-
1 делать прогулку
vgener. rondrijden (верхом, в экипаже, на автомобиле) -
2 reiten
1. * vi (s, h)scharf reiten — быстро ехать ( скакать) ( на коне)eine Attacke reiten — воен. предпринять кавалерийскую атакуHohe Schule reiten — демонстрировать высшую школу верховой ездыich bin ( habe) heute zwanzig Kilometer geritten — я сегодня проехал двадцать километров верхомauf dem Stuhl reiten — сидеть верхом на стулеauf j-m reiten — перен. разг. ездить на ком-л.; бессовестно эксплуатировать кого-л.im Trab ( im Schritt) reiten — ехать рысью ( шагом)auf diesem Messer kann man reiten — этот нож совершенно тупойer ließ das Kind auf seinem Rücken reiten — он катал ребёнка на спинеsich müde reiten — устать от верховой ездыsich munter reiten — подбодрить себя верховой ездой2)vor Anker reiten — мор. стоять на якореdas Schiff reitet schwer — корабль испытывает сильную качку••auf einem fahlen Pferde reiten — попасть впросак; сделать промахauf Schusters Rappen reiten — передвигаться ( путешествовать) на своих двоих, идти пешком2. * vt1) ехать верхом (на ком-л.)ein Pferd lahm reiten — сбить лошади ногиein Pferd zuschanden reiten — загнать лошадьein Pferd zu Tode reiten — загнать лошадь до смертиein Pferd in die Schwemme reiten — повести лошадь на купаниеsein Steckenpferd reiten — перен. сесть ( взобраться) на своего конька, оседлать своего конькаihn hat wohl der Teufel geritten — его, наверное, нечистый попуталich will ihn schon reiten! — разг. я его обуздаю!, я его приберу к рукам!, я найду на него управу2)Prinzipien reiten — слепо придерживаться принципов; выдвигать принципы ради принциповWechsel reiten — ком. пускать в обращение необеспеченные ( разг. дутые) векселя, расплачиваться необеспеченными ( разг. дутыми) векселями3)••j-n zu Boden ( über den Haufen) reiten — сбить( пешехода) с ног ( о всаднике)j-n in die Tinte reiten — разг. подвести кого-л., поставить кого-л. в затруднительное положение -
3 ride out
1) совершать прогулку (верхом, на велосипеде и т. п.) Let's ride out to the mountains while the weather is good. ≈ Давай поедем в горы, пока хорошая погода.
2) благополучно перенести (шторм) (о корабле)
3) выйти из затруднительного положения It is difficult to be certain whether the government will be able to ride out its present troubles with the unions. ≈ Неясно, сумеет ли правительство разрешить свои проблемы с профсоюзами. совершать прогулку (верхом, на велосипеде и т. п.) (морское) стоять (на якоре) - to * a storm /a gale/ отстаиваться на якоре в шторм выходить из затруднительного положения - he can * the present tense situation он сможет с честью выйти из сложившейся напряженной ситуации (спортивное) плыть рядом с соперником, не пропуская его к мячу (водное поло)Большой англо-русский и русско-английский словарь > ride out
-
4 out
1. n парл. разг. оппозиция2. n спорт. аут3. n спорт. команда, которая в данный момент не отбивает4. n спорт. что-то неправильное; то, что не в порядке; недостаток5. n спорт. амер. разг. отговорка, оправдание, предлог, причинаease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом
6. n спорт. амер. разг. выход; решение7. n полигр. пропуск; то, что пропущеноwe found out that he was gone — мы узнали, что он уехал
8. n полигр. пропущенное слово9. n полигр. диал. экскурсия, прогулкаto go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
10. a внешний; наружный11. a крайний, отдалённый12. a необычного размера, большойout of the ordinary — необычный, особенный
13. a незанятый, свободныйfree out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка
14. a потерявший; освобождённый, уволенныйJack out of office — потерявший работу, безработный
15. a неизбранный, непереизбранныйout party — партия, потерпевшая поражение на выборах
16. a выключенный; потушенныйkeied out — выключил; выключенный
thrown out — выключал; выключенный
switched out — выключил; выключенный
thrown out of action — выключал; выключенный
17. a отсутствующий; имеющийся в недостаточном количествеout of the wood — вне опасности; оставив трудности позади
out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости
18. a вышедший из моды, из употребленияall out — от всей души; изо всех сил
19. a потерпевший убыток20. a спорт. находящийся вне игрыeat out — питаться, столоваться вне дома
21. a действующий или происходящий в другом месте22. a рваный, продранный23. a в обмороке; в бесчувственном состоянии24. a тех. потерявший точность, смещённый; вышедший из строяknocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя
forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя
to put out of action — вывести из строя; подбить
25. v выгнать, выставить, изгнатьcast out — выгнать, выбросить; заставить уйти
sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать
26. v гасить, тушить27. v спорт. разг. нокаутировать28. v спорт. сл. уложить на месте, убить29. v спорт. вывести из игры, удалить с поляflesh out — набирать вес, полнеть
30. v спорт. разг. выходить, отправляться на прогулку, пикник, экскурсию31. v спорт. разг. рассказать, высказать; разболтатьto snap out — сказать сердито, грубо
hear out — выслушать; дать высказаться
whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть
32. v спорт. раскрыться, обнаружиться, всплытьduck out — скрыться, улизнуть
33. prep амер. из; за34. prep амер. разг. вдоль, поshrink out — декатировать; усаживать под утюгом
35. int спорт. аут!Синонимический ряд:1. escape (noun) escape; excuse; explanation; means of escape; way out2. showing (noun) show; showing3. eject (verb) boot out; chase; chuck; dismiss; eject; evict; extrude; kick out; throw out4. extinguish (verb) douse; extinguish; put out; quench5. get out (verb) break; come out; get out; leak; transpire6. absent (other) absent; at lunch; busy; gone; left; not in; on vacation7. away (other) away; back; far-off; off8. away from (other) away from; from; from within; out from; out of; out toward9. disqualified (other) disqualified; down; fanned; in the field; put out; retired; struck out10. distant (other) beyond; distant; removed; removed from11. lacking (other) lacking; missing; wanting12. outside (other) exposed; external; extraneous; extrinsic; open; out of doors; outdoors; outer; out-of-doors; outside; unconcealed; withoutdoors13. outward (other) outward; outwards; without14. to completion (other) accomplished; completely; ended; finished; fulfilled; over; to completion; totally15. unconscious (other) comatose; insensate; insensible; out cold; senseless; unconscious -
5 go out
1. phr v выходить2. phr v отправиться3. phr v бывать в обществеto go nap — поставить всё на карту, идти на большой риск
4. phr v проводить время, встречаться5. phr v выйти в свет6. phr v погаснутьwithout more coal the fire will soon go out — если не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
7. phr v книжн. кончаться, истекать8. phr v разг. выйти из модыto go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
go below — понижаться; идти вниз
9. phr v выйти в отставкуthis party may go out at the next election — очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах
10. phr v бастоватьto go on strike — объявить забастовку, забастовать
11. phr v наняться на работу12. phr v ист. драться на дуэли13. phr v ист. вступить в бойto go to bat for — заступаться, кидаться в бой за
14. phr v испытывать нежные чувства, симпатиюour thoughts go out to our friends at the front — всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
15. phr v начинаться -
6 rondrijden
проехаться по, прокатиться по; (с)делать прогулку по; прокатить* * *гл.общ. разъезжать, делать прогулку (верхом, в экипаже, на автомобиле) -
7 поехать
несовер. - ездить, ехать;
совер. - поехать
1) go, ride, drive;
come, visit (постоянно) ;
travel (путешествовать) ;
journey (об. по суше) ;
go by sea, sail, voyage( по морю)
2) без доп.;
несовер. - ехать, ездить set off, depart;
go on horseback (верхом) ;
go for a ride (на прогулку верхом) ;
go for a drive поехали! ≈ come on!, come along!, let's go!, let's be off!поех|ать - сов.
1. go*;
(о средствах передвижения) begin* to move;
~ поездом, трамваем и т. п. go* by train, tram etc. ;
~ (со) следующим поездом take* the next train;
~ направо turn off to the right;
ну, ~али! let`s start!;
2. (покатиться) start moving;
книги ~али со стола the books slid off the table. -
8 ausreiten
1. * vi (s) 2. * vt1) выводить, прогуливать; объезжать ( лошадь)3) выиграть ( заезд в бегах)4) спорт. балансировать наклоном тела за борт ( яхту при повороте) -
9 ride out
ride out а) совершать прогулку (верхом, на велосипеде и т. п.); Let's rideout to the mountains while the weather is good. б) благополучно перенести(шторм) (о корабле); The ship should be strong enough to ride out the storm.в) выйти из затруднительного положения; It is difficult to be certain whetherthe government will be able to ride out its present troubles with the unions. -
10 go out
[ʹgəʋʹaʋt] phr v1. 1) выходить ( из помещения)she's gone out for a walk - она вышла пройтись /погулять/
2) (to) отправиться ( в далёкое путешествие)2. 1) бывать в обществе2) (with) проводить время, встречатьсяthey've been going out (together) for two years - они уже два года (как) встречаются
3. выйти в свет ( о книге)4. погаснутьwithout more coal the fire will soon go out - если не подсыпать угля, огонь скоро погаснет
he went out like a light - он уснул или потерял сознание
5. книжн. кончаться, истекать (о месяце, годе)March went out with high winds and rain - конец марта ознаменовался сильными ветрами и дождём
6. разг. выйти из моды (тж. go out of date)short skirts went out some time ago - мода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад
7. выйти в отставку ( о правительстве)this party may go out at the next election - очень может быть, что эта партия проиграет на следующих выборах
8. (за)бастовать (тж. go out on strike)9. наняться на работу ( о женщине)country girls often used to go out as servants - раньше деревенские девушки часто нанимались служанками
10. окончить университет11. ист. драться на дуэли12. ист. вступить в бой13. испытывать нежные чувства, симпатиюour thoughts go out to our friends at the front - всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются
14. (of) выходить из строя, приходить в негодность, портиться и т. п.to go out of gear /of order/ - а) испортиться, быть в неисправности; б) испытывать недомогание
to go out of action - воен. выходить из боя
to go out of control - воен. потерять управление
15. начинаться ( об отливе) -
11 ride out
[ʹraıdʹaʋt] phr v1. совершать прогулку (верхом, на велосипеде и т. п.)2. мор. стоять ( на якоре)to ride out a storm /a gale/ - отстаиваться на якоре в шторм
3. выходить из затруднительного положенияhe can ride out the present tense situation - он сможет с честью выйти из сложившейся напряжённой ситуации
4. = ride off 2 -
12 pasear
1. vt1) выводить гулять, прогуливать ( кого-либо)2) выставлять напоказ; носиться ( с чем-либо)2. vi2) кататься, совершать прогулку (верхом, на машине и т.п.) -
13 ride out
['raɪd'aʊt]1) Общая лексика: благополучно перенести (шторм - о корабле), выезжать, выйти из затруднительного положения, выходить из затруднительного положения, совершать прогулку (верхом, на велосипеде)2) Морской термин: выдержать шквал на якоре, стоять (на якоре) -
14 she went out riding
Общая лексика: она отправилась на прогулку верхом -
15 spazieren reiten
гл. -
16 tur
I -en, -er1) очерёдность, очередьdet er hans (hennes, Deres) tur — его (её, ваша) очередь
2) прогулка, поездка, экскурсияgå (kjøre, ri) en tur — пройтись (проехаться, совершить прогулку верхом)
stå på tur — диал. быть готовым к отъезду (отлёту, отплытию)
3) рейс (парохода, самолёта)5) разг. удача6) диал. промежуток (период) времени7) диал. периодический приступ (болезни), запойkomme i tur med noe — привыкнуть к чему-л.
II - enдиал.1) шум, гром, грохот2) веселье, играIII advдиал. наружу, за борт -
17 pasear
1. vt1) выводить гулять, прогуливать ( кого-либо)2) выставлять напоказ; носиться ( с чем-либо)3) Ц. Ам. губить, портить2. vi1) (тж pasearse) гулять, прогуливаться2) кататься, совершать прогулку (верхом, на машине и т.п.)3) идти шагом ( о лошади) -
18 to go for a ride
to go for a ride/drive поехать/оправиться на прогулку верхом/в машине/на велосипеде -
19 zu
1. prp (D)1) употр для обозначения направления и цели движения к, в, наzum Váter láúfen* (s) — бежать к отцу
zu Bett géhen* (s) высок — ложиться спать
j-n zu sich bítten* — просить к себе, просить войти
2) употр для обозначения добавления чего-л к чему-л к, дляZúcker zum Káffe néhmen* — взять сахар к кофе
3) в, на (при обозначении места)mit den Éltern zu Háúse bléíben* — оставаться дома с родителями
zu Linz gebóren уст — родился в Линце
zur Tür heréínkommen* (s) — входить в дверь
4) употр для обозначения времени в, наzu Énde des Jáhres — в конце (этого) года
zur Únzeit kómmen* (s) — прийти не вовремя
5) употр для обозначения намеченной или достигнутой цели действия для, на, кetw. zum Spaß ságen — сказать что-л в шутку
zur Fréúde méíner Mútter — на радость моей матери
6) употр для обозначения способа передвижения наzu Fuß kómmen* (s) — прийти пешком
zu Pférde éínen Áúsritt máchen — совершить прогулку верхом (на лошади)
7) употр для обозначения соотношения чего-л к чему-л;das Stück zu zwei Éúro — по два евро за штуку
Acht verhält sich zu zehn wie vier zu fünf. — Восемь относится к десяти как четыре к пяти.
8) употр для обозначения цели, причины, результата действия;j-n zum Gebúrtstag éínladen* — приглашать кого-л на день рождения
sich zu éíner Réíse rüsten — готовиться к путешествию
9) употр для обозначения результата действия вetw. (A) zu éínem Brei zerstámpfen — приготовить пюре из чего-л
10) указывает на отношение к кому-л, чему-л;féíndlich zu j-m sein — вести себя враждебно по отношению к кому-л, чему-л
2. adv1) слишком, чрезмерно2) указывает на направление:3) разг указывает на нахождение в закрытом состоянии:Séíne Áúgen wáren zu. — Его глаза были закрыты.
4) разг указывает на продолжение действия:na, dann zu! — ну, давай же (продолжай)!
5) разг, обыкн сев-нем, употр как усечённый вариант слов dazu, wozu:da hab ich kéíne Lust zu! — У меня нет никакого желания это делать!
ich krieg zu viel!, was zu viel ist, ist zu viel! — это слишком!, это уже чересчур!
líéber [bésser] zu viel als zu wénig — лучше больше, чем меньше
zu sein разг — быть пьяным [в отключке]
3. conj1) употр перед infEr bemüht sich, séíner Óma zu hélfen. — Он старается помочь своей бабушке.
2) в сочетании с part I указывает на ожидаемость действия:die zu erwártende Probléme — проблемы, которых и следовало ожидать
-
20 riding
1. поездка; стоянка на якоре2. стоять на якоре
См. также в других словарях:
КАВАЛЬКАДА — (франц. cavalcade). Несколько лиц, едущих вместе верхом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАВАЛЬКАДА общество лиц едущих верхом на прогулку. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в … Словарь иностранных слов русского языка
Apartamentos Tartessos — (Villamanrique de la Condesa,Испания) Категория отеля: Адрес: Barriada de la Francesa … Каталог отелей
Estancia La Rosita — (Esquina,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Maipú 844, Retiro Ruta Nacional N°12 Km. 680 … Каталог отелей
Golf Hotel Morris — (Мареанске Лазне,Чехия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Zadub Zavisin 7 … Каталог отелей
Pelican Beachfront Hotel — (Esterillos Este,Коста Рика) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Cal … Каталог отелей
Новинский, Платон, граф ("Обыкн. ист.") — Смотри также Прекрасный мужчина: высокий, стройный блондин с большими выразительными глазами, с приятной улыбкой. В манерах простота, изящество, какая то мягкость. Он кажется, расположил бы к себе всякого . Он шутит умно: в его шутках ни малейшей … Словарь литературных типов
Перегрин Берти, 13-й барон Уиллоуби де Эрзби — Перегрин Берти англ. Peregrine Bertie, 13th Baron Willoughby de Eresby … Википедия
Pine Valley Hotel Oludeniz — (Олюдениз,Турция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Likya Cad. No: 3 … Каталог отелей
Addo Palace Private Reserve and Bush Lodge — (Kromriver,Южно Африканская Республика) Категория отеля: 4 звездочный отель … Каталог отелей
Hotel Stajnia Wolica — (Wolica,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Wolica 1G, 62 800 Wolica, Поль … Каталог отелей
Cabañas Lelikelen — (Вилья ла Ангостура,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Lolog 1917 , Q8407COF Виль … Каталог отелей