-
1 أحادىّ
أُحَادِىٌّ1. одиночный,состоящ. из одного элемента; грам. состоящий из одного согласного2) муз. сольный; 2. соло; 3. солист -
2 تنقّل
Iتَنَقَّلَп. V1) передвигаться, перемещаться; быть передвижным; переходить с одного места на другое; переезжать с одного места на другое2) передаваться (о новостях, слухах и т. п.)IIتَنَقُّلٌмн. اتٌперемещение, передвижение; переезд, перемена места; تنقّلحرّيّة ال дип. свобода передвижения* * *
аааапередвигаться, разъезжать
-
3 خلّى
خَلَّىп. II1) опорожнять2) освобождать; سبيله خلّى освободить, отпустить кого-либо; !خَلِّ عنك не затрудняй себя! خلّيك تخاف нар. перестань трусить!3) оставить одного;... بينه و بين خلّى позволить кому-л. распоряжаться (чем-л.)4) очищать, эвакуировать* * *
аа1) освобождать, отпускать
2) оставлять (одного)
3) воздерживаться от чего
-
4 نقل
Iنَقَلَп. Iу نَقْلٌ1) переносить, транспортировать, перевозить; الحساب نقل бухг. заносить в счета; الزرع نقل пересаживать растения; المرض نقل переносить болезнь (на кого) ; заражать (кого الى)2) перемещать (по службе)3) переводить (с одного языка на другой)4) переписывать5) передавать, рассказывать; الحديث نقل передать хадис (со слов кого-л. - عن)6) цитировать, заимствовать (откуда عن)7) переезжать (куда الى)IIنَقْلٌмн. نُقُولٌ1) перемещение, передвижение; перенос; перевозка2) транспорт; النقل النهرىّ речной транспорт; النقل الجوّىّ воздушный транспорт; نقلمصاارف ال транспортные расходы; نقلوسائل ال транспортные средства; نقلسيارة ال грузовой автомобиль; نقل مركب транспорт, транспортное судно3) передача (действие) ; جهاز نقل الحركة тех. трансмиссия4) перевод (с одного языка на другой)5) заимствование;... ا عننقل по словам (кого-л.)6) переписывание, копирование7) копия, сколокنَقَلٌбитый камень, щебеньIVنُقْلٌсобир.1) орехи (фундук, грецкие, миндаль и пр.) ; نقلكسّارة ال щипцы для орехов2) сухие фрукты3) сладости, десерт* * *
ааа1) переносить, перемещать
2) перевозить, транспортировать
3) пересаживать
4) переводить
5) передавать (по радио)
-
5 أُحَادِىٌّ
1. одиночный,состоящ. из одного элемента; грам. состоящий из одного согласного2) муз. сольный2. соло3. солист -
6 تَنَقَّلَ
V1) передвигаться, перемещаться; быть передвижным; переходить с одного места на другое; переезжать с одного места на другое2) передаваться (о новостях, слухах и т. п.) -
7 اختلط
إِخْتَلَطَп. VIII1) смешиваться2) перемешиваться, перепутываться; يختلط عندهم احدهما بالآخر они путают одного с другим; عقله اختلط у него ум за разум зашёл; * النابل بالحابل اختلط см. حَابِلٌ -
8 اصابة
إِصَابَةٌмн. اتٌ1) попадание, поражение; بالعمى اصابة поражение слепотой; احرز اصابتين برمية واحدة образн. одним ударом убить двух зайцев2) причинение (горя)3) ранение4) заболевание; случай болезни; несчастный случай (во время работы) -
9 اعتبار
إِعْتِبَارٌмн. اتٌ1) уважение,почет2) значение;престиж3) принятие в расчет, во внимание;... ـا لاعتبار принимая во внимание…; اعتبارأ خذه فى ال или اعتبارأخذه فى عين ال принять во внимание что-л. ; أولاه اعتبارا كافيا уделять чему-л. достаточное внимание4) соображение, расчет5) отношение; باعتبار صوت واحد لكلّ قطر из расчета одного голоса от каждой страны; اعتباربهذا ال в этом отношении, с этой точки зрения; من جميع الإعتبرات во всех отношениях; أعاد له اعتباره восстановить кого-л. в правах; реабилитировать кого-л. ; إعادة (ردّ) الاعتبار للمحكوم востановление в правах осуждённого; реабилитация; юрид. реституция;... باعتباره رجلا شريفا считая его честным человеком… -
10 الاّ
إِلاَّ(إِنْ+لاَ)1. если не; إلاّ اذا если только не…; إلاّ تقم به اقم انا به если ты этого не сделаешь, я сделаю это сам; انّهم يعرفون هذه الحقائق الاّ اذا كانوا من الجهلة они знают эти истины, если только они не невежды; 2. исключая, кроме; قام الجميع الاّ زيدا все встали кроме Зейда; الساعة الخامسة الاّ خمسَ دقائق без пяти минут пять; *... لا... إلاّ или... ليس... إلاّ или ما... إلاّ только…; не…; а…;... و ما ذلك إلاّ لأن а это только поэтому…;... لا... الاّ و или... ما... الاّ و или ليس... الاّ و не (нет) …, без того, чтобы не…; لم يترك بابا الاّ وطرقه он не пропустил ни одной двери без того, чтобы не постучать в нее;... ما من انسان الاّ و شعر بـ нет ни одного человека, который бы не чувствовал…; عزمت عليك الاّ سافرتَ заклинаю тебя бросить все и поехать; أنّ الاّ да только, однако; و الاّ а) а то…, в противном случае, а иначе…; و الاّ كان الهكلاك а иначе гибель; б) впрочем; ليس الاّ не иначе; ما هي الاّ لحظة حتّى رأيتها см ما ; وَٱلاّ нар. или; قمح و ٱلاّ شعير؟ погов. хорошие новости или плохие? (букв. пшеница или ячмень?) -
11 ترجمة
-
12 ترلحيل
تَرَاحِيلُмн.мн. переброска; ترلحيل أعمال ال отхожие промыслы; ترلحيل عمّل ال сельск. -хоз. и др. рабочие (которые перебрасываются работодателем с одного места на другое) -
13 ثمود
ثَمُودُثَمُودٌкоран. Самуд (название одного из народов, истреблённых Аллахом за беззакония) -
14 جلدة
Iجِلْدَةٌмн. جِلْدَاتٌ1) кусок кожи; رأس الانسان جلدة скальп; بنو جلدة ـه или ابناء جلدة ـه лица одной национальности, одного племени и т. п. ; земляки; соотечественники2) кожица3) переплёт (книги)IIجَلْدَةٌмн. جَلَدَاتٌудар (плетью, кнутом) -
15 جماعة
جَمَاعَةٌмн. جَمَاعَاتٌ1) объеденение, корпорация2) общество; община; الفرد للـ جماعة وال جماعة للفرد один за всех и все за одного3) группа, толпа4) воен. отделение5) клика; * الرَّجُل جماعة а) семья; б) жена* * *
ааа=группа
-
16 حفّ
I(حفّ)IIحَفَّп. Iа/у حَفٌّ1) окружать (чем ب) ; حفّ بالمخاطر грозить опасностями2) удалять волосы (на теле) ; подстригать (напр. бороду)3) соскабливать, соскребать4) есть много одного и того жеحَفَّп. Iи/и 1 حُفُوفٌвысыхать; حفّت الارض на земле всё высыхлоIVحَفَّп. Iи/и 2 حَفِيفٌ1) шуметь, шуршать, шелестеть2) визжать (о пиле)* * *
ааокружать
حفّ
аашуршать, шелестеть
-
17 خلط
Iخَلَطَп. Iи خَلْطٌ1) мешать,смешивать; المعادن خلط сплавлять металлы2) путать, перепутывать لا يخلط بينهما он не путает их, он не принимает одного за другого; في الكلام خلط говорить несвязно, путано3) тасовать (карты)IIخَلْطٌсмешение, соединение; خَلْطْ بَلْطْ нар. вперемешку, как попалоخَلِطٌ1смешение; смесь, составIVخَلِطٌ2пролаза, льстецVخِلْطٌмн. أَخْلاَطٌ1) запутанность, неясность2) смесь3) составная часть; * مِلط خلط в куче, как попало, вперемешку; (اخلاط الانسان (الصفراء و البلغم و الدم و السوداء темпераменты человека (жёлчь - холерический, флегма - флегматический, кровь - сангвинический, черная жёлчь - меланхолический) ; اخلاط الناس или اخلاط من الناس а) простонародье; б) всякого рода люди, сброд* * *
ааа1) мешать, смешивать
2) путать, перепутывать что с чем
-
18 خنّق
خَنَّقَп. IIдушить одного за другим; морить (напр. шелковичных червей в коконах) -
19 رقبى
رُقْبَى1) ожидание2) юр. -богосл. недвижимое имущество, которое по взаимному обещанию переходит после смерти одного в собственность другого -
20 سفّاح
سَفَّاحٌпроливающий кровь; سفّاح ال Кровавый (прозвище одного из халифов)
См. также в других словарях:
одного дуба желуди — прил., кол во синонимов: 24 • два сапога пара (30) • из одного теста (24) • на один покрой … Словарь синонимов
одного покроя — прил., кол во синонимов: 25 • два сапога пара (30) • двойник (33) • из одного теста (24) … Словарь синонимов
одного полета птицы — прил., кол во синонимов: 24 • два сапога пара (30) • из одного теста (24) • на один покрой … Словарь синонимов
одного сукна епанча — прил., кол во синонимов: 24 • два сапога пара (30) • из одного теста (24) • на один покрой … Словарь синонимов
одного поля ягода — прил., кол во синонимов: 31 • два сапога пара (30) • двойник (33) • из одного теста (24) … Словарь синонимов
одного помета — прил., кол во синонимов: 12 • два сапога пара (30) • из одного теста (24) • один … Словарь синонимов
Одного помета — (иноск.) одного нрава о духовномъ сродствѣ, какъ тѣлесномъ. Ср. Что грѣха таить, одного помету. Фонвизинъ. Недоросль. 3, 3. Скотининъ о своей сестрѣ Простаковой. Ср. De la même cuvée. De la même trempe. Ср. Ovo prognatus eodem. Пер. Изъ того же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одного поля ягода — Одного поля ягода. Ср. Меня занимаетъ одна дѣвушка, съ которой я почти двухъ словъ не сказалъ, но въ которой я чувствую своего поля ягоду. Тургеневъ. Новь. 8. Неждановъ. Ср. Il est de notre abbaye. Пер. Онъ нашего прихода. См. Из одной глины. См … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Одного сукна епанча. — Одного поля ягода. Одного сукна епанча. См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
одного нрава — прил., кол во синонимов: 1 • одного помета (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
одного помёта — прил., кол во синонимов: 1 • одного помета (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов