-
1 обръщение
1. appeal (to), address (to)2. фин. парично обръщение currencyизлизам от обръщение drop out of currencyпрен. (идеи и пр.) give currency to; bring/call into requisition, place/put in requisitionизтеглям от обръщение call in. withdraw from/draw out of circulation* * *обръщѐние,ср., -я appeal (to), address (to); начин на \обръщениее (в писмо и език.) a form of address.* * *address; appellation; compellation* * *вж. обращение -
2 обръщение
обръще́ни|е ср., -я 1. Wendung f, -en; 2. ( реч) Anrede f, -n, Ansprache f, -n. -
3 обръщение
ср 1. грам apostrophe f; 2. (призив, възвание) appel m; 3. остар (обноски, държане) conduite f, tenue f, manières f. -
4 обръщение ср
Anrede {f} -
5 обръщение ср
address -
6 обръщение ср
appeal -
7 обръщение
-
8 госпожица ж <г-ца> [обръщение с последващо име]
Frau {f} <Fr.> [Anrede, f. unverheiratete Frauen]Bългарски-немски речник ново > госпожица ж <г-ца> [обръщение с последващо име]
-
9 compellation
обръщение; -
10 благородие
(обръщение) Ваше благородие your lordship, your ladyship* * *благоро̀дие,ср. неизм. (в обръщ.): Ваше \благородие your lordship, your ladyship.* * *(обръщение): Ваше БЛАГОРОДИЕ your lordship, your ladyship -
11 господинчо
(обръщение) mister, young sir* * *господѝнчо,м., - вци (и обръщ.) mister, young sir.* * *(обръщение) mister, young sir -
12 мила
(обръщение): darling; honey; motherly (прен.) -
13 друже
(обръщение) нар ami! camarade! друже здравей, друже! salut, mon vieux! -
14 обращение1
(обръщение) ср 1. грам apostrophe f; 2. (призив, възвание) appel m; 3. остар (обноски, държане) conduite f, tenue f, manières f; писмено обращение1 adresse f. -
15 обращение2
(обръщение) ср фин circulation f; банкнотно обращение2 circulation monétaire (fiduciaire); обращение2 на капитал circulation des capitaux; пускам в обращение2 mette en circulation; стоково обращение2 roulement des marchandises; влизам в обращение2 entrer en usage; излизам от обращение2 sortir d'usage. -
16 Anrede f
обръщение {ср} -
17 address
обръщение {ср} -
18 appeal
обръщение {ср} -
19 invocation
{,invou'keiʃn}
1. призоваване, призив, обръщение, зов, повик, молитва (към бог, божество), поет. обръщение към муза (особ. в началото на поема)
2. заклинание* * *{,invou'keishn} n 1. призоваване, призив; обръщение; зов, п* * *обръщение; призоваване; призив; заклинание;* * *1. заклинание 2. призоваване, призив, обръщение, зов, повик, молитва (към бог, божество), поет. обръщение към муза (особ. в началото на поема)* * *invocation[¸invə´keiʃən] n 1. призоваване, призив; обръщение; зов, повик, молитва (към Бог, божество); поет. инвокация, реторическо обръщение към муза (особ. в начало на епическо произведение); 2. заклинание. -
20 currency
{'kʌrənsi}
1. валута, пари
2. парично обръщение
3. валидност, период на валидност
4. разпространение, употреба
word in common CURRENCY много разпространена/често употребявана дума
to have short CURRENCY бързо излизам от употреба
to acquire/gain CURRENCY разпространявам се, добивам известност
to give CURRENCY to разпространявам, въвеждам в обръщение/употреба* * *{'k^rъnsi} n 1. валута; пари; 2. парично обръщение; 3. валид* * *пари; валидност; валута; валутен; разпространеност; протичане; разпространение;* * *1. to acquire/gain currency разпространявам се, добивам известност 2. to give currency to разпространявам, въвеждам в обръщение/употреба 3. to have short currency бързо излизам от употреба 4. word in common currency много разпространена/често употребявана дума 5. валидност, период на валидност 6. валута, пари 7. парично обръщение 8. разпространение, употреба* * *currency[´kʌrənsi] n 1. валута, пари; paper \currency банкноти, книжни пари; legal ( tender) \currency законна монета; 2. монетно обращение; 3. валидност; период на валидност; 4. разпространение, употреба; this theory has wide \currency in America тази теория е широко разпространена в Америка; to give \currency to пускам в обръщение, разпространявам; ideas that have enjoyed brief \currency идеи, които бяха популярни за кратко; to gain ( acquire) \currency придобивам популярност; разпространявам се; 5. ост. течение; протичане.
См. также в других словарях:
обръщение — същ. апел, позив, възвание, призив същ. оборот, стокооборот, джиро същ. призоваване, зов, повик същ. ход, работа, действие, въртене … Български синонимен речник
в обръщение — словосъч. установен, общоприет, на мода, моден … Български синонимен речник
баче — обръщение, не към по възрастен, към всеки, може да бъде както с положителна натовареност, така и пренебрежително (Кажи, баче! Кво прайш, баче?) … Речник на Северозападния диалект
онуфри — обръщение, обида … Речник на Северозападния диалект
Килкис (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Килкис. Город Килкис Κιλκίς Страна ГрецияГрец … Википедия
гръцмуня — да ти изям (папам) гръцмуня мило обръщение към малко дете … Речник на Северозападния диалект
дреа — дреха да та еба у дреата да те еба в дрехата, универсална ругатня, може да съдържа както симпатия, така и презрение, приятелско обръщение, смислово непреводимо, използва се също и еби са у дреата … Речник на Северозападния диалект
жено — мънинка, жено малка обръщение към всичко живо, включително и към животни, не става дума за жена, може да звучи и гальовно и заплашително, експресивно (Жено мънинка ти! Таа жената мънинка!) … Речник на Северозападния диалект
кръпел — обидно обръщение, иначе означава цепеница, Да та ебъ у кръпеля! … Речник на Северозападния диалект
мъдестия — еее, мъдестия подигравателно обръщение … Речник на Северозападния диалект
ям — да ти ям (да ти папам) дробеца (сърчицето, бъбречето) мило, гальовно обръщение към дете … Речник на Северозападния диалект