-
101 anreißen
гл.1) общ. починать (запасы), завести (подвесной мотор лодки с помощью шнура), надрывать2) разг. зазывать покупателей (назойливой рекламой), зазывать (покупателей), начинать (что-либо; расходовать), починать3) спорт. рывком прижимать к телу (руки), рывком прижать к телу (руки, ноги)4) тех. делать размётку, разметить, расчерчивать, расчерчивать (металлическую заготовку)5) дор. разметать6) лес. наносить риски, обозначать резаком, производить подновку (карры)7) полигр. чертить8) радио. скрайбировать (напр. пластину кремния с изготовленными интегральными схемами)9) маш. размечать10) судостр. зачертить -
102 der Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
арт.общ. гостиница перешла в другие руки, гостиница перешла в чужие рукиУниверсальный немецко-русский словарь > der Gasthof ist in fremde Hände übergegangen
-
103 die Hände an die Hosennaht legen
арт.общ. вытянуть руки по швам, держать руки по швамУниверсальный немецко-русский словарь > die Hände an die Hosennaht legen
-
104 die Hände binden
арт. -
105 die Hände blasen
арт.общ. (in) дуть на руки (чтобы их согреть), (in) дышать на руки (чтобы их согреть) -
106 die Hände falten
арт.общ. сложить руки (для молитвы), сложить руки (напр. для молитвы) -
107 die Hände ringen
арт.общ. ломать (в отчаянии) руки, ломать руки (в отчаянии) -
108 die Hände sinken lassen
арт.общ. впасть в уныние, опустить руки, руки опуститьУниверсальный немецко-русский словарь > die Hände sinken lassen
-
109 die Zügel der Regierung ergreifen
Универсальный немецко-русский словарь > die Zügel der Regierung ergreifen
-
110 einhändigen
-
111 er fiel von Räuberband
мест.общ. он погиб от руки злодея, он погиб от руки разбойникаУниверсальный немецко-русский словарь > er fiel von Räuberband
-
112 freihändig zeichnen
нареч.общ. рисовать от руки, чертить от руки -
113 händeringend
прил.1) общ. ломая руки (жест отчаяния), заломив руки (жест отчаяния)2) разг. позарез необходимый, срочный -
114 ich habe steife Hände
мест.общ. у меня руки окоченели, у меня руки окоченели (от холода)Универсальный немецко-русский словарь > ich habe steife Hände
-
115 in die Hände fallen
-
116 linkshändig
прил.1) общ. работающий левой рукой2) геол. левосторонний (напр. о сдвиге)3) авиа. относящийся к правилу левой руки, по правилу левой руки4) тех. левый (о системе координат) -
117 mit verschränkten Armen
Универсальный немецко-русский словарь > mit verschränkten Armen
-
118 müßige Hände
прил.общ. незанятые руки, свободные руки -
119 persönlich ausliefern
прил.общ. вручать лично, вручить лично, доставить лично, доставлять лично, передавать лично (в руки), передать лично (в руки)Универсальный немецко-русский словарь > persönlich ausliefern
-
120 seine Hände in Unschuld waschen
мест.общ. слагать с себя всякую ответственность, умывать руки, умыть руки (сложить с себя всякую ответственность)Универсальный немецко-русский словарь > seine Hände in Unschuld waschen
См. также в других словарях:
РУКИ — связаны, по рукам связан, не могу, воли нет. С руками оторвал, жадно схватил. Свет за рукой, из за руки, не с того боку, рука сама себя застит. Дело мне с руки, кстати, удобно. Не все (или не всякому) сходит с рук. Из рук вон дурно, плохо, гадко … Толковый словарь Даля
Руки вверх! — «Руки вверх!» на радио Основная информация … Википедия
Руки Вверх — Руки Вверх, Доктор Шлягер! Руки Вверх, Доктор Шлягер! Альбом Руки Вверх! Дата выпуска … Википедия
Руки вверх — Руки вверх! Годы 1996 2006 Страна … Википедия
Руки Вверх, Доктор Шлягер! — Альбом Руки Вверх! Дата выпуска февраль … Википедия
руки не оттуда растут — безграмотный, корявые руки, руки не из того места растут, неискусный, неумелый, неквалифицированный, неграмотный Словарь русских синонимов. руки не оттуда растут прил., кол во синонимов: 15 • безграмотный (24) … Словарь синонимов
руки не из того места растут — прил., кол во синонимов: 16 • кривожопый (9) • криворукий (14) • мастер кислых щей … Словарь синонимов
руки кривые — прил., кол во синонимов: 13 • безрукий (17) • кривожопый (9) • криворукий (14) • … Словарь синонимов
Руки по швам! — Руки по швамъ! (иноск.) призывъ къ порядку (какъ во фрунтѣ руки держать по шву брюкъ, согласно дисциплинѣ). Руки по швамъ опускать (иноск.) подчиняться. Ср. На словахъ то онъ «садитесь пожалуйста», а на дѣлѣ такими иголками тебѣ сидѣніе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руки чешутся — (иноск.) хочется сдѣлать что нибудь, взяться за что нибудь, побить кого нибудь. Ср. «Руки у тебя чешутся!» ( трогающему и портящему вещи). Ср. Не посмотрѣлъ бы, что она знатнаго роду... такую бы ческу задалъ, что своихъ не узнала бы... И теперь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Руки Орлака — Orlacs Hände Жанр Ужасы Фантастика Режиссёр Роберт Вине Автор сценария Людвиг Нерц … Википедия