-
101 Pathment
(noun), path + pavementшутл. тротуар для прохожихАнгло-русский словарь. Современные тенденции в словообразовании. Контаминанты. > Pathment
-
102 gut
I n1) infmlLook at the gut on that guy — Посмотри, какой "трудовой мозоль" у этого чувака
2) AmE slA hobo was munching his punk and gut and casting casual glances at passersby — Какой-то опустившийся тип жевал хлеб с сосиской, бросая равнодушные взгляды на прохожих
3) AmE slII adj infml1)He had a gut feeling that something went wrong — Он нутром чувствовал, что что-то случилось
Her gut reaction to the scheme is basically a good one — Ее первая реакция на этот план вообще-то положительная
That was his gut reaction to the misery he has seen — Это прозябание, которое он увидел, всколыхнуло его до глубины души
2)They were discussing such gut issues as full employment and safety on the job — Они обсуждали такие насущные проблемы, как полная занятость и меры безопасности на рабочем месте
We are not dealing with what I would call one of the gut matters of the day — Мне кажется, что вопрос, которым мы сейчас занимаемся, не относится к самым животрепещущим на сегодняшний день
-
103 jack around
I phrvi AmE infml1)Why don't you quit jacking around and make yourself useful? — Давай кончай дурака валять и займись делом
2)II phrvt AmE infmlThe guys were just jacking around causing a lot of trouble — Парни просто хулиганили и задирали прохожих
I'm pissed off at the way they are jacking you around — Я просто не могу смотреть на то, как они над тобой издеваются
If you jack her around any more, she'll just walk out — Если ты будешь ее доставать, она просто уволится
-
104 light piece
-
105 attach credence to smth.
(attach (или give) credence to smth.)верить, доверять чему-л.; считать что-л. достовернымBut then, the thought darted across his mind that it was barely eleven o'clock; and that many people were still in the streets: of whom surely some might be found to give credence to his tale (Ch. Dickens, ‘Oliver Twist’, ch. XX) — Но затем у него мелькнула мысль, что сейчас только одиннадцать часов и на улице еще много прохожих; конечно, среди них можно найти хоть кого-нибудь, кто поверит его рассказу.
Speaking as a man of science, I fine it difficult to give any credence to the idea. (C. P. Snow, ‘The Affair’, ch. 27) — Как ученый скажу, что мне очень трудно представить себе такую возможность.
-
106 come into view
(come into view (тж. rise to view))появиться, стать видимым, предстать (перед глазами)Entering the gate and passing the shrubs, the silhouette of a house rose to view... (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXVIII) — Когда я вошла в калитку и миновала кусты, у меня перед глазами возник силуэт дома...
Down Whitehall, under the grey easterly sky, the towers of Westminster came for a second into view. (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part I, ch. I) — В конце Уайтхолла под сереющим на востоке небом на миг появились башни Вестминстера.
There came a clatter of horses and the sound of wheels and Lady Wondershoot's greys came into view. (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book II, ch. I) — Размышления его были прерваны стуком колес и топотом лошадиных копыт. Из-за поворота дороги выкатилась коляска леди Уондершут.
Two people then came into view and passed out of sight down the road... (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book I, ch. 9) — Показались двое прохожих и скоро скрылись из виду...
-
107 disappear into thin air
растаять, раствориться в воздухе, бесследно исчезнуть, испариться (ср. как в воду канул, как сквозь землю провалился; его и след простыл, только его и видели) [melt into thin air шекспировское выражение; см. цитату]Prospero: "...Our revels now are ended: these our actors. As I foretold you, were all spirits, and Are melted into air, into thin air..." (W. Shakespeare, ‘The Tempest’, act IV, sc. 1) — Просперо: "...Окончен праздник. В этом преставленье Актерами, сказал я, были духи. И в воздухе, и в воздухе прозрачном, Свершив свой труд, растаяли они..." (перевод М. Донского)
Holland: "...There was some quarrel in the domestic circle, and the Archduke Sebastian suddenly disappeared - four years ago, now, isn't it? - and hasn't been heard of since. He simply vanished into thin air." (W. S. Maugham, ‘Jack Straw’, act I) — Холланд: "...После бурной семейной сцены эрцгерцог Себастьян внезапно исчез. Это было четыре года тому назад, и с тех пор о нём ни слуху ни духу. Как в воду канул."
They had disappeared into thin air: they were determined not to get involved one way or another... (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XXIV) — Прохожих как ветром сдуло. Никто не захотел вмешиваться...
-
108 take a grip on oneself
The girl took a hold upon herself and tried to think. The thing to do was to stop someone. There did not seem to be any pedestrians. But there were cars. — Девушка взяла себя в руки и задумалась над тем, что ей теперь делать. Нужно остановить кого-нибудь. Прохожих не было, мимо проносились только машины.
-
109 throw one's feet
амер.; жарг.попрошайничать, нищенствоватьI had got into the habit of throwing my feet in the morning, and of spending the afternoon in the little park... (J. London, ‘The Road’, ‘Bulls’) — Обыкновенно по утрам я шлялся и выпрашивал деньги у прохожих, а после полудня отдыхал в небольшом парке...
-
110 Pflastermaler
m <-s, -> уличный художник, нищий художник (рисует на тротуарах, цветными мелками; зарабатывает на жизнь подаянием прохожих) -
111 X
[ɪks]n <-, ->2) мат x, неизвестная величина; икс3) (тк Х) что-л неизвестное, кто-л неизвестный4) (тк Х) бесчисленное множествоX Passánten — бесчисленное [бесконечное] множество прохожих
j-m ein X für ein U vórmachen — разг ≈ заговаривать зубы кому-либо
er lässt sich kein X für ein U vórmachen — разг его не проведёшь
-
112 x
[ɪks]n <-, ->2) мат x, неизвестная величина; икс3) (тк Х) что-л неизвестное, кто-л неизвестный4) (тк Х) бесчисленное множествоX Passánten — бесчисленное [бесконечное] множество прохожих
j-m ein X für ein U vórmachen — разг ≈ заговаривать зубы кому-либо
er lässt sich kein X für ein U vórmachen — разг его не проведёшь
-
113 фæсхизхаст
цæугутæмæ фæсхизхастæй дзинау-минау кæнуй − из-за решетки он (арестант) поглядывает на прохожих (16; 75)
-
114 æвæлхæтæ
без прохожих; нехоженый -
115 forthcoming
1. n приближение; появление2. a предстоящий, грядущий; приближающийсяa forthcoming book — книга, заканчивающаяся печатанием
to be forthcoming — вскоре появиться ; ожидаться
3. a обходительный, вежливый, общительныйI asked several passers-by the way to the station but none of them were very forthcoming — я спрашивал у нескольких прохожих, как пройти на станцию, но все они отвечали очень неохотно
Синонимический ряд:approaching (adj.) anticipated; approaching; at hand; coming; expected; imminent; impending; inevitable; near; nearing; next; oncoming; pending; upcoming -
116 harmless
1. a безвредный, безопасный; безобидный2. a невинный, ни в чём не повинный3. a редк. невредимый, целый; неповреждённыйСинонимический ряд:safe (adj.) benign; impotent; innocent; innocuous; innoxious; inobnoxious; inoffensive; nontoxic; painless; pure; safe; sanitary; trustworthy; unoffending; unoffensiveАнтонимический ряд:damaging; detrimental; harmful; hurtful -
117 m street
one-sided street — улица, застроенная только с одной стороны
a street nameplate — указатель, табличка с названием улицы
-
118 one-way street
1. улица одностороннего движенияone-sided street — улица, застроенная только с одной стороны
a street nameplate — указатель, табличка с названием улицы
2. улица с односторонним движениемplay street — улица, на которой разрешено играть детям
-
119 passage
1. n прохождение; проход, ход; переход; проезд2. n перелёт3. n тех. доступ, ход4. n переезд, рейс; поездка по морю или на самолёте5. n плата за проезд; право на проезд6. n путь, дорога; проход7. n перевал; переправа8. n коридор; передняя9. n пассаж; галерея10. n тех. канал; тракт11. n вход, выход; проход, проезд12. n право прохода, проездаobstacled passage — проход, занятый препятствием
matted passage — проход, устланный циновками
13. n физ. переход14. n ход, течение15. n переход, превращение16. n отрывок, часть, местоto cite a passage — процитировать отрывок, привести цитату
17. n разговор, обмен любезностямиpassages of confidence — взаимные одобрение, проведение, утверждение
18. n редк. эпизод; период19. n редк. проходящие, прохожие20. n редк. равномерная поступь лошади21. n анат. проход, проток22. n биол. перенос23. n мед. отхождение калаthe most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers — самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками
24. v принимать вправо или влево, двигаться бокомСинонимический ряд:1. corridor (noun) corridor; couloir; hall; hallway2. entrance (noun) entrance; exit3. excerpt (noun) chapter; clause; excerpt; paragraph; part; portion; quotation; section; segment; text4. incident (noun) affair; altercation; combat; conflict; dispute; encounter; exchange; incident; skirmish5. journey (noun) crossing; cruise; excursion; journey; tour; trip; voyage6. movement (noun) alteration; enactment; movement; passing; progress; shift; transference; transit; transition; transmission; travel7. passageway (noun) avenue; byway; by-way; channel; lane; passageway; street8. way (noun) course; line; path; road; route; wayАнтонимический ряд: -
120 play street
улица, на которой разрешено играть детямone-sided street — улица, застроенная только с одной стороны
a street nameplate — указатель, табличка с названием улицы
См. также в других словарях:
прохожих долина — прох’ожих дол’ина (Иез.39:11 ) см. полчища Гогова долина … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
прохожих\ долина — прох’ожих дол’ина (Иез.39:11 ) см. полчища Гогова долина … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
Флешмоб — У этого термина существуют и другие значения, см. Флеш. Необходимо освещение с различных точек зрения. Статью нельзя назвать рекламной … Википедия
Фаршинг — Флешмоб «да/нет курению». Киев. 17.07.2005 Содержание 1 Правила флешмоба 2 Сценарии флешмобов … Википедия
Флеш-моб — Флешмоб «да/нет курению». Киев. 17.07.2005 Содержание 1 Правила флешмоба 2 Сценарии флешмобов … Википедия
Флэш-моб — Флешмоб «да/нет курению». Киев. 17.07.2005 Содержание 1 Правила флешмоба 2 Сценарии флешмобов … Википедия
Флэш моб — Флешмоб «да/нет курению». Киев. 17.07.2005 Содержание 1 Правила флешмоба 2 Сценарии флешмобов … Википедия
Флэшмоб — Флешмоб «да/нет курению». Киев. 17.07.2005 Содержание 1 Правила флешмоба 2 Сценарии флешмобов … Википедия
Grand Theft Auto 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Grand Theft Auto (значения). Grand Theft Auto 2 Обложка игры GTA 2 Разработчики … Википедия
Тротуарная астрономия — Джон Добсон в 2002 году Тротуарная астрономия вид любительской астрономии, основанный Джоном Добсоном в 1960 х годах. Он заключается в том, что астрономы любители выносят свои телескопы на городские улицы (отсюда и название) и приглашают… … Википедия
Коробочники — У этого термина существуют и другие значения, см. Коробочник (значения) … Википедия