-
101 tazado
-
102 быть
несов.1) ( существовать) existir vi, ser (непр.) vi, ir (непр.) viу него́ (у них и т.д.) есть — tiene (tienen, etc.)у нее есть де́ньги — tiene dineroу него́ вчера́ бы́ло мно́го рабо́ты — ayer tuvo mucho trabajo3) (происходить, совершаться) tener lugar, suceder vi, ocurrir viзаседа́ние бу́дет в четве́рг — la reunión tendrá lugar (se celebrará) el juevesне по́мню, что со мной бы́ло — no recuerdo que me ha pasado4) (находиться, присутствовать где-либо) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); hallarseу него́ вчера́ бы́ло мно́го наро́ду — ayer le visitó mucha genteя бу́ду до́ма — estaré en casaкни́ги бы́ли в шкафу́ — los libros estaban (se encontraban, se hallaban) en el armarioбыть при чем-либо ( присутствовать) — estar presente en, asistir (a)5) (иметь на себе, при себе - об одежде) llevar vtбыть в пальто́ — llevar abrigo, estar con (el) abrigoбыть в очка́х — llevar gafasна нем бы́ли пальто́ и шля́па — tenía (estaba con) abrigo y sombrero; llevaba abrigo y sombreroбыть в перепи́ске с кем-либо — tener (mantener) correspondencia con alguienбыть в за́говоре — estar conjurado, estar de acuerdoбыть здоро́вым — estar sanoбыть вы́нужденным (+ неопр.) — verse (estar) obligado aбыть инжене́ром — ser ingenieroкем ты хо́чешь быть (стать)? — ¿qué quieres ser?9) употр. для образования сложных форм страд. залога10) употр. для образования буд. вр.он бу́дет чита́ть — (él) leerá••каковы́ бы ни́ были — sean cuales fueran...пусть бу́дет так — (así) seaтак и быть — sea, así seaбыть ни при чем — no tener la culpa, no tener nada que verбыть за кого́-либо, быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte de...; defender (непр.) vt (a)...будь, что бу́дет! — ¡sea lo que sea!, ¡pase lo que pase!; ¡suceda lo que suceda!что бу́дет, то бу́дет — lo que sea sonaráбыла́ не была́ разг. — sea lo que seaкак быть? — ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?бу́дет тебе́ за э́то! разг. — ¡ya las pagarás!быть чему-либо — será..., pasará..., tendrá lugar...быть беде́! — ¡ocurrirá una desgracia! -
103 sacco
m(m, pl -chi, f, pl -ca употребляется в значении меры сыпучих тел)1) мешок; вещевой мешокsacco a pelo — спальный мешокla bocca / l'apertura del sacco — отверстие мешкаlegare / sciogliere il sacco — завязать / развязать мешокguadagnare un sacco di quattrini — заработать кучу / мешок денегdirne un sacco e una sporta — наговорить с три короба; чего только не наговоритьvolere un sacco di bene a qd — страшно любить кого-либоcascare come un sacco di patate — повалиться как кульho un sacco di cose da fare — у меня прорва всяких дел6)7) пренебр. мешок ( об одежде)9) грабёж, мародёрствоmandare a sacco e ruba — разорить дотлаmettere a sacco qc, dare il sacco a qc — разграбить10) жарг. банковский билет в 1000 лир•Syn:sacca, balla, zaino, marsupio; saccheggio; imballaggio, перен. quantità, шутл. stomaco; tonaca••un sacco d'ossa — мешок костей, живые мощи, кожа да костиreggere il sacco a qd — 1) быть пособником / соучастником в краже 2) быть сообщникомvuotare il sacco — выложить всё начистотуcolmare il sacco — переполнить чашуmettere qd nel sacco — 1) заткнуть за пояс кого-либо, утереть нос кому-либо 2) обвести вокруг пальца; надуть, обмануть, облапошить, объегорить прост. кого-либо -
104 hakanen
yks.nom. hakanen; yks.gen. hakasen; yks.part. hakasta; yks.ill. hakaseen; mon.gen. hakasten hakasien; mon.part. hakasia; mon.ill. hakasiinhakanen крючок (напр.:на одежде) säppi: säppi, hakanen крючок
крючок (напр.:на одежде) -
105 istua
yks.nom. istua; yks.gen. istun; yks.part. istui; yks.ill. istuisi; mon.gen. istukoon; mon.part. istunut; mon.ill. istuttiinistua сидеть, посидеть istua (esim. kokouksessa) заседать istua (vaatteesta) сидеть (об одежде)
istua kammiossaan сидеть в своей каморке
istua kirjojensa ääressä сидеть за книгами
istua mukavassa asennossa сидеть в удобной позе
istua mykkyrässä сидеть скорчившись, сидеть скрючившись
istua pöydän yläpäässä сидеть во главе стола
istua pöydän ääressä сидеть за столом
istua retkottaa сидеть развалившись
istua äänettömänä сидеть безмолвно
сидеть, посидеть ~ заседать ~ (vaatteesta) сидеть (об одежде) -
106 kutistua
yks.nom. kutistua; yks.gen. kutistun; yks.part. kutistui; yks.ill. kutistuisi; mon.gen. kutistukoon; mon.part. kutistunut; mon.ill. kutistuttiinkutistua сжиматься, сжаться, стягиваться, стянуться, сокращаться, сократиться kutistua (vaatteista, kankaasta) садиться, сесть (о ткани, одежде)
сжиматься, сжаться, стягиваться, стянуться, сокращаться, сократиться ~ (vaatteista, kankaasta) садиться, сесть (о ткани, одежде) ~ сокращаться, сократиться -
107 merkki
yks.nom. merkki; yks.gen. merkin; yks.part. merkkiä; yks.ill. merkkiin; mon.gen. merkkien; mon.part. merkkejä; mon.ill. merkkeihinmerkki, enne примета merkki, jälki след merkki знак (торговый), марка (торговая) merkki знак, метка, отметка merkki знак, отметка, обозначение merkki метка, помета merkki, oire, tunnusmerkki (myös lääk) признак, симптом (также мед.) merkki, postimerkki почтовая марка, марка merkki, signaali сигнал merkki, symboli значок, символ merkki, tavaramerkki, tuotemerkki марка, товарный знак merkki, tunnus знак, признак merkki (pukuun kiinnitettävä merkki) значок (прикалывающийся к одежде)
merkki, oire, tunnusmerkki (myös lääk) признак, симптом (также мед.) oire: oire предвестие, предвестник, примета, признак oire симптом, признак symptomi: symptomi, oire симптом
merkki, postimerkki почтовая марка, марка
merkki, signaali сигнал signaali: signaali сигнал
merkki, symboli значок, символ perikuva: perikuva, symboli символ symboli: symboli символ
merkki, tavaramerkki, tuotemerkki марка, товарный знак tavaramerkki: tavaramerkki товарный знак tehtaanmerkki: tehtaanmerkki, tavaramerkki товарный знак
merkki, tavaramerkki, tuotemerkki марка, товарный знак
vaitiolo on myöntymyksen merkki молчание знак согласия
знак, метка, отметка ~, symboli значок, символ ~ (pukuun kiinnitettävä ~) значок (прикалывающийся к одежде) ~, tavara~, tuote~ марка, товарный знак ~, posti~, fritsu (ark.) почтовая марка, марка ~, signaali сигнал ~, tunnus знак, признак vaitiolo on myöntymyksen ~ молчание знак согласия ~, oire, tunnus~ (myös lääk.) признак, симптом (также мед.) elon merkkejä признаки жизни ~, jälki след kulumisen merkkejä следы потертости ~, enne примета uskoa merkkeihin верить в приметы pahan ~ дурная примета jnk merkkeissä под знаком чего-л. panna merkille помечать -
108 mustapukuinen
yks.nom. mustapukuinen; yks.gen. mustapukuisen; yks.part. mustapukuista; yks.ill. mustapukuiseen; mon.gen. mustapukuisten mustapukuisien; mon.part. mustapukuisia; mon.ill. mustapukuisiinmustapukuinen одетый в черное, в черном, в черной одежде
одетый в черное, в черном, в черной одежде -
109 olkain
yks.nom. olkain; yks.gen. olkaimen; yks.part. olkainta; yks.ill. olkaimeen; mon.gen. olkaimien olkainten; mon.part. olkaimia; mon.ill. olkaimiinolkain, olkalappu (sot jne.) погон (воен. и т.п.) olkain, olkanauha бретель, бретелька, лямка, плечики olkain (housunkannattimet) подтяжки (мн.ч.) olkanauha: olkanauha, olkain перевязь (в форменной одежде), аксельбант
olkain, olkalappu (sot jne.) погон (воен. и т.п.)
olkain, olkanauha бретель, бретелька, лямка, плечики olkanauha: olkanauha, olkain перевязь (в форменной одежде), аксельбант -
110 poimuilla
yks.nom. poimuilla; yks.gen. poimuilen; yks.part. poimuili; yks.ill. poimuilisi; mon.gen. poimuilkoon; mon.part. poimuillut; mon.ill. poimuiltiinpoimuilla ложиться складками, лечь складками, сморщиться, морщиться, морщить (об одежде)
ложиться складками, лечь складками, сморщиться, морщиться, морщить (об одежде) -
111 pukea
yks.nom. pukea; yks.gen. puen; yks.part. puki; yks.ill. pukisi; mon.gen. pukekoon; mon.part. pukenut; mon.ill. puettiinpukea одевать (кого во что), одеть (кого во что) pukea одевать (кого), одеть (кого), одевать (во что), одеть (во что), надевать (что), надеть (что), надевать (на кого), надеть (на кого), одеваться, одеться pukea (sopia jlklle) идти к лицу (кому-либо), быть к лицу (кому-либо), (об одежде и т.п.)
pukea ylleen одеваться, одеться, надевать на себя, надеть на себя
одевать (кого), одеть (кого), одевать (во что), одеть (во что), надевать (что), надеть (что), надевать (на кого), надеть (на кого), одеваться, одеться ~ одевать (что), одеть (что), окутывать (что чем), окутать (что чем), покрывать (что чем), покрыть (что чем) ~ идти к лицу (кому-либо), быть к лицу (кому-либо), (об одежде и т.п.) -
112 pyhäpukeissa
-
113 pyhävaatteinen
pyhävaatteinen одетый по праздничному, по праздничному нарядный, в праздничной одежде, в праздничном наряде
одетый по праздничному, по праздничному нарядный, в праздничной одежде, в праздничном наряде -
114 pääntie
yks.nom. pääntie; yks.gen. pääntien; yks.part. pääntietä; yks.ill. pääntiehen; mon.gen. päänteiden päänteitten; mon.part. päänteitä; mon.ill. päänteihinpääntie, kaula-aukko вырез (в одежде)
pääntie, kaula-aukko вырез (в одежде) -
115 siviilipukuinen
yks.nom. siviilipukuinen; yks.gen. siviilipukuisen; yks.part. siviilipukuista; yks.ill. siviilipukuiseen; mon.gen. siviilipukuisten siviilipukuisien; mon.part. siviilipukuisia; mon.ill. siviilipukuisiinsiviilipukuinen одетый в штатское, в штатском, в штатской одежде, в цивильном костюме (уст., разг.)
одетый в штатское, в штатском, в штатской одежде, в цивильном костюме (уст., разг.) -
116 valkeapukuinen
valkeapukuinen в белом, в белой одежде, в белых одеждах (мн.ч.), в белом костюме, в белом платье, одетый в белое, одетая в белое
в белом, в белой одежде, в белых одеждах (мн.ч.), в белом костюме, в белом платье, одетый в белое, одетая в белое -
117 valkopukuinen
valkopukuinen в белом, в белых одеждах, в белой одежде, одетый в белое, одетая в белое, в белом платье, в белом костюме
в белом, в белых одеждах, в белой одежде, одетый в белое, одетая в белое, в белом платье, в белом костюме -
118 virkapukuinen
yks.nom. virkapukuinen; yks.gen. virkapukuisen; yks.part. virkapukuista; yks.ill. virkapukuiseen; mon.gen. virkapukuisten virkapukuisien; mon.part. virkapukuisia; mon.ill. virkapukuisiinvirkapukuinen в форменной одежде, в форме
в форменной одежде, в форме, одетый в форму -
119 Agreement on Textiles and Clothing
док.сокр. ATC межд. эк. Соглашение по текстилю и одежде [о текстиле и одежде\] (международное соглашение по вопросам регулирования торговли текстилем и одеждой, достигнутое в ходе Уругвайского раунда многосторонних переговоров под эгидой ГАТТ; направлено на постепенную отмену квот на импорт текстильных изделий; вступило в силу в 1995 г.; истекло в 2005 г. в результате поэтапного устранения квот на импорт текстиля и одежды, и в настоящее время международная торговля текстильными изделиями регулируется общими правилами ВТО)See:Англо-русский экономический словарь > Agreement on Textiles and Clothing
-
120 wear
1. сущ.1) общ. ношение, носка ( одежды)2) общ. одежда, платье3)а) общ. способность носиться, носкостьThere's a lot of good wear left in those shoes. — Эти ботинки еще долго будут носиться.
б) общ. изнашивание, ветшаниеYou can see the wear on the corner of the rug. — Вы можете заметить потертость в углу ковра. -
в) учет износ, изнашивание (машин, оборудования в физическом плане)Syn:2. гл.1)а) общ. носить(ся) ( об одежде)б) общ. (имя; иметь вид, характер и т. п.)2) общ. соглашаться, разрешать ( обычно используется в отрицательных конструкциях)3)а) общ. снашиваться, вытираться (об одежде, рельефе и т. п.)б) учет изнашиватьсяSyn:tear 2.в) общ. истощить, изнуритьMy patience is wearing thin. — Моему терпению приходит конец.
4) общ. тянуться, проходить ( о времени)The day wears towards its end. — День близится к концу.
* * *• 1) /vt/ носить; 2) /vi/ изнашиваться; 3) /in passive/ изношенный• износ* * *. . Словарь экономических терминов .
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 12.4.257-2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких химических веществ (типы 6 и РВ [6]) — Терминология ГОСТ Р 12.4.257 2011: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от жидких химических веществ. Эксплуатационные требования к одежде для химической защиты, обеспечивающей ограниченную защиту от жидких… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52161.2.17-2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам — Терминология ГОСТ Р 52161.2.17 2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам оригинал документа: 3.105 верхнее одеяло… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
в одежде — прил., кол во синонимов: 2 • имеющий на себе одежду (2) • одетый (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в легкой одежде — нареч, кол во синонимов: 1 • налегке (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в разорванной одежде — прил., кол во синонимов: 1 • истерзанный (24) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Об одежде на приемах — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
По одежде протягай и ножки. — см. По сусеку глядя, месят квашню … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Авангардисты в одежде, в моде — (усл.) новаторы, люди, ищущие новые средства выражения своей индивидуальности. А. пытаются одеться и выглядеть не так, как др. Их стремление к новизне выражается в том, что они идут на шаг впереди моды в выборе своей одежды, прически, макияжа … Энциклопедия моды и одежды
ДЫРКИ (НА ОДЕЖДЕ)(НА ОБУВИ) — ♠ Возможны проблемы со здоровьем. ↑ Представьте, что вы покупаете новую добротную одежду и обувь … Большой семейный сонник
Армирование — Усиление дорожных конструкций в результате перераспределения геосинтетическим материалом напряжений, возникающих в грунтовом массиве, дорожной одежде при действии нагрузок от транспортных средств и собственного веса. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Геосинтетические материалы — класс строительных материалов, как правило, синтетических, поставляемых в сложенном компактном виде (рулоны, блоки, плиты и др.), обеспеченных документами соответствия, предназначенных для создания дополнительных слоев (прослоек) различного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации