Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

(ния)

  • 101 обновление

    с, врз
    yenileme; yenileştirme; yenileşme

    социа́льное обновле́ние — sosyal yenileşme

    проце́сс измене́ния и обновле́ния приро́ды — doğanın değişme ve yenileşme süreci

    обновле́ние па́мятника — anıtı (onararak) yenileme

    по́лное обновле́ние соста́ва сена́та — senatonun tümüyle yenilenmesi

    Русско-турецкий словарь > обновление

  • 102 обогащение

    с
    zenginleşme; zenginleştirme тж. перен.

    сре́дство обогаще́ния — zenginleşme aracı

    с це́лью обогаще́ния языка́ — dili zenginleştirmek amacıyla

    Русско-турецкий словарь > обогащение

  • 103 обращение

    с
    1) (воззвание, призыв) çağrı
    2) ( обхождение) davranma; muamele

    плохо́е обраще́ние с детьми́ — çocuklara karşı (yapılan) kötü muamele

    3) астр. dolanma

    пери́од обраще́ния — dolanma süresi

    4) ( пользование) kullanma

    обуча́ть обраще́нию с ору́жием — silah kullanmasını öğretmek

    5) эк. dolaşım; tedavül

    коли́чество де́нег в обраще́нии — dolaşımdaki para / banknot miktarı

    изъя́ть что-л. из обраще́ния — dolaşımdan / tedavülden kaldırmak

    Русско-турецкий словарь > обращение

  • 104 окончание

    с
    1) bitim; bitme; sona erme; bitirme; sona erdirme

    по оконча́нии шко́лы — okulu bitirdikten sonra

    по оконча́нии рабо́ты — işin bitiminden sonra; iş bittikten sonra

    за секу́нду до оконча́ния ра́унда — ravuntun bitmesine bir saniye kala

    еще до оконча́ния войны́ — harp daha bitmeden

    2) ( конец) son; bitim

    оконча́ние в сле́дующем но́мере — sonu gelecek sayıda

    3) грам. ( kelimede) son ek

    Русско-турецкий словарь > окончание

  • 105 оправдание

    с
    1) ( действие) aklama, temize çıkarma; haklı çıkarma; haklı gösterme

    оправда́ние подсуди́мого — sanığı aklama

    с це́лью оправда́ния эксплуата́ции трудя́щихся — emekçilerin sömürülmesini haklı göstermek için

    2) юр. beraat
    3) özür, mazeret

    э́тому не найти́ оправда́ния! — buna bir özür / bir mazeret bulunamaz!

    Русско-турецкий словарь > оправдание

  • 106 опрос

    м
    soruşturma; anket

    провести́ опро́с (общественности и т. п.) — anket düzenlemek / yapmak

    пра́ктика (проведе́ния) всенаро́дных опро́сов — halk oyuna başvurma pratiği

    опро́с обще́ственного мне́ния — kamuoyu yoklaması

    Русско-турецкий словарь > опрос

  • 107 освобождение

    с
    1) kurtarma; salıverme; serbest bırakma; tahliye (etme); kurtuluş

    борьба́ за национа́льное и социа́льное освобожде́ние — ulusal ve sosyal kurtuluş mücadelesi

    освобожде́ние го́рода от проти́вника — şehrin düşmanın elinden kurtarılması

    годовщи́на освобожде́ния го́рода — şehrin kurtuluş yıldönümü

    освобожде́ние рабо́в — kölelerin azat edilmesi

    усло́вное освобожде́ние — юр. şartlı salıverme

    доби́ться освобожде́ния кого-л. из тюрьмы и т. п.birini serbest bıraktırmak

    2) (от налогов и т. п.) muaf tutma; muafiyet; bağışıklık

    Русско-турецкий словарь > освобождение

  • 108 ослабление

    с
    1) zayıflatma; zayıf düşürme

    с це́лью ослабле́ния проти́вника — düşmanı zayıflatmak için

    2) gevşetme; yumuşatma; hafifletme

    ослабле́ние свя́зей — bağları gevşetme; bağların gevşemesi

    для ослабле́ния удара — darbeyi yumuşatmak için

    ослабле́ние шу́ма — gürültünün azalması

    Русско-турецкий словарь > ослабление

  • 109 отвлечение

    с

    для отвлече́ния внима́ния — dikkati başka yöne kaydırmak için

    Русско-турецкий словарь > отвлечение

  • 110 отказываться

    несов.; сов. - отказа́ться
    1) врз reddetmek; kabul etmemek

    он отказа́лся приня́ть пода́рок — hediyeyi kabul etmedi / geri çevirdi

    семья́ от него́ отказа́лась — ailesi onu reddetti

    он отказа́лся от сы́на — oğlunu evlatlıktan çıkardı / reddetti

    2) vazgeçmek, geçmek; feragat etmek; dönmek; terketmek

    отказа́ться от свои́х слов — sözünden dönmek

    отказа́ться от насле́дства — mirastan feragat etmek

    он отказа́лся от э́тих денег — bu paradan vazgeçti

    пото́м она́ отказа́лась от э́той пое́здки — sonra bu geziyi yapmaktan vazgeçti

    он отказа́лся от э́того оши́бочного мне́ния — bu yanlış görüşünü terk etti

    организа́ция не отказа́лась от свои́х пла́нов — örgüt planlarını terketmedi

    впосле́дствии от э́того пла́на отказа́лись — bu plan sonradan bırakıldı

    от э́того ме́тода давно́ отказа́лись — bu usul çoktan terkolundu

    ну, а е́сли он отка́жется от своего́ сло́ва / обеща́ния... — yok, sözünden cayarsa...

    свиде́тель отказа́лся от свои́х показа́ний — tanık ifadesinden döndü

    Русско-турецкий словарь > отказываться

  • 111 отправление

    kalkma
    * * *
    с
    1) ( отсылка) gönderme, sevk(etme)
    2) (поезда, судна и т. п.) kalkma, hareket
    ••

    почто́вые отправле́ния — posta maddeleri

    то́чка отправле́ния — çıkış / hareket noktası

    Русско-турецкий словарь > отправление

  • 112 отпуск

    izin
    * * *
    м
    izin (- zni)

    о́тпуск за свой счёт, о́тпуск без сохране́ния содержа́ния — ücretsiz izin

    быть / находи́ться в о́тпуске — izinli olmak / bulunmak

    получи́ть о́тпуск — izin almak

    прие́хать в о́тпуск — izinli gelmek

    он ушёл в о́тпуск — izne / izine gitti

    предоста́вить трёхдне́вный о́тпуск по слу́чаю жени́тьбы — evlenme halinde üç günlük mazeret izni vermek

    Русско-турецкий словарь > отпуск

  • 113 ошибочность

    ж

    оши́бочность э́того мне́ния / э́той то́чки зре́ния — bu görüşün yanlışlığı

    Русско-турецкий словарь > ошибочность

  • 114 ощущение

    с
    duyum; duygu

    ощуще́ние жже́ния — yanma duyumu

    зри́тельные ощуще́ния — görme duyumları

    у меня́ бы́ло тако́е ощуще́ние, бу́дто я па́даю — düşüyormuşum gibime geliyordu

    Русско-турецкий словарь > ощущение

  • 115 передвижение

    с
    yer(ini) değiştirme, dolaşma

    свобо́да передвиже́ния — seyahat / dolaşım özgürlüğü

    кру́пные передвиже́ния войск — büyük çapta askeri kuvvet kaydırılmaları

    Русско-турецкий словарь > передвижение

  • 116 питание

    с
    1) ( действие) beslenme

    иску́сственное пита́ние (младе́нцев) — suni beslenme

    недоста́точное пита́ние — yetersiz beslenme, gıdasızlık

    2) ( пища) besin, gıda

    расхо́ды на пита́ние — yiyecek masrafı

    произво́дство / вы́пуск де́тского пита́ния — çocuk maması üretimi

    получа́ть калори́йное пита́ние — kalorili besinler almak

    биологи́ческая це́нность продуктов пита́ния — besin maddelerinin biyolojik değeri

    Русско-турецкий словарь > питание

  • 117 плавление

    с
    eritme; erime

    то́чка плавле́ния — erime noktası

    температу́ра плавле́ния — erime ısısı

    Русско-турецкий словарь > плавление

  • 118 плотность

    ж
    1) врз yoğunluk, kesafet

    пло́тность тума́на — sisin yoğunluğu

    пло́тность желе́за — физ. demirin yoğunluğu

    2) ( ткани) sıklık
    3) ( прочность) sağlamlık
    ••

    пло́тность населе́ния — nüfus yoğunluğu

    райо́ны с высо́кой пло́тностью населе́ния — nüfusu çok sık / yoğun bölgeler

    Русско-турецкий словарь > плотность

  • 119 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 120 повышение

    с, врз
    yükselme, yükseliş; artma, artış; yükseltme; artırma; terfi (-li) (по службе, в звании, в чине)

    получи́ть повыше́ние — terfi etmek

    повыше́ние температу́ры (у больного)ateş yükselmesi

    боле́зни, сопровожда́ющиеся повыше́нием температу́ры — ateşli hastalıklar

    в результа́те повыше́ния дохо́дов — gelirlerin artması sonucu

    с це́лью повыше́ния дохо́дов — gelirleri artırmak amacıyla / için

    Русско-турецкий словарь > повышение

См. также в других словарях:

  • Ния — Ния: Топоним Ния железнодорожная станция и посёлок в Усть Кутском районе Иркутской области; Ния деревня в Карагайском районе Пермского края; Ния уезд округа Хотан Синьцзян Уйгурского автономного района Китая Ния посёлок в Синьцзян Уйгурском… …   Википедия

  • Нияёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Черь Ижемская  · Местоположение …   Википедия

  • Ния — (ж) цель Африканские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • ния — ния: Предельная суточная норма потребления газа, установленная договором поставки газа. Источник: ГОСТ Р 53865 2010: Системы газораспределительные. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ния (Иркутская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Посёлок Ния Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Ния-Ю (приток Хулги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния Ю. Ния Ю Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 1580 км² Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье …   Википедия

  • Ния (уезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния уйг. نىيە ناھىيىسى кит. 民丰县 Страна КНР Статус уезд …   Википедия

  • Ния (город, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в.&# …   Википедия

  • Ния (посёлок, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в. д.  …   Википедия

  • Ния (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния Характеристика Длина 98 км Бассейн Море Лаптевых Бассейн рек Лена Водоток …   Википедия

  • Ния — 666763, Иркутской, Усть Кутского …   Населённые пункты и индексы России

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»