск
-
11 opérateur mobile virtuel
Dictionnaire russe-français universel > opérateur mobile virtuel
-
12 группа
ж.groupe m; groupement m (тк. воен.)гру́ппа шко́льников — groupe d'écoliers
гру́ппа спортсме́нов — peloton m
операти́вная гру́ппа воен. — groupe d'opérations
гру́ппа войск — groupement de troupes
гру́ппа кро́ви мед. — groupe sanguin
фотографи́роваться гру́ппой — se faire photographier en groupe
* * *n1) gener. batterie, bloc, cercle (людей), lot, mission (лиц в командировке), panel (Les ingrédients utilisés avec ces outils permettent d'obtenir un large panel de potions.), parti (объединённые общностью мнений), série, troupe, pluralité, détachement, escouade, vague (перемещающихся предметов), équipe (совместно работающих людей), formation, groupe, groupement, peloton (участников в соревновании, в конкуренции)3) colloq. fournée4) liter. gerbe (одинаковых предметов), famille (людей), grappe5) sports. lot (гонщиков)6) eng. entité7) chem. radical, produit résiduaire, reste8) metal. colonne (в периодической системе элементов), (электронная) couche9) electr. tranche (генераторов)10) IT. classe, groupe (операторов), groupement (ñì. òæ. groupe)11) sociol. strate12) mech.eng. bloc (слов, команд) -
13 исключение
с.1) ( удаление) exclusion f, expulsion fисключе́ние из спи́сков — radiation f des listes
2) мат. élimination f3) (из правила, из нормы и т.п.) exception fв ви́де исключе́ния — à titre d'exception
за (не́сколькими) исключе́ниями — à quelques exceptions près
без исключе́ния — sans exception
* * *n1) gener. exclusion, retrait (из списка (словарь Гака)), expulsion (из организации), renvoi (из школы), exception, élimination, éviction, radiation (из списков)2) colloq. éjection (из организации)3) liter. excommunication (из какого-л. общества, из партии), proscription4) IT. exception (ситуация, прекращающая последовательное выполнение операторов), rejet -
14 тариф
м.tarif mопто́вый тари́ф — tarif forfait ( или forfaitaire)
дифференциа́льный тари́ф — tarif à gradation
подвижно́й тари́ф — tarif mobile
запрети́тельный тари́ф — tarif prohibitif
* * *n1) gener. forfait (у операторов мобильной связи, провайдеров услуг интернет), coût fixe, prix, tarif2) eng. taux, régime (на электроэнергию)3) commer. T -
15 условная фраза
adjIT. phrase conditionnelle (фраза, состоящая из условных операторов) -
16 методическое расхождение
методическое расхождение ΔMD
Различия, возникающие в результате применения разных оптимальных операторов для получения одного и того же значения данного параметра.
[ ГОСТ 27964-88( СТ СЭВ 6134-87, ИСО 4287/2-84)]Тематики
Обобщающие термины
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > методическое расхождение
-
17 орган управления
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления
См. также в других словарях:
Операторов теория — часть функционального анализа (См. Функциональный анализ), посвященная изучению свойств Операторов и применению их к решению различных задач. Понятие оператора одно из самых общих математических понятий. Примеры: 1)… … Большая советская энциклопедия
Операторов теория — Теория операторов раздел функционального анализа, который изучает свойства непрерывных линейных отображений между нормированными пространствами. Вообще говоря, оператор это аналог самой обычной функции или матрицы в конечномерном пространстве.… … Википедия
ПОЛУГРУППА ОПЕРАТОРОВ — семейство операторов {Т} вбанаховом или топологическом векторном пространстве, обладающее тем свойством, что композиция любых двух операторов семейства снова принадлежит семейству. Если операторы Т занумерованы элементами нек рой абстрактной… … Математическая энциклопедия
Перегрузка операторов — У этого термина существуют и другие значения, см. Перегрузка. Перегрузка операторов в программировании один из способов реализации полиморфизма, заключающийся в возможности одновременного существования в одной области видимости нескольких… … Википедия
Список операторов сотовой связи — Список операторов сотовой связи. Представлены операторы, работающие по стандартам LTE, UMTS, GSM и CDMA. Содержание 1 Мировой рейтинг 1.1 По объёму выручки … Википедия
Полугруппа операторов — однопараметрическое семейство линейных ограниченных операторов в банаховом пространстве. Теория полугрупп операторов возникла в середине 20 го века в работах таких известных математиков, как Э.Хилле, Р.Филиппса, К.Иосиды, В.Феллера. Основные… … Википедия
НП 003-97: Требования к полномасштабным тренажерам для подготовки операторов блочного пункта управления атомной станции — Терминология НП 003 97: Требования к полномасштабным тренажерам для подготовки операторов блочного пункта управления атомной станции: 1 . АВАРИЯ нарушение эксплуатации АС, при котором произошел выход радиоактивных веществ и/или ионизирующих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Переопределение операторов — Перегрузка операций (операторов, функций, процедур) в программировании один из способов реализации полиморфизма, заключающийся в возможности одновременного существования в одной области видимости нескольких различных вариантов операции (оператора … Википедия
Теория операторов — Теория операторов раздел функционального анализа, который изучает свойства непрерывных линейных отображений между нормированными пространствами. Вообще говоря, оператор это аналог самой обычной функции или матрицы в конечномерном… … Википедия
ГОСТ Р ИСО 3411-2011: Машины землеройные. Антропометрические данные операторов и минимальное рабочее пространство вокруг оператора — Терминология ГОСТ Р ИСО 3411 2011: Машины землеройные. Антропометрические данные операторов и минимальное рабочее пространство вокруг оператора оригинал документа: 3.3 оператор высокого роста (large operator): Оператор, который по размерам… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коммутатор операторов — Коммутатором операторов и в алгебре, а также квантовой механике называется оператор . В общем случае он не равен нулю. Понятие коммутатора распространяется также на произвольные ассоциативные алгебры (не обязательно операторные). В квантовой… … Википедия