Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

(нужно)

  • 1 нужно

    предик. кому-чему, с инф. on vaja, on tarvis, peab; мне \нужно поговорить с ним ma pean temaga rääkima, \нужно быть внимательным оn vaja tähele panna, peab tähelepanelik olema, что тебе \нужно? kõnek. mis sul vaja on? oченü \нужно! kõnek. õige mul seda vaja! seda veel vaja!

    Русско-эстонский новый словарь > нужно

  • 2 нужно

    predic.
    gener. (кому-л., чему-л.) on tarvis, on vaja

    Русско-эстонский универсальный словарь > нужно

  • 3 нужно

    on tarvis; on vaja; peab; tarvis; vaja

    Русско-эстонский словарь (новый) > нужно

  • 4 до зарезу нужно

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > до зарезу нужно

  • 5 кого вам нужно

    Русско-эстонский универсальный словарь > кого вам нужно

  • 6 очень нужно, сильно необходимо

    Русско-эстонский универсальный словарь > очень нужно, сильно необходимо

  • 7 составная картинка-загадка

    adj
    gener. (головоломка, в которой нужно сложить мелкие кусочки, чтобы получилась картинка) pusle

    Русско-эстонский универсальный словарь > составная картинка-загадка

  • 8 бороться

    252 Г несов.
    1. с кем maadlema kellega ( ka sport);
    2. с кем-чем, против кого-чего, за кого-что, без доп. võitlema kelle-mille vastu v eest, kellega-millega (ka ülek.); \боротьсяться с контрреволюцией v против контрреволюции kontrrevolutsiooni vastu võitlema, \боротьсяться с предрассудками eelarvamuste vastu võitlema, eelarvamusi ületama, \боротьсяться за свободу vabaduse eest võitlema, vabadusvõitlust pidama, \боротьсяться за свои убеждения oma veendumuste v tõekspidamiste eest võitlema v välja astuma, зависть \боротьсялась в нём с великодушием temas võitlesid kadedus ja suuremeelsus, нужно \боротьсяться с отсталостью mahajäämusest tuleb jagu saada

    Русско-эстонский новый словарь > бороться

  • 9 впрочем

    1. aga, ent;
    2. в функции вводн. сл. muide, muuseas; pealegi; \впрочем, поступайте, как хотите muide, toimige v tehke, nagu soovite, Затопить печку? -- Не нужно…; \впрочем, затопи Kas panna ahi kütte? -- Pole vaja…; või pane pealegi

    Русско-эстонский новый словарь > впрочем

  • 10 далеко

    H kaugel, kaugele, kaugelt(ki); eemal, eemale, eemalt; mis on kaugel, kuhu on pikk tee v palju maad (minna); \далеко на горизонте виднелся лес eemal v kaugel silmapiiril paistis mets, \далеко от города linnast kaugel v eemal, он убежал \далеко в лес ta jooksis sügavale metsa, ему \далеко за сорок ta on kaugelt üle neljakümne, это \далеко не так see pole hoopiski v kaugeltki nii, \далеко не все sugugi v kaugeltki mitte kõik, \далеко не сразу sugugi mitte kohe, отсюда до дому очень \далеко siit on koju väga palju maad, до обеда ещё \далеко lõunani on veel (palju) aega, ему \далеко до совершенства ta on täiuslikkusest kaugel, ta jääb täiuslikkusest kaugele; ‚
    \далеко пойти (elus) kaugele jõudma;
    \далеко заходить v
    зайти в чём milles v millega liiale v liiga kaugele minema;
    \далеко не уедешь на чём, без кого-чего, с кем-чем kõnek. kaugele ei jõua;
    \далеко ходить v
    искать не нужно pole vaja kaugelt otsida

    Русско-эстонский новый словарь > далеко

  • 11 побывать

    165b Г сов. где, у кого käinud v olnud olema; я \побыватьл во многих музеях olen käinud paljudes muuseumides, мне нужно \побыватьть у многих знакомых pean paljude tuttavate poolt läbi käima v astuma, \побыватьть у старого друга vana sõpra külastama

    Русско-эстонский новый словарь > побывать

  • 12 полежать

    180 Г сов.
    1. (mõnda aega) lamama v lesima v pikutama; \полежатьть после обеда lõunauinakut tegema, peale lõunasööki pikutama, \полежатьть после еды leiba luusse laskma;
    2. (mõnda aega) hoiul olema v seisma; яблокам нужно \полежатьть õunad peavad veidike seisma, пусть книги пока \полежатьт у тебя las raamatud olla seni sinu juures

    Русско-эстонский новый словарь > полежать

  • 13 приготовить

    278a Г сов.несов.
    приготавливать, приготовлять кого-что, к чему (ette) valmistama, valmis tegema v seadma v panema; что, чего varuma; \приготовить лекарство rohtu v ravimit tegema v valmistama, \приготовить ученика к экзамену õpilast eksamiks ette valmistama, \приготовить постель voodit valmis tegema, \приготовить обед lõunat valmis tegema, нужно ещё и постирать, и \приготовить on tarvis veel pesu ära pesta ja toit valmis teha, \приготовить ванну vanni valmis seadma, \приготовить лошадей hobuseid valmis panema, \приготовить уроки ära õppima, õpitud saama, \приготовить слова приветствия tervitussõnu valmis mõtlema, \приготовить сюрприз üllatust tegema, \приготовить дров на зиму talveks puid varuma

    Русско-эстонский новый словарь > приготовить

  • 14 разглагольствовать

    171b Г несов. о ком-чём kõnek. halv. pikalt-laialt keerutama v seletama, ilukõnetsema, (suuri) sõnu tegema; хватит \разглагольствовать, нужно работать aitab suurtest sõnadest, on vaja tööd teha

    Русско-эстонский новый словарь > разглагольствовать

  • 15 судить

    (действ. прич. наст. вр. судящий и судящий) Г сов. и несов.
    1. несов. 3 13b о ком-чём, по кому-чему, без доп. otsustama, arvama; \судить о книге raamatu üle otsustama, \судить по собственному опыту oma kogemuse järgi otsustama, \судить по себе enda v enese järgi otsustama, \судить по внешности v по внешнему виду välimuse järgi otsustama v otsust langetama, суди сам, что нужно делать otsusta ise, mida tuleb teha, я сужу так: надо немедленно ехать arvan nii, et tuleb otsekohe sõita v peab otsekohe sõitma, судите сами, как он рад arvake ise, kui rõõmus ta on;
    2. несов. 3 13a кого, за что kohut mõistma (ka ülek.), süüdistama; \судить преступника kurjategija üle kohut mõistma, \судить за кражу varguse pärast kohut mõistma, не судите его слишком строго ülek. ärge tema üle liiga karmilt kohut mõistke;
    3. несов. 3 13a что, без доп. sport kohtunikuks olema, vilistama; \судить на соревнованиях võistlustel kohtunikuks olema, \судить игру (korvralli-, võrkpalli- vm.)mängus kohtunik olema, mängu vilistama, \судить футбольный матч jalgpallimatši vilistama;
    4. сов. 3 14 кому-чему, с инф. ette määrama (saatuse kohta); суждено судьбой saatusest määratud; ‚
    \судить и v
    да рядить kõnek. mida edasi-tagasi veeretama, pikalt arutlema v aru pidama;
    победителя не судят lendväljend võitja(te) üle kohut ei mõisteta

    Русско-эстонский новый словарь > судить

  • 16 так

    Н
    1. nii, niimoodi, niiviisi, nõnda, nõndaviisi; он говорил \так, как нужно ta rääkis nii, nagu vaja, пусть всё останется \так jäägu kõik nii v niimoodi v nõnda, он \так много ходил, что устал ta kõndis nii v nõnda palju, et väsis, точно \так täpselt nii v nõnda v niimoodi v niiviisi, именно \так nimme nõnda, just nii v niiviisi, я \так и знал seda v nõnda ma arvasingi, \так называемый niinimetatud, nõndanimetatud, и \так далее ja nii edasi, \так сказать nii-öelda, \так точно sõj. just nii, \так держать (1) mer. nii hoida, (2) kõnek. jätka(ke) samas vaimus, как же \так kuidas siis nii v nõnda, когда v если v раз \так kõnek. kui nii siis, sel juhul, не \так ли kas pole nii, eks ole nii, on ju nii;
    2. niisama; сказал просто \так ütles suusoojaks v lihtsalt niisama, болезнь не пройдёт \так haigus niisama v iseenesest ei möödu v mööda ei lähe; ‚
    за \так madalk. jumalamuidu, pennigi maksmata;
    \так и быть olgu v jäägu v saagu nii, olgu siis, minugipärast;
    \так и есть kõnek. nii ta on, tõepoolest;
    \так или иначе nii või teisiti;
    \так кому
    и надо kõnek. paras kellele;
    \так и \так kõnek. nii ja naa, niimoodi ja naamoodi;
    \так себе kõnek. enam-vähem, talutavalt, keskmiselt, keskeltläbi, pole viga, käib kah, ajab asja ära, (2) asja ees, teist taga, lihtsalt niisama, (3) keskpärane, keskmine;
    давно бы \так kõnek. ammu oleks (olnud) aeg v pidanud nii tegema;
    \так на \так madalk. võrdselt, ühepalju; кому
    всё не \так kõnek. kellele pole miski meele järele;
    и \так и этак kõnek. (1) küll nii, küll teisiti, küll nii, küll naa, küll üht-, küll teistviisi, küll sedamoodi, küll teistmoodi, küll niimoodi, küll naamoodi, (2) nii või teisiti

    Русско-эстонский новый словарь > так

См. также в других словарях:

  • НУЖНО — НУЖНО, в знач. сказуемого, кому чему. 1. с инф. или с союзом чтобы . Надлежит, необходимо, следует, надо что нибудь сделать. « Чтобы совершить большое, серьезное общественное дело, нужно, чтобы была налицо главная сила, опора, революционный класс …   Толковый словарь Ушакова

  • нужно — НУЖНО, в знач. сказуемого, кому чему. 1. с инф. или с союзом чтобы . Надлежит, необходимо, следует, надо что нибудь сделать. « Чтобы совершить большое, серьезное общественное дело, нужно, чтобы была налицо главная сила, опора, революционный класс …   Толковый словарь Ушакова

  • нужно — См. нуждаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. нужно см. надо …   Словарь синонимов

  • нужно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • нужно — сказ., употр. наиб. часто 1. Если вам нужно что либо делать, значит, вы должны, вам следует делать это. Мне нужно новый костюм сшить. | Вам нужно отдохнуть после такой дороги. 2. Если вы говорите, что вам нужно что либо или кого либо, вы имеете в …   Толковый словарь Дмитриева

  • нужно — • до зарезу нужно • позарез нужно …   Словарь русской идиоматики

  • нужно — в функц. сказ. 1. обычно с инф. Необходимо, следует; надо (1.Н). Н. написать письма. Мне н. поговорить с тобой. Мы не знаем, как н. хозяйствовать. 2. кого что или чего. Требуется, следует иметь. Срочно н. врача. Для этой работы н. двух человек.… …   Энциклопедический словарь

  • нужно — в функц. сказ. см. тж. очень нужно 1) обычно с инф. необходимо, следует; надо I Ну/жно написать письма. Мне ну/жно поговорить с тобой. Мы не знаем, как ну/жно хозяйствовать …   Словарь многих выражений

  • нужно — гэлэй, гэлэури; так нужно делать туй таорива гэлэй …   Русско-нанайский словарь

  • Нужно, как петровкам варежки — Нужно, какъ петровкамъ варежки (иноск.) о ненужномъ какъ въ теплые дни вязаныя шерстяныя рукавицы, надѣваемыя подъ кожаныя. См. Прошлогодний снег …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Нужно, как мертвому кадило. — Нужно, как мертвому кадило. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»