-
41 electrode reaction
1) Техника: электродная реакция (в процессе электролиза)2) Электрохимия: реакция на электроде -
42 electrode voltage
1) Медицина: напряжение электрода2) Техника: напряжение на электродах3) Электроника: напряжение на электроде -
43 electrodeposition
[ɪˌlektrə(ʊ)ˌdepə'zɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: электроосаждение (пыли и т.п.)2) Техника: гальваностегия, нанесение покрытия методом электроосаждения, электролитическое осаждение, электроосаждение, электропокрытие (процесс)3) Лесоводство: гальванопокрытие (в отделке мебели)4) Металлургия: электролитическое покрытие (металла или сплава)5) Нефть: осаждение на электроде6) Космонавтика: гальванопокрытие7) Силикатное производство: электроосаждение (эмали)8) Нефтепромысловый: электролитическое покрытие (процесс)9) Полимеры: нанесение покрытия способом электроосаждения, нанесение покрытия способом электроосаждения или электрофореза, нанесение покрытия способом электрофореза10) Макаров: гальваническое производство, гальванотехника, электровыделение, электроосаждение (напр., пыли)11) Электрохимия: электролитическое осаждение (металлов), электроосаждение (металлов) -
44 flow injection potentiometry of primary and interfering ion with a gold complex ion-exchange membrane
Универсальный англо-русский словарь > flow injection potentiometry of primary and interfering ion with a gold complex ion-exchange membrane
-
45 freeze
[friːz]1) Общая лексика: блокировка, замёрзнуть, замерзать, заморозить (to freeze wages (prices) - замораживать заработную плату (цены)), запрещать использование (сырья, готовой продукции), застывать, застыть, затвердевать, затвердеть, зябнуть, коченеть, леденеть, леденить, мёрзнуть, мороз, морозить, окончательно принять (конструкцию, чертежи и т. п.), охлаждать, покрываться льдом, превращаться в лёд, примёрзать, промёрзать, стынуть (it made my blood freeze - у меня от этого кровь застыла в жилах), удержание на одном уровне, холод, замораживать (в т.ч. перен., напр., фонды и т. п.), стать (о реке), сокращать (производство или продажу), приостановить (напр., freeze recruitment of general service staff - приостановить набор персонала (...)), цепенеть (цепенеть от страха freeze from fear), замирать, оцепенеть2) Компьютерная техника: закрепить, закреплять, зафиксировать, не отвечать (о компьютере или компьютерной программе), зависать, зависнуть3) Медицина: отмерзать4) Разговорное выражение: виснуть (also hang - комп.)5) Американизм: стандартизировать, окончательно принять (конструкцию чертежи и т.п.), стандартизировать (конструкцию чертежи и т.п.)6) Военный термин: окончательно утверждать, прекращать, прекращение, приостанавливать, приостановка7) Техника: замерзание, замораживание, заморозиться, заморозки8) Химия: допускать прихват, прихват, прихватывать9) Юридический термин: "замораживание", "замораживать", блокирование, блокировать, вводить запрёт, вводить запрет, запрет, контроль, устанавливать контроль11) Бухгалтерия: блокирование (напр. зарплаты)12) Горное дело: захватывать (о трубах), промораживать13) Дипломатический термин: блокирование (зарплаты, цен и т.п.)14) Металлургия: примёрзать (напр. об электроде), затвердевать (о сплавах)15) Сленг: "охладить", ничего не желать менять, отчитывать, "холодный" приём, игнорирование кого-либо, быть довольным тем, что имеешь, застыть на месте, чтобы остаться незамеченным, осадить16) Вычислительная техника: "заморозка", закрепление, замораживаться, фиксация, фиксировать, замораживать (состояние системы)17) Нефть: беструбное бурение путём замораживания стенок скважины, заедание, преждевременное схватывание (цемента), прижигать (коронку)18) Рыбоводство: замораживание-оттаивание, замораживание-скалывание19) Холодильная техника: застывание20) Реклама: стоп-кадр21) Деловая лексика: держать на одном уровне22) Бурение: заедать23) Автоматика: прерывать (работу, напр. цифрового индикатора)24) Робототехника: останавливать, зафиксировать положение (команда), "зафиксировать положение" (команда в языке программирования), "замораживать" (напр. степень подвижности робота)25) Авиационная медицина: заторможённость, оцепенение26) Макаров: действовать охлаждающе, затвердевание, отмораживать, побить морозом, повышение несущей способности некоторых свай через некоторое время после окончания забивки, принимать окончательный вид, сковывать, смерзаться, твердеть, охлаждать (гарт до состояния затвердения), сковывать (морозом), замораживание (напр. зарплаты), морозить (о погоде), застывать (твердеть), (froze; frozen) превращаться в лед, (on) намораживать27) Табуированная лексика: отказ жены в половой близости28) Наркотики: мораторий -
46 gate nontrigger voltage
Универсальный англо-русский словарь > gate nontrigger voltage
-
47 gate trigger voltage
2) Автоматика: отпирающее напряжение управления (напр. в тиристоре) -
48 gate turn-off voltage
2) Автоматика: запирающее напряжение управления (напр. в тиристоре) -
49 gate turnoff voltage
-
50 nonconsumable
Автоматика: неплавящийся (об электроде) -
51 preconcentration and voltammetric determination of trace myoglobin at a 6-mercaptopurine modified silver electrode
Универсальный англо-русский словарь > preconcentration and voltammetric determination of trace myoglobin at a 6-mercaptopurine modified silver electrode
-
52 release electrochemically at an electrode
Универсальный англо-русский словарь > release electrochemically at an electrode
-
53 rise of potential at the electrode
Макаров: возрастание потенциала на электродеУниверсальный англо-русский словарь > rise of potential at the electrode
-
54 shelf corrosion
-
55 solid gas adsorption
Макаров: адсорбция газа на твёрдом теле (напр. на электроде) -
56 stick
[stɪk]1) Общая лексика: брусок (сургуча, мыла для бритья и т. п.), быть верным (другу, долгу, слову (и т.п.) to), ввести в расход, вводить в расход, верстатка, ветка, веточка, вкалывать, вонзать, вонзить, воткнуть, всучить, втыкать, выдержать (stick it! - держись, мужайся!), вязнуть, глушь, держаться (чего-либо), жезл, завязать, завязнуть, закалывать, заколоть, заминаться, замять, замяться, засесть, застревать, застрять, клеить, клеиться, клейкость, колебаться (перед - at), колоть, колышек, косный человек, круглый лесоматериал, лепить, липкость, липнуть, мачта, навязать, навязывать, наклеивать, наклеить, насадить, насаживать, настойчиво продолжать (что-л. - at), натыкать (на острие), не отклоняться от чего-л., недалёкий или косный человек, недалёкий человек, озадачивать, озадачить, оставаться, оставаться верным (другу, слову, долгу), остаться, остаться верным, палка, палочка, помада, помещать, посох, поставить в тупик, придерживаться, приклеивать, приклеиваться, приклеить, приклеиться, прилеплять, приливать, прилипать, прилипнуть, прилипчивость, прилить, присасываться, присосаться, прицепляться, прокалывать, проколоть, пронзать, прут, расклеивать, расклеить, серия бомб, ставить в тупик, стек, стержень, торчать, тросточка, трость, тупица, увязать, упорно продолжать (что-л. - at), упорствовать (в чем-либо), утыкать, впиваться (вонзаться - stick into), залежаться, Плоская, как бревно (о супер худенькой девушке) (Women should have curves not sticks, you really shouldn't be able to see their bones, it's gross.), механическая трансмиссия (сокр. от stick shift transmission), впиться (вонзаться - stick into), (into) ткнуть, механическая коробка передач2) Морской термин: заклинивать (руль)3) Медицина: тест-полоска4) Разговорное выражение: вставлять, выдерживать, высовывать, выставлять, вытерпеть, вялый или туповатый человек, вялый человек, засовывать, заставить кого-либо заплатить, заставлять кого-либо заплатить, засунуть, класть, обмануть, обманывать, поставить, совать, ставить, терпеть, туповатый человек5) Устаревшее слово: падог6) Спорт: клюшка7) Военный термин: шашка (ВВ), шашка (взрывчатого вещества), связка (гранат), группа парашютистов (прыгающих с одного самолёта), ручка управления (самолётом), перископ, снаряды одного залпа8) Техника: абразивный инструмент, бревно, заклеивать, липнуть; рукоять, налипать, пилотировать, прикипать, прикреплять, прилипнуть; рукоять, приставать, прихватывать, пруток, рукоятка, рукоять (ковша экскаватора), рычаг управления коробкой передач, слипаться, управлять, шток, пригорать (о контактах), спекаться (о контактах), закалывать (скот)9) Сельское хозяйство: подпорка, тычина, черенок, ставить подпорки (для растений), кол10) Редкое выражение: собирать хворост (обыкн. to go sticking)11) Строительство: рычаг управления, рукоять (экскаватора), патрон динамита, применяемый для стоек, применяемый для столбов, рукоять ковша, ствол дерева, удар13) Автомобильный термин: заедать14) Горное дело: патрон15) Кино: гримировальный карандаш16) Лесоводство: баланс, короткомерный баланс, линейка, прокладка в штабеле, скоба, хлыст, черешок, ствол (дерева), скалка (у фестонных сушилок)17) Металлургия: рейка, привариваться (о заправочной массе), примёрзать (об электроде)18) Музыка: бич-хлопушка, дирижёрская палочка19) Полиграфия: вставить в верстатку, вставлять в верстатку21) Электроника: пенал (сортировщика), шест, штанга22) Сленг: "дубина", "жердь", "подставлять", "сбагрить", "толкнуть", заставить купить ненужную вещь, некрасивый, обсчитывать, охранник, сносить, сторож, худой, автоматическая ручка, батон, бейсбольный мяч, бильярдный кий, высокий, гольф-клуб, дурак, захолустье, кларнет, ключ радиста, корабельная мачта, кусок динамита, логарифмическая линейка, любой предмет, напоминающий по форме палку, полицейский, продать ненужную вещь, сваливать долг, вину на другого, спичка, крупье (в казино), полюс (об электро- или телеграфном проводе), сигарета (особенно с марихуаной)23) Вычислительная техника: "постоянная" 1, "постоянный" 024) Нефть: визирка (для нивелирования уклонов трубопроводных траншей), ручка25) Космонавтика: шашка26) Картография: верстатка для набора, монтировать, набирать, наборная верстатка27) Пищевая промышленность: бастун, привариваться28) Воздухоплавание: ручка управления29) Механика: рычаг30) Парфюмерия: карандаш31) Сварка: примёрзать (об электродах)33) Нефтегазовая техника визирка34) Микроэлектроника: магазин, тара-пенал36) Автоматика: заклинивать, рычажный37) Контроль качества: неисправно действовать38) Робототехника: "залипать"39) Оружейное производство: шашка (напр. пороховая)40) Авиационная медицина: штурвал41) Макаров: залипаться, клеевой бульон, косметическая палочка, косметический карандаш, налипнуть, ножка фасованной птицы, переносная пожарная лестница, склеивать, склеиваться, сушильная жердь, прихватывать (бурильную колонну, долото), палочка (косметическая), карандаш (косметический), пожарная лестница (переносная), ручка (управления)42) Табуированная лексика: венерическое заболевание, пенис, половой член43) Безопасность: (полицейская) дубинка44) Электротехника: (изолирующая) штанга -
57 unplatable metal
Электрохимия: металл, не разряжающийся на электроде -
58 water cooling hole
-
59 water-cooling hole
-
60 wedge effect
1) Макаров: расклинивающее действие2) Электрохимия: клиновой эффект (проникновение раствора между Hg и стенками сосуда в каломельном электроде за счёт капиллярных сил)
См. также в других словарях:
выделяемая на электроде электрическая мощность — выделяемая на электроде электрическая мощность; отрасл. мощность рассеяния на электроде; мощность рассеиваемая электродом Энергия, приносимая к электроду заряженными частицами в единицу времени.; … Политехнический терминологический толковый словарь
мощность рассеяния на электроде — выделяемая на электроде электрическая мощность; отрасл. мощность рассеяния на электроде; мощность рассеиваемая электродом Энергия, приносимая к электроду заряженными частицами в единицу времени.; … Политехнический терминологический толковый словарь
выделяемая на электроде полная мощность — Суммарная энергия, выделяемая на электроде в единицу времени, складывающаяся из энергии, приносимой заряженными частицами, излучением, теплопроводностью, электрическим током, протекающим по электроду и т. п … Политехнический терминологический толковый словарь
напряжение на электроде — напряжение электрода; электродное напряжение; отрасл. напряжение на электроде Разность потенциалов между выводами данного электрода и катода … Политехнический терминологический толковый словарь
отпирающее напряжение на управляющем электроде — įjungiančioji valdymo elektrodo įtampa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. gate trigger voltage vok. Zündspannung, f rus. отпирающее напряжение на управляющем электроде, n pranc. tension d amorçage par la gâchette, f … Automatikos terminų žodynas
неотпирающее напряжение на управляющем электроде — neįjungiančioji valdymo elektrodo įtampa statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. gate non trigger voltage vok. höchste nichtzündende Steuerspannung, f rus. неотпирающее напряжение на управляющем электроде, n pranc. tension de non amorçage … Automatikos terminų žodynas
неотпирающее напряжение на управляющем электроде — neįjungiančioji valdymo įtampa statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. gate non trigger voltage vok. höchste nichtzündende Steuerspannung, f rus. неотпирающее напряжение на управляющем электроде, n pranc. tension de non amorçage par … Radioelektronikos terminų žodynas
газ, выделяющийся на электроде — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN electrode gas … Справочник технического переводчика
напряжение на электроде — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN electrode voltage … Справочник технического переводчика
напряжение смещения на электроде — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN electrode bias … Справочник технического переводчика
неотпирающее напряжение на управляющем электроде (тиристора) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN gate nontrigger voltage … Справочник технического переводчика