Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(на+сграда+и)

  • 61 block

    {blɔk}
    I. 1. пън
    голям къс, буца, блок (кaменен и пр.)
    2. дръвник, ешафод
    3. калъп, форма, калъп за изработване на перуки/шапки
    4. скрипец
    5. голяма сграда, блок
    6. група огради, блок, квартал
    aм. разстоянието между две пресечки
    7. прен. коравосърдечен човек, дръвник, пън, тъпак
    8. пречка, преграда
    9. запутване, задръстване (на тръба, канал и пр.), спиране/задръстване на улично/жп движение
    10. мед. запушване, блокиране
    11. група еднородни предмети, серия (билети, мирки, акции и пр.), цялостно количество/бройка
    12. жп. сектор, блок
    13. подиум, от който се извършва продажбата при търг
    14. печ. дървена форма
    15. блокче от дърво/метал
    рl детски кубчета за игра
    II. 1. спирам
    2. задръствам, препречвам, преграждам, блокирам
    to BLOCK the line жп. затварям линията
    3. запирам, запъвам (колело и пр.)
    4. спирам гласуването/приемането на (законопроект и пр.)
    5. печ. отпечатвам релефни букви и пр. на корицата на книга, слагам букви на калъп
    6. фасонирам (шапка)
    7. сп. блокирам (противник), крикет спирам (топката)
    8. фин. блокирам (суми)
    block in набелязвам в общ план, скицирам, затварям, запирам
    block out block in, задрасквам, изличавам (пасаж и пр. при цензура), блокирам (суми, валута, авоари), закривам, скривам от погледа
    block up задръствам, запрецвам, затварям, запирам, зазиждам (врата, прозорец)
    * * *
    {blъk} n 1. пън; голям къс, буца, блок (кaменен и пр.); 2. дръв(2) v 1. спирам; 2. задръствам, препречвам, преграждам, блок
    * * *
    спирам; скрипец; пречка; преграждам; предотвратявам; препречвам; блок; бариера; блокирам; блокиране; пън; дръвник; калъп; квартал;
    * * *
    1. 1 блокче от дърво/метал 2. 1 група еднородни предмети, серия (билети, мирки, акции и пр.), цялостно количество/бройка 3. 1 жп. сектор, блок 4. 1 печ. дървена форма 5. 1 подиум, от който се извършва продажбата при търг 6. aм. разстоянието между две пресечки 7. block in набелязвам в общ план, скицирам, затварям, запирам 8. block out block in, задрасквам, изличавам (пасаж и пр. при цензура), блокирам (суми, валута, авоари), закривам, скривам от погледа 9. block up задръствам, запрецвам, затварям, запирам, зазиждам (врата, прозорец) 10. i. пън 11. ii. спирам 12. pl детски кубчета за игра 13. to block the line жп. затварям линията 14. голям къс, буца, блок (кaменен и пр.) 15. голяма сграда, блок 16. група огради, блок, квартал 17. дръвник, ешафод 18. задръствам, препречвам, преграждам, блокирам 19. запирам, запъвам (колело и пр.) 20. запутване, задръстване (на тръба, канал и пр.), спиране/задръстване на улично/жп движение 21. калъп, форма, калъп за изработване на перуки/шапки 22. мед. запушване, блокиране 23. печ. отпечатвам релефни букви и пр. на корицата на книга, слагам букви на калъп 24. прен. коравосърдечен човек, дръвник, пън, тъпак 25. пречка, преграда 26. скрипец 27. сп. блокирам (противник), крикет спирам (топката) 28. спирам гласуването/приемането на (законопроект и пр.) 29. фасонирам (шапка) 30. фин. блокирам (суми)
    * * *
    block[blɔk] I. n 1. блок; група сгради; квартал, блок, сградите между пресечките на четири улици; ам. разстоянието между две пресечки; he lives two \blocks from us живее през две улици от нас; in \block накуп, наведнъж, изцяло, на едро; 2. каменен блок; грамада (скала); 3. пън; a mounting-( horse) \block пън или камък, от който се качват на кон; a stumbling \block спънка, пречка, препятствие; 4. дръвник; ешафод; chopping \block дръвник (за сечене на дърва); to put o.'s head on the \block залагам репутацията си, поемам голям риск; to perish on the \block загивам на ешафода; to put s.th. on the \block предлагам за продажба, разигравам на търг; to get off the ( starting) \blocks, to get out of the \blocks 1) успявам в начинание въпреки трудностите; постигам успех; 2) стартирам, впускам се, започвам; 5. калъп, форма; дървена глава (за перуки, шапки); дървен шивашки манекен (за пробване на дрехи); a \block of soap калъп сапун; to knock s.o.'s \block off откъсвам някому главата, разкатавам фамилията на някого; to do o.'s \block ядосвам се, разгневявам се; to cut \blocks with a razor напразно си хабя силите; 6. група еднородни предмети; серия, последователност, поредица (билети, акции на борсата, марки и пр.); 7. прен. дръвник, недодялан, простак, тъпанар, "пън"; 8. пречка, преграда, бариера; задръстване, запушване (на тръба, канал и пр.); спиране на улично или железопътно движение (поради струпване на коли, вагони и пр.); automatic \block автоматична блокировка; 9. мед. запушване; 10. скрипец; макара; 11. жп сектор, блок; 12. полит. блок; 13. подиум, от който се извършва продажба на търг; 14. сп. блокиране (на противника); 15. сп. ерта, на която играчът слага хилката си (в крикета); 16. печ. дървена щега; 17. блокче от дърво или метал, от което се изрязва нещо; building \blocks кубчета за игра; 18. възражение срещу законопроект; 19. псих. блок, психически механизъм, който не позволява на човек да мисли за неприятна тема; FONT face=TmsTr20. комп. група, блок; data \block информационен блок; input \block входен блок, входно устройство; output \block изходен блок, изходно устройство; storage \block блок в паметта, запомнящо устройство; common \block общ блок (в паметта); II. v 1. спирам, препречвам; задръствам; преграждам; to \block s.o.'s way спирам (препречвам пътя на) някого; a harbour \blocked by ice заледено пристанище; road \blocked минаването (по този път) забранено; to \block the line жп затварям линията; to \block the saddle запирам колело на машина; the wheel \blocks колелото запира; 2. фин. блокирам, задържам ( суми); 3. повдигам възражение срещу, спирам приемането на (законопроект и пр.); 4. мед. прилагам местна упойка, обезболявам локално; 5. сп. спирам топката, без да я отблъсна назад (в крикета); 6. отпечатвам релефно букви на корицата на книга; 7. фасонирам шапка; слагам обувки на калъп; 8. сп. блокирам, задържам, спирам ( противника);

    English-Bulgarian dictionary > block

  • 62 build

    {bild}
    I. 1. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо)
    the house is BUILDing къщата се строи/е в строеж
    2. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам
    3. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на)
    4. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се
    opposition against the regime isBUILDing up опозицията срещу режима се засилва/расте
    5. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.)
    to BUILD a fire клада огън
    I am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си
    lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам
    a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап
    buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи
    our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам
    to BUILD up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет)
    II. 1. направа, конструкция, устройство
    2. форма, стил (на сграда)
    3. телосложение, ръст, размери
    * * *
    {bild} v (built {bilt}) 1. градя, изграждам, строя, построява(2) n 1. направа, конструкция, устройство; 2. форма; стил (н
    * * *
    строя; телосложение; построявам; прекарвам; прокарвам; градя; зидам; изграждам; конструкция; направа;
    * * *
    1. a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап 2. buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи 3. i am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си 4. i. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо) 5. ii. направа, конструкция, устройство 6. lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам 7. opposition against the regime isbuilding up опозицията срещу режима се засилва/расте 8. our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам 9. the house is building къщата се строи/е в строеж 10. to build a fire клада огън 11. to build up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет) 12. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на) 13. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.) 14. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам 15. телосложение, ръст, размери 16. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се 17. форма, стил (на сграда)
    * * *
    build [bild] I. v ( built [bilt]) 1. строя, построявам; градя, изграждам, издигам, зидам, иззиждам, съзиждам; свивам, вия ( гнездо); to \build over a piece of land застроявам дадено място; built on sand прен. построен върху пясък, несигурен, нестабилен; 2. прен. създавам, изграждам, правя (обикн. с up); формирам, оформям, изграждам ( характер); кроя ( планове); 3. възлагам; уповавам се, разчитам, надявам се, възползвам се, извличам дивиденти (on, upon); to \build vain hopes on s.th. напразно разчитам на нещо, надявам се напразно; to \build a fire клада, огън; I am built that way прен. такъв съм си;

    English-Bulgarian dictionary > build

  • 63 caryatid

    {,kaeri'aetid}
    n (р! и-tides) арх. женска статуя, служеща за подпора/украса на сграда
    * * *
    {,kaeri'aetid} n (р! и -tides {-tidi:z}) арх. женска стат
    * * *
    n (р! и-tides) арх. женска статуя, служеща за подпора/украса на сграда
    * * *
    caryatid[¸kæri´ætid] n (pl - tids,- tides [-tidz, -tidi:z]) 1. ист. кариатида, жрица в храма на Артемида в гр. Карин (Македония); 2. архит. кариатида.

    English-Bulgarian dictionary > caryatid

  • 64 chancellery

    {'tJainslari}
    1. канцлерско звание
    2. канцлерство (сграда)
    3. канцелария (на легация, консулство и пр.)
    * * *
    {'tJainslari} n 1. канцлерско звание; 2. канцлерство (сгр
    * * *
    канцелария;
    * * *
    1. канцелария (на легация, консулство и пр.) 2. канцлерско звание 3. канцлерство (сграда)
    * * *
    chancellery, chancellory[´tʃa:nsləri] n 1. канцлерско звание; 2. канцелария (на легация, консулство и пр.); news that disturbs the chancellories of Europe новини, които тревожат европейските дипломати; 3. здание, в което работи канцлер; канцлерство.

    English-Bulgarian dictionary > chancellery

  • 65 college

    {'kalid}
    1. колеж, висше училище, (и професионално)
    2. малък университет (често като част от по-голям университет)
    3. специално учебно заведение (военно, морско, земеделско и пр.), COLLEGE of Education педагогически институт
    4. колеж, пансион, школа, средно училище с интернат, частно учебно заведение
    5. сграда, в която се помещава колеж
    6. автономно дружество/съюз/асоциация
    7. колегия
    * * *
    {'kalid} n 1. колеж; висше училище, (ы професионално); 2. мал
    * * *
    пансион; колеж; колегия;
    * * *
    1. автономно дружество/съюз/асоциация 2. колегия 3. колеж, висше училище, (и професионално) 4. колеж, пансион, школа, средно училище с интернат, частно учебно заведение 5. малък университет (често като част от по-голям университет) 6. сграда, в която се помещава колеж 7. специално учебно заведение (военно, морско, земеделско и пр.), college of education педагогически институт
    * * *
    college[´kɔlidʒ] n 1. колеж, филиал на университет, малък университет; to go to \college следвам; 2. колегия, корпорация; sacred \college рел. кардиналска колегия; 3. специално учебно заведение; military \college военно (кадетско) училище; naval \college морско училище; \college of education педагогически институт; 4. колеж, пансион, средно училище с интернат; 5. sl затвор, "пансион".

    English-Bulgarian dictionary > college

  • 66 consulate

    {'kɔnsjulit}
    1. консулско звание
    2. времетраене на службата на консул, консулство
    3. консулство (сграда)
    * * *
    {'kъnsjulit} n 1. консулско звание; 2. времетраене на служб
    * * *
    n консулство;consulate; n 1. консулско звание; 2. времетраене на службата на консул, консулство; 3.
    * * *
    1. времетраене на службата на консул, консулство 2. консулско звание 3. консулство (сграда)
    * * *
    consulate[´kɔnsjulit] n 1. консулско звание, консулат; 2. времетраене на службата на консул, консулство; the C. ист. Консулството (във Франция, 9.11.1799 - 1804); 3. консулство, ост. консулато.

    English-Bulgarian dictionary > consulate

  • 67 conversion

    {kən'və:ʃn}
    1. превръщане, обръщане (to, into), приспособяване, преустройство
    CONVERSION of a house into flats преустройство на къща в апартаменти
    2. преминаване в/приемане на друга вяра, усвояване на друго мнение, духовен прелом
    CONVERSION to Christianity покръстване
    many CONVERSIONs to Buddhism много случаи на приемане на будизма
    3. фин. конверсия
    attr конверсионен
    4. мат. превръщане (на проста дроб в десетична)
    5. сграда/помещение, приспособено за друга цел
    6. юр. присвояване, злоупотреба
    7. ез. конверсия
    * * *
    {kъn'vъ:shn} n 1. превръщане, обръщане (to, into); приспосо
    * * *
    обръщане; преправка; преработка; превръщане; конверсия;
    * * *
    1. attr конверсионен 2. conversion of a house into flats преустройство на къща в апартаменти 3. conversion to christianity покръстване 4. many conversions to buddhism много случаи на приемане на будизма 5. ез. конверсия 6. мат. превръщане (на проста дроб в десетична) 7. превръщане, обръщане (to, into), приспособяване, преустройство 8. преминаване в/приемане на друга вяра, усвояване на друго мнение, духовен прелом 9. сграда/помещение, приспособено за друга цел 10. фин. конверсия 11. юр. присвояване, злоупотреба
    * * *
    conversion[kən´və:ʃən] n 1. превръщане, обръщане (to, into); the \conversion of a barn into a house приспособяване на хамбар за къща; 2. преминаване в (обръщане в, приемане на) друга вяра; усвояване (възприемане) на друго мнение; \conversion to Christianity покръстване; 3. преобразуване; трансформация; frequency \conversion преобразуване на честота; 4. фин. конверсия; \conversion loan конверсионен заем; the \conversion of pounds into dollars смяната на лири в долари; 5. мат. превръщане (на проста дроб в десетична); 6. обръщане (на една величина в друга); 7. тех. преработка, преправка, конверсия.

    English-Bulgarian dictionary > conversion

  • 68 convert

    {kən'və:t}
    I. 1. превръщам, обръщам (into), приспособявам (сграда и пр.), преправям, преустройвам, преработвам
    2. обръщам (в друга вяра), накарвам (някого) да си промени мнението/светогледа, причинявам духовен прелом/пробуждане на съвестта у
    to CONVERT someone to one's opinion спечелвам някого на своя страна
    CONVERTed Jew покръстен еврeин
    3. фин. заменям (дадена валута) за конвертируема, обменям (с друга валута)
    4. юр. присвоявам (обществени средства и пр.)
    5. превръщам се, ставам (into)
    sofa that CONVERTs into a double bed канапе, което става двойно легло
    II. n човек, преминал в друга вяра/партия, човек, променил мнението си
    to make a CONVERT of спечелвам на своя страна, обръщам в своята вяра
    CONVERT to socialism човек, спечелен за (каузата на) социализма
    * * *
    {kъn'vъ:t} v 1. превръщам, обръщам (into); приспособявам (сгр(2) {'kъnvъ:t} n човек, преминал в друга вяра/партия; човек,
    * * *
    обръщам; превръщам; преправям; преработвам; приспособявам; разменям; конвертирам;
    * * *
    1. convert to socialism човек, спечелен за (каузата на) социализма 2. converted jew покръстен еврeин 3. i. превръщам, обръщам (into), приспособявам (сграда и пр.), преправям, преустройвам, преработвам 4. ii. n човек, преминал в друга вяра/партия, човек, променил мнението си 5. sofa that converts into a double bed канапе, което става двойно легло 6. to convert someone to one's opinion спечелвам някого на своя страна 7. to make a convert of спечелвам на своя страна, обръщам в своята вяра 8. обръщам (в друга вяра), накарвам (някого) да си промени мнението/светогледа, причинявам духовен прелом/пробуждане на съвестта у 9. превръщам се, ставам (into) 10. фин. заменям (дадена валута) за конвертируема, обменям (с друга валута) 11. юр. присвоявам (обществени средства и пр.)
    * * *
    convert[kən´və:t] I. v 1. превръщам, преобразувам; обръщам, конвертирам ( into); 2. обръщам (в друга вяра и пр.) (to); заставям някого да промени мнението, светогледа си; причинявам духовен прелом, пробуждане на съвестта у; to \convert to a view спечелвам на своя страна; to preach to the \converted опитвам се да убедя някой, който вече е убеден; хабя си силите напразно; 3. юрид. присвоявам; 4. фин. конвертирам, обменям; \convert pounds into levs превръщам лири в левове; 5. разменям; to \convert bank-notes into gold разменям банкноти срещу злато; 6. приспособявам, преработвам, преправям; a \converted loft приспособено таванско помещение; II.[´kɔnvə:t] n 1. човек, обърнат в (преминал към) друга вяра; Christian \convert покръстен; 2. човек, преминал в друга партия; to make a \convert of обръщам в своята вяра, спечелвам на своя страна.

    English-Bulgarian dictionary > convert

  • 69 design

    {di'zain}
    I. 1. замислям, възнамерявам, проектирам
    2. предназначавам, определям (for)
    3. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам
    II. 1. замисъл, намерение, идея, проект
    2. умисъл
    by DESIGN, with a DESIGN умишлено, с умисъл
    to have DESIGNs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против
    3. проект, план, скица, чертеж, дизайн
    4. десен, шарка, модел, образец, рисунка
    5. конструкция, устройство
    6. композиция, оформяване, строеж
    a building/novel lacking DESIGN лошо построена сграда/роман
    * * *
    {di'zain} v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназн(2) {di'zain} n 1. замисъл, намерение; идея; проект; 2. умисъл
    * * *
    шарка; устройство; чертеж; съставям; умисъл; рисунка; скица; скицирам; образец; определям; план; оформление; предназначавам; възнамерявам; проектирам; проект; дизайн; десен; замислям; замисъл; конструкция; композиция; конструирам; намерение;
    * * *
    1. a building/novel lacking design лошо построена сграда/роман 2. by design, with a design умишлено, с умисъл 3. i. замислям, възнамерявам, проектирам 4. ii. замисъл, намерение, идея, проект 5. to have designs on/upon имам лоши намерения спрямо, кроя нещо против 6. десен, шарка, модел, образец, рисунка 7. композиция, оформяване, строеж 8. конструкция, устройство 9. предназначавам, определям (for) 10. проект, план, скица, чертеж, дизайн 11. съставям (план, скица и пр.), рисувам, скицирам (модел и пр.), изобразявам 12. умисъл
    * * *
    design[di´zain] I. v 1. замислям, възнамерявам, проектирам; 2. предназначавам, определям; 3. съставям (план, скица, проект); 4. рисувам, скицирам (модел и пр.); изобразявам; 5. ост. означавам, отбелязвам; II. n 1. замисъл, намерение; идея; проект; план; 2. умисъл; by \design, with a \design умишлено, с умисъл; to have \designs on ( upon) s.o. имам лоши намерения, кроя нещо срещу някого; to have \designs on s.o.'s money хвърлил съм око на парите на някого; 3. проект, план, скица, чертеж; 4. десен, шарка; модел; образец; рисунка; a \design for a dress модел за рокля; 5. конструкция; устройство; 6. композиция, оформление, строеж; a picture lacking \design лошо композирана картина.

    English-Bulgarian dictionary > design

  • 70 down

    {daun}
    I. 1. пух, лека перушина
    2. мъх, мека брада (на човек)
    3. мъх (на растения и плодове)
    II. 1. обик. рl тревист хълм
    the DOWN's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг
    2. (пясъчна) дюна
    III. 1. движение към по-ниско място (на) долу
    to come DOWN слизам
    to get DOWN слизам, свалям
    to help someone DOWN помагам някому да слезе
    DOWN with...! долу
    2. на по-ниско място/положение долу
    DOWN on one's knees на колене
    3. намаление на сила, размер, количество
    to die DOWN утихвам, стихвам
    to calm DOWN успокоявам се
    to burn DOWN догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда)
    to bring DOWN prices намалявам цени
    to boil DOWN сгъстявам (се)
    to get one's report DOWN to one page съкращавам доклада си на една страница
    to turn DOWN the radio намалявам радиото
    4. отиване от no-важно към по-незначително място
    to go DOWN to the country отивам в провинцията
    to go DOWN from the university напускам/свършвам университета
    5. влошаване на качеството, повреда
    worn DOWN with use изхабен от употреба
    the quality has gone DOWN качеството се е влошило
    the car broke DOWN колата се развали/повреди
    6. за време, място, положение, поредност до, чак до
    DOWN to our own days чак до наши дни
    DOWN to chapter V до пета глава
    from king DOWN to cobbler от царя до обущаря/пъдаря
    7. в брой
    to pay DOWN плащам в брой
    money/cash DOWN плащане в брой
    8. predic
    to be DOWN слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм
    to be DOWN and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал
    to hit a man when he is DOWN нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място)
    visitors DOWN for the day гости, дошли в града за един ден
    to be DOWN from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм
    he is DOWN to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение)
    to be DOWN to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм
    to be DOWN on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.)
    to be DOWN with болен съм от
    9. за усилване
    -DOWN below долу, прен. в низините
    DOWN under на другия край на света, в Австралия, при антиподите
    DOWN to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено
    to be DOWN in the chops/mouth унил/омърлушен съм
    to be DOWN at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм
    to be DOWN on one's luck закъсал съм
    to be DOWN in health здравето ми е разклатено
    to be DOWN by the bows/stern мор. потъвам
    up and DOWN нагоренадолу, насам-натам
    to ride/run/hunt DOWN настигам и хващам
    IV. 1. по
    to walk DOWN the street вървя по улицата
    DOWN (the) wind по посока на вятъра
    2. надолу по
    to sail DOWN the river плувам по течението на/надолу по реката
    3. в
    DOWN town в града, ам. в центъра/търговската част на града
    DOWN stage на/към предната част на сцената
    4. през (за време)
    DOWN the ages/years през вековете/годините
    to let go DOWN the wind изоставям, зарязвам
    V. 1. нанадолен
    2. който идва от по-голям град (за влак и пр.)
    3. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки
    to be one/two DOWN бридж eдно/две съм вътре
    to be DOWN 10 USD губя десет долара (при игра)
    4. унил, потиснат
    VI. 1. спускане, слизане
    2. обик. рl неуспех, несполука
    a to have a DOWN on someone имам зъб на някого
    VII. 1. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам
    2. изпивам (до дъно)
    to DOWN tools свършвам работа за деня, стачкувам
    VIII. a хълмист
    * * *
    {daun} n 1. пух, лека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек);.(2) {daun} n 1. обик. рl тревист хълм; the D.'s верига от хълмов{3} {daun} adv 1. движение кьм по-ниско място (на)долу; to come {4} {daun} prep 1. по; to walk down the street вървя по улицата; down {5} a 1. нанадолен; 2. който идва от по-голям град (за влак и{6} n 1. спускане; слизане; 2. обик. рl неуспех, несполука; a{7} v разг. 1. свалям; събарям, повалям; надвивам, побеждавам
    * * *
    гаврътвам; пух; долу; дюна; надолу; нанадолен;
    * * *
    1. (пясъчна) дюна 2. -down below долу, прен. в низините 3. a to have a down on someone имам зъб на някого 4. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки 5. down (the) wind по посока на вятъра 6. down on one's knees на колене 7. down stage на/към предната част на сцената 8. down the ages/years през вековете/годините 9. down to chapter v до пета глава 10. down to our own days чак до наши дни 11. down to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено 12. down town в града, ам. в центъра/търговската част на града 13. down under на другия край на света, в Австралия, при антиподите 14. down with... ! долу 15. from king down to cobbler от царя до обущаря/пъдаря 16. he is down to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение) 17. i. пух, лека перушина 18. ii. обик. pl тревист хълм 19. iii. движение към по-ниско място (на) долу 20. iv. по 21. money/cash down плащане в брой 22. predic 23. the car broke down колата се развали/повреди 24. the down's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг 25. the quality has gone down качеството се е влошило 26. to be down $10 губя десет долара (при игра) 27. to be down and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал 28. to be down at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм 29. to be down by the bows/stern мор. потъвам 30. to be down from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм 31. to be down in health здравето ми е разклатено 32. to be down in the chops/mouth унил/омърлушен съм 33. to be down on one's luck закъсал съм 34. to be down on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.) 35. to be down to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм 36. to be down with болен съм от 37. to be down слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм 38. to be one/two down бридж eдно/две съм вътре 39. to boil down сгъстявам (се) 40. to bring down prices намалявам цени 41. to burn down догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда) 42. to calm down успокоявам се 43. to come down слизам 44. to die down утихвам, стихвам 45. to down tools свършвам работа за деня, стачкувам 46. to get down слизам, свалям 47. to get one's report down to one page съкращавам доклада си на една страница 48. to go down from the university напускам/свършвам университета 49. to go down to the country отивам в провинцията 50. to help someone down помагам някому да слезе 51. to hit a man when he is down нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място) 52. to let go down the wind изоставям, зарязвам 53. to pay down плащам в брой 54. to ride/run/hunt down настигам и хващам 55. to sail down the river плувам по течението на/надолу по реката 56. to turn down the radio намалявам радиото 57. to walk down the street вървя по улицата 58. up and down нагоренадолу, насам-натам 59. v. нанадолен 60. vi. спускане, слизане 61. vii. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам 62. viii. a хълмист 63. visitors down for the day гости, дошли в града за един ден 64. worn down with use изхабен от употреба 65. в 66. в брой 67. влошаване на качеството, повреда 68. за време, място, положение, поредност до, чак до 69. за усилване 70. изпивам (до дъно) 71. който идва от по-голям град (за влак и пр.) 72. мъх (на растения и плодове) 73. мъх, мека брада (на човек) 74. на по-ниско място/положение долу 75. надолу по 76. намаление на сила, размер, количество 77. обик. pl неуспех, несполука 78. отиване от no-важно към по-незначително място 79. през (за време) 80. унил, потиснат
    * * *
    down [daun] I. n 1. пух, мека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек); 3. бот. мъх на растение и плодове. II. n 1. тревист хълм; the South Downs верига от голи хълмове в Южна Англия; 2. дюна. III. adv 1. движение към по-ниско място: долу, нанадолу, надолу; to pull \down срутвам, събарям; to knock \down повалям, събарям; to bring \down свалям, смъквам; shall I help you \down да Ви помогна ли да слезете? \down with! долу! \down with the wall! да съборим стената! 2. място, положение: долу; \down on o.'s back легнал по гръб; 3. намаляване на сила, големина, размер, количество: to grind \down смилам на дребно; the house burned \down къщата изгоря до основи; to boil \down syrup сгъстявам сироп; 4. преминаване от по-важно в по-незначително място: to go \down to the country отивам в провинцията; 5. влошаване на качество; повреда: the quality has gone \down качеството се е влошило; worn \down with use износен (изхабен) от употреба; 6. включващ всички междинни нива (постове, хора); from managing director \down to cleaning-lady всички от директора до чистачката; 7. predic to be \down 1) слязъл съм; 2) свален (повален, паднал, потънал, спуснат) съм; the blinds are \down щорите са спуснати; to be \down and out сп. в нокаут съм; прен. в бедствено положение съм, напълно закъсал; to hit a man when he is \down нападам човек, който не може да се защити; 3) идвам, дошъл съм (от по-важно място); visitors \down for the day гости, дошли от града, за да прекарат деня; 4) записан съм, в списъка съм; 5) стигнал съм; I am \down to my last penny остава ми само едно пени; 6) залязъл съм; the sun is ( has gone) \down слънцето е залязло; 7) поевтинял съм; 8) липсват ми, вътре съм пари); the cashier was 10 pounds \down на касиера не му излизаха 10 лири; 9): to be \down on спускам се (връхлитам) на; имам зъб на; ругая, хокам; to be \down with заболял съм от, лежа от; 10) във фрази: to be \down in the chops ( the dumps, the mouth) унил (омърлушен) съм; to be \down-at-heel(s) прен. изпаднал (окаян, дрипав) съм; to be \down on o.'s luck в тежко положение (закъсал) съм; to be \down in health с разклатено здраве съм; to be \down and out 1) несретник съм (без жилище и без работа), безпризорник съм; 2) нямам никакъв шанс за успех, загубен съм; 8. за засилване: \down below долу; прен. в низините; на дъното; в ада; \down to the ground разг. напълно, изцяло, всецяло, съвършено; \down under на другия край на света; 9. на лист, на хартия; write ( put, take) this \down запиши си това; 10. незабавно, на момента; to pay \down плащам на момента брой); VI. prep 1. по; to walk \down a street вървя по улицата; \down the wind по посока на вятъра; 2. надолу по; to button \down the front закопчавам се отпред; they went \down the mountain те слизаха (слязоха) надолу по склона на планината; up and \down нагоре-надолу по; 3. в; \down town в центъра на града; \down a mine долу в мината; 4. през; \down the ages ( years) през вековете (годините); 5. за време: до, чак до, до самия; \down to our days чак до наши дни; let it go \down the wind остави го, откажи се, зарежи го; to go \down the drain ( tubes, pan) отивам на вятъра, напразно съм похабен; V. adj 1. нанадолен; ( on the) \down grade (по) нанадолнище (и прен.); в упадък; 2. който идва от по-голям град; 3. сп. който изостава по точки; to be one \down с една точка съм по-назад; \down and dirty 1) ам. разг. мръсен, нечестен; 2) журн. мръсен, вулгарен, "хард"; VI. v разг. 1. свалям, смъквам; събарям, гътвам, повалям; прен. надвивам, преодолявам, сривам, обърквам; to \down an airplane (o.'s opponents) свалям самолет (побеждавам противниците си); 2.: \down! долу! наведи се! 3. оставям, захвърлям; to \down tools стачкувам; свършвам си работата за деня; 4. изпивам (до дъно), гаврътвам; VII. n 1. спускане; слизане (при диаграма); 2. прен., обикн. pl неуспехи, несполуки; the ups and \downs of fortune ( life) превратностите на съдбата (живота); to have a \down (\downer) on разг. не харесвам, имам лошо мнение (отношение) към.

    English-Bulgarian dictionary > down

  • 71 fabric

    n тъкан, материя, плат, здание, постройка
    * * *
    структура; тъкан; постройка; здание; материя;
    * * *
    n тъкан, материя, плат, здание, постройка
    * * *
    fabric[´fæbric] n 1. материя, тъкан, плат; изделие; 2. постройка, здание, сграда; корпус на сграда; 3. прен. структура, устройство; the \fabric of society структурата на обществото; the social \fabric социалният строй; 4. качество (на плат); 5. attr платнен, от тъкан; \fabric gloves плетени (не кожени) ръкавици.

    English-Bulgarian dictionary > fabric

  • 72 founder

    {'faundə}
    I. n основател, учредител, родоначалник, създател
    II. n леяр
    III. 1. потъвам, потопявам (се), потапям (кораб)
    2. поддавам (за сграда), падам, събарям се, срутвам се, прен. провалям се, пропадам
    3. правя (кон) да окуцее/да падне (от преумора), окуцявам (за кон)
    4. спъвам се, препъвам се, затъвам в кал
    IV. 1. проваляне (на план и пр.), пропадане
    2. вет. ламинит, възпаление на копитото (на кон)
    * * *
    {'faundъ} n основател, учредител; родоначалник; създател.(2) {'faundъ} n леяр.{3} {'faundъ} v 1. потьвам; потоопявам (се), потапям (кораб);{4} {'faundъ} n 1. проваляне (на план и пр.), пропадане; 2. в
    * * *
    учредител; събарям; срутвам; създател; родоначалник; окуцявам; основател; потъвам; потопявам; провалям; пропадам; леяр;
    * * *
    1. i. n основател, учредител, родоначалник, създател 2. ii. n леяр 3. iii. потъвам, потопявам (се), потапям (кораб) 4. iv. проваляне (на план и пр.), пропадане 5. вет. ламинит, възпаление на копитото (на кон) 6. поддавам (за сграда), падам, събарям се, срутвам се, прен. провалям се, пропадам 7. правя (кон) да окуцее/да падне (от преумора), окуцявам (за кон) 8. спъвам се, препъвам се, затъвам в кал
    * * *
    founder[´faundə] I. n основател, учредител; родоначалник; създател. II. n леяр. III. v 1. потъвам; потапям (се), потапям (за кораб); 2. засядам (за здание); падам, събарям се, срутвам се, сгромолясвам се; провалям се, пропадам; 3. накарвам (правя) ( кон) да окуцее; 4. окуцявам; спъвам се, препъвам се; 5. забивам (вкарвам) топката в мека земя (при голф и пр.); IV. n вет. възпаление на крака (на кон).

    English-Bulgarian dictionary > founder

  • 73 gallery

    {'gæləri}
    1. галерия (в помещение и с колони), колонада
    2. балкон (в сграда и външен), ам. веранда
    3. театр. галерия, публиката от галерията
    to play to the GALLERY играя според вкуса на галерията, търся евтини ефекти/слава/популярност
    4. публиката на състезания по голф/тенис
    5. коридор, проход, пасаж
    6. закрито стрелбище
    7. мин. галерия
    8. художествена галерия
    * * *
    {'galъri} n 1. галерия (в помещение и с колони); колонада; 2.
    * * *
    балкон; галерия; проход; коридор;
    * * *
    1. to play to the gallery играя според вкуса на галерията, търся евтини ефекти/слава/популярност 2. балкон (в сграда и външен), ам. веранда 3. галерия (в помещение и с колони), колонада 4. закрито стрелбище 5. коридор, проход, пасаж 6. мин. галерия 7. публиката на състезания по голф/тенис 8. театр. галерия, публиката от галерията 9. художествена галерия
    * * *
    gallery[´gæləri] n 1. галерия, коридор, проход (в или под здание); 2. театр. галерия; публиката от галерията или от състезание по голф; to play to the \gallery играя с оглед вкуса на публиката; търся евтина слава; \gallery play демагогия, популизъм; 3. балкон; ам. веранда, тераса; 4. коридор, проход, пасаж; мин. галерия; blind \gallery скална галерия; development \gallery подготвителна галерия; extraction \gallery добивна (експлоатационна) галерия; return \gallery вентилационна галерия (за обратна струя); a shooting \gallery закрито стрелбище; pipe \gallery тунел за тръбопровод; rogues'\gallery полицейски архив, който съдържа снимки на криминално проявени лица; 5. художествена галерия, изложбена зала.

    English-Bulgarian dictionary > gallery

  • 74 nod

    {nɔd}
    I. 1. кимам, поздравявам с кимване на глава
    to NOD one's head кимвам с глава
    to NOD assent/approval кимвам с глава в знак на съгласие
    2. клюмам, дремя
    3. не внимавам, правя грешки/пропуски
    even Homer sometimes NODs дори най-големият майстор понякога греши/невинаги е на висота
    4. навеждам се, клоня на една страна, застрашавам да падна (за сграда)
    II. 1. (поздрав с) кимване
    2. клюмане, дрямка
    the land of NOD страната на съня
    on the NOD разг. на кредит, чисто формално съгласие, без разисквания
    * * *
    {nъd} v (-dd-) 1. кимам; поздравявам с кимване на глава; to nod o.'(2) {nъd} n 1. (поздрав с) кимване; 2. клюмане; дрямка; the land
    * * *
    вея се; дремя; дрямка; кимам; люшкам се; клюмане; клюмам; климвам; люлея се; навеждам се;
    * * *
    1. even homer sometimes nods дори най-големият майстор понякога греши/невинаги е на висота 2. i. кимам, поздравявам с кимване на глава 3. ii. (поздрав с) кимване 4. on the nod разг. на кредит, чисто формално съгласие, без разисквания 5. the land of nod страната на съня 6. to nod assent/approval кимвам с глава в знак на съгласие 7. to nod one's head кимвам с глава 8. клюмам, дремя 9. клюмане, дрямка 10. навеждам се, клоня на една страна, застрашавам да падна (за сграда) 11. не внимавам, правя грешки/пропуски
    * * *
    nod [nod] I. v (- dd-) 1. кимам; поздравявам с кимване на глава; to
    od o.'s head
    кимвам с глава; to
    od assent
    ( approval, "yes") кимвам с глава в знак на съгласие; to have a
    odding acquaintance with s.o.
    познавам някого бегло; 2. клюмам; дремя; to
    od off
    заспивам; 3. не внимавам, правя грешки (пропуски); even Homer sometimes
    ods
    дори най-големият майстор понякога греши (не е винаги на висотата си); to be caught
    odding
    хващат ме в грешка (пропуск); 4. люлея се, люшкам се, вея се, навеждам се, клоня на една страна; застрашавам да падна; to
    od to its fall
    грози да падне; II. n 1. кимване, поздрав с кимване; the empire was at his
    od
    (was dependent on his
    od
    ) съдбата на империята зависеше от неговата воля, едно кимване на главата му решаваше съдбата на империята; on the
    od
    по общо взаимно съгласие, без да се подлага на гласуване; to give ( get) the
    od
    давам (получавам) съгласие (одобрение, подкрепа); a
    od and a wink
    знак, сигнал (за извършване на нещо нередно); 2. клюмане; дрямка; the land of N. страната на съня.

    English-Bulgarian dictionary > nod

  • 75 occupy

    {'ɔkjupai}
    1. воен. окупирам, завземам
    2. юр. във владение съм на
    3. заемам, окупирам (сграда)
    4. обитавам, живея в
    5. заемам, изпълвам (място, време, мисли)
    pass зает съм с (with), занимавам се с
    to OCCUPY one's time with something /doing something занимавам се с/прекарвам времето си в нещо
    to be occupied in translating/with a translation of зает съм с превода/превеждането на, превеждам
    6. заемам (служба, пост)
    * * *
    {'ъkjupai} v 1. воен. окупирам, завземам; 2. юр. във владение
    * * *
    заангажирам; завземам;
    * * *
    1. pass зает съм с (with), занимавам се с 2. to be occupied in translating/with a translation of зает съм с превода/превеждането на, превеждам 3. to occupy one's time with something /doing something занимавам се с/прекарвам времето си в нещо 4. воен. окупирам, завземам 5. заемам (служба, пост) 6. заемам, изпълвам (място, време, мисли) 7. заемам, окупирам (сграда) 8. обитавам, живея в 9. юр. във владение съм на
    * * *
    occupy[´ɔkju¸pai] v 1. воен. окупирам, завземам; 2. във владение съм на, заемам; обитавам; живея в; 3. заемам (служба, пост); 4. заемам, изпълвам (място, време, мисли) ( with в); 5. refl и в pass занимавам се с, зает съм с, върша ( with, in с ger).

    English-Bulgarian dictionary > occupy

  • 76 precinct

    {'pri:siŋkt}
    1. оградено място около здание
    рl околности, район около здание
    2. aм. избирателен/полицейски район
    3. граница, предел
    4. градски квартал, където е забранено движението на моторни коли (u pedestrian PRECINCT), квартал, определен за дадена цел
    shopping PRECINCT търговски квартал
    * * *
    {'pri:sinkt} n 1. оградено място около здание; рl околности;
    * * *
    предел; граница;
    * * *
    1. aм. избирателен/полицейски район 2. shopping precinct търговски квартал 3. градски квартал, където е забранено движението на моторни коли (u pedestrian precinct), квартал, определен за дадена цел 4. граница, предел 5. оградено място около здание 6. рl околности, район около здание
    * * *
    precinct[´pri:sinkt] n 1. район; shopping \precinct търговски център; 2. pl околности, район около сграда; 3. ам. избирателен или полицейски район; 4. ограничена област; 5. граница, предел; 6. оградено място около сграда (особ. църква).

    English-Bulgarian dictionary > precinct

  • 77 premise

    {'premis}
    I. 1. предпоставка, предварително условие
    2. рl помещение, сграда, заведение, къща (заедно с двора)
    on the PREMISEs в заведението/сградата, на мястото
    to warn someone off the PREMISEs предупреждавам някого да напусне сградата/заведението и пр
    3. рl юр. встъпителна част на документ
    II. 1. правя предпоставка, предпоставям, приемам (that че)
    2. въвеждам, започвам (with)
    * * *
    {'premis} n 1. предпоставка; предварително условие; 2. рl пом(2) {pri'maiz} v 1. правя предпоставка, предпоставям, приемам
    * * *
    предпоставка; предпоставям;
    * * *
    1. i. предпоставка, предварително условие 2. ii. правя предпоставка, предпоставям, приемам (that че) 3. on the premises в заведението/сградата, на мястото 4. to warn someone off the premises предупреждавам някого да напусне сградата/заведението и пр 5. въвеждам, започвам (with) 6. рl помещение, сграда, заведение, къща (заедно с двора) 7. рl юр. встъпителна част на документ
    * * *
    premise[´premis] I. (и premiss) n 1. предпоставка; предварително условие; 2. юрид. pl встъпителна част на документ; 3. pl помещение, къща, заведение (заедно с двора); drink to be consumed on the \premises алкохол може да се консумира само в заведението; to be warned off the \premises предупреждават ме да напусна заведението (мястото, където съм); he was found on the \premises намерен бе на мястото (в къщата, заведението и пр.); II.[pri´maiz] v 1. правя предпоставка, предпоставям; приемам (че); 2. въвеждам; започвам ( with).

    English-Bulgarian dictionary > premise

  • 78 rambling

    {'ræmbliŋ}
    1. скитащ, бродещ
    2. лъкатушен, криволичещ
    3. разхвърлян, безсистемен, несвързан (за говор, мисли)
    4. несиметрично разположен, с пристройки (за сграда)
    5. пълзящ, виещ се (за растение)
    * * *
    {'ramblin} а 1. скитащ, бродещ; 2. лъкатушен, криволичещ; З.
    * * *
    бродещ; виещ се;
    * * *
    1. лъкатушен, криволичещ 2. несиметрично разположен, с пристройки (за сграда) 3. пълзящ, виещ се (за растение) 4. разхвърлян, безсистемен, несвързан (за говор, мисли) 5. скитащ, бродещ
    * * *
    rambling[´ræmbliʃ] adj 1. разхвърлян, хаотичен, безразборен, безсистемен; построен безразборно (за къща); несвързан (за говор, мисли); 2. лъкатушещ, извиващ се; 3. празноскитащ, бродещ; 4. пълзящ, виещ се (за растение).

    English-Bulgarian dictionary > rambling

  • 79 rent

    {rent}
    I. 1. дупка, скъсано/съдрано място
    2. цепнатина, пукнатина
    3. пролука (между облаци), процеп
    4. разрив, несъгласие
    II. n наем, аренда, рента
    for RENT ам. дава се под наем
    III. v вземам/давам/държа под наем, вземам/искам наем (от)
    давам се под наем (за сграда и пр.) (at за) (дадена сума)
    IV. вж. rend
    * * *
    {rent} n 1. дупка, скъсано/съдрано място; 2. цепнатина, пукнатин(2) {rent} n наем, аренда; рента; for rent ам. дава се под наем.{3} {rent} v вземам/давам/държа под наем; вземам/искам наем (от){4} {rent} вж. rend.
    * * *
    цепнатина; съдран; скъсан; рента; аренда; пукнатина; разрив; процеп; дупка; давам; наем; нает; наемам; несъгласие;
    * * *
    1. for rent ам. дава се под наем 2. i. дупка, скъсано/съдрано място 3. ii. n наем, аренда, рента 4. iii. v вземам/давам/държа под наем, вземам/искам наем (от) 5. iv. вж. rend 6. давам се под наем (за сграда и пр.) (at за) (дадена сума) 7. пролука (между облаци), процеп 8. разрив, несъгласие 9. цепнатина, пукнатина
    * * *
    rent [rent] I. adj скъсан, разкъсан, съдран; II. n 1. дупка, скъсано (съдрано) място; 2. цепнатина, пукнатина (и на земната кора); 3. пролука (между облаци); процеп; 4. несъгласие, разрив; 5. рел. схизма, разкол; III. rent n наем; рента; аренда; for \rent ам. дава се под наем; II. v 1. вземам (давам, държа) под наем; вземам (искам) наем; 2. дава се под наем.

    English-Bulgarian dictionary > rent

  • 80 situated

    {'sitjueitid}
    1. разположен, с (добро, лошо и пр.) разположение (за сграда)
    2. прен. в някакво положение
    to be rather awkwardly SITUATED в доста неудобно/неловко/затруднено положение съм
    * * *
    {'sitjueitid} a 1. разположен, с (добро, лошо и пр.) разполо
    * * *
    разположен;
    * * *
    1. to be rather awkwardly situated в доста неудобно/неловко/затруднено положение съм 2. прен. в някакво положение 3. разположен, с (добро, лошо и пр.) разположение (за сграда)
    * * *
    situated[´sitʃu¸eitid] adj 1. разположен, с (хубаво, лошо) разположение (за къща) 2. прен. в някакво положение, при някакви обстоятелства; I am rather awkwardly \situated намирам се в доста неудобно положение.

    English-Bulgarian dictionary > situated

См. также в других словарях:

  • сграда — същ. здание, постройка, къща, жилище същ. помещение, заведение …   Български синонимен речник

  • лице на сграда — словосъч. фасада, лицева страна …   Български синонимен речник

  • Флигель — Боковая (или отдельно стоящая) пристройка к основному зданию. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов 1. часть здания, пристроенная к нему сбоку; 2. второстепенный отдельно стоящий дом во дворе основного большого здания (Болгарский… …   Строительный словарь

  • ЗДАНИЕ УНИВЕРСАЛЬНОЕ — [ЗДАНИЕ ГИБКОЕ] одноэтажное промышленное здание с планировкой, допускающей свободную перестановку оборудования при изменении технологических процессов и их модернизации (Болгарский язык; Български) универсална сграда; сграда с експлоатационна… …   Строительный словарь

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Русе — Город Русе, Рущук Русе Герб …   Википедия

  • Дом блокированный — малоэтажный жилой дом, состоящий из нескольких квартир с отдельными входами. Источник: Словарь архитектурно строительных терминов дом, образованный соединением нескольких примыкающих друг к другу одно или двухэтажных индивидуальных домов с… …   Строительный словарь

  • БЕЛЬЭТАЖ — 1. второй снизу этаж дома, главным образом дворца, особняка 2. в театральных зданиях первый ярус зрительного зала под бенуаром и амфитеатром (Болгарский язык; Български) 1. висок луксозен втори стаж: на жилищна сграда 2. повдигната задна част на… …   Строительный словарь

  • ВОДОСТОК ВНУТРЕННИЙ — водосток для отвода атмосферных вод с кровель зданий с помощью водосточных воронок и труб, проложенных во внутренних, обычно отапливаемых помещениях (Болгарский язык; Български) дъждовна канализация на сграда (Чешский язык; Čeština) vnitřní… …   Строительный словарь

  • ДОМ ГАЛЕРЕЙНЫЙ — квартирный дом, вход в квартиры которого обеспечивается из открытых или застеклённых галерей, располагаемых вдоль каждого этажа и связанных общей лестницей (Болгарский язык; Български) галерийна жилищна сграда (Чешский язык; Čeština) pavlačový… …   Строительный словарь

  • ДОМ ГОСТИНИЧНОГО ТИПА — квартирный дом с группой помещений коллективного пользования и с сокращённым составом подсобных помещений в квартирах, предназначенных для проживания одиночек и малочисленных семей (Болгарский язык; Български) коридорна жилищна сграда (Чешский… …   Строительный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»