-
21 sendoff
send-off
1> _разг. проводы
_Ex:
to give smb. a showy send-off устроить кому-л. пышные проводы
_Ex:
a send-off to one's new home проводы на новое место жительства
_Ex:
a good send-off to the other world пышные похороны
2> почин, начало
_Ex:
to give a good send-off in smth. сделать в чем-л. хороший
почин
_Ex:
to have a good send-off быть хорошо принятым; хорошо начать
(что-л.)
3> рецензия; отзыв (особ. на премьеру)
_Ex:
the book was given a good send-off книга получила хвалебный
отзыв
_Ex:
the new play had a poor send-off новая пьеса была плохо
встречена (прессой) -
22 above the line
эк. = above-the-line
* * *
"выше черты": расходы, которые вычитаются из доходов физического лица до стандартных налоговых вычетов и определения суммы налогообложения; речь может идти о расходах на переезд на новое место жительства или взносов в пенсионные системы; см. adjusted gross income. -
23 above-the-line cost
*затраты [расходы, издержки\] над чертой [выше черты, выше линии\]*а) учет., рекл. (любые затраты, прописанные отдельной статьей в производственном бюджете; в отличие от дополнительных затрат)See:б) гос. фин., брит., устар. (затраты, которые не могут финансироваться за счет займов; при составлении бюджета отображаются над горизонтальной чертой)в) СМИ (расходы на творческую составляющую в бюджете кинофильма: гонорары актеров, режиссера, сценариста и т. д.)See:г) гос. фин., амер. (расходы, которые вычитаются из доходов физического лица для получения скорректированного валового дохода, т. е. до налоговых освобождений и вычетов для определения налогооблагаемого дохода; речь может идти о расходах на переезд на новое место жительства или взносах в пенсионные фонды и т. п.)See: -
24 Afro-Caribbean
1. сущ.соц. афро-кариб (человек африканского происхождения, эмигрировавший или живущий в одной из стран Карибского бассейна)Syn:See:2. прил.1) соц. афро-карибский (относящийся к лицам африканского происхождения, проживающим в странах Карибского бассейна)2) соц. афро-карибского происхождения (о лицах, эмигрировавших в Великобританию после Второй мировой войны с целью найти новое место работы либо жителях Великобритании, имеющих предков-эмигрантов афро-карибского происхождения)Syn:See: -
25 Alternative Trade Adjustment Assistance
сокр. ATAA эк. тр., амер. "Альтернативная помощь в процессе адаптации"* (программа финансовой помощи работникам старше 50 лет, которые в результате неблагоприятного воздействия конкуренции со стороны иностранных производителей были вынуждены перейти на новое место работы и стали получать меньшую заработную плату, чем на старом месте работы; программа подразумевает, что в течение двух лет такие работники могут получать компенсацию в размере 50% от разницы между заработной платой на старом и новом местах работы, но выплаты прекращаются, если общая сумма выплат достигнет $10 000 или годовой доход на новом месте работы превысит $50 000; лица, получающие помощь по данной программе, не могут получать пособия на поиск работы и на переобучение, подразумевающиеся программой помощи в отраслевом урегулировании, но сохраняют право на пособие в связи с необходимостью переезда)See:Англо-русский экономический словарь > Alternative Trade Adjustment Assistance
-
26 charge
1. сущ.1) общ. нагрузка, загрузка2)а) общ. обязанности, ответственность; руководствоCOMBS:
to be in charge of smth. — отвечать за что-л.
He is in charge of recruitment. — Он отвечает за набор персонала.
No one is in charge of council spending. — Никто не отвечает за расходы совета.
She was put in charge of the council reorganization. — Ее назначили руководить процессом реорганизации совета.
to take charge of smth. — заботиться о чем-л., контролировать что-л.
See:б) общ. забота, попечение; надзор, наблюдение (за кем-л.); хранение (какого-л. имущества)COMBS:
Mary was put in charge of the child. — Мери поручили присматривать за ребенком.
3)а) общ. подопечныйyoung charges — дети на попечении (кого-л.)
See:б) религ. паства4)а) общ. указание, предписание; приказ; наказSyn:command 1. 1) а), injunction 1. 1) а)б) юр. напутствие судьи присяжным5)ATTRIBUTES:
additional charge, extra charge — дополнительная плата, надбавка
annual charge — годовая плата, годовой сбор
hourly charge — часовая плата, почасовая ставка
one-time charge — разовая плата, разовый сбор
minimum charge — минимальная плата, минимальный сбор
reduced charge — сниженная [пониженная\] плата
exorbitant charge — очень высокая цена, чрезмерная [непомерная\] цена; очень высокая плата
base charge — базовая плата, основная расценка
Member charge is $60. Non-member charge is $70. — Цена [плата\] для членов — $60. Цена [плата\] для лиц, не являющихся членами, — $70.
editing charge — плата за редактирование [за редакторскую обработку\] (материала)
interest charge — проценты, платежи по процентам, процентные платежи
shipping charge — плата за перевозку [транспортировку\]
COMBS:
charge(s) for (smth.) — плата за (что-л.)
There will be no charge for installation. — Установка будет осуществлена бесплатно.
at no charge, free of charge — бесплатно, даром
at a charge of $30.00 — за плату в размере $30.00
at a moderate charge — за умеренную плату, по умеренной цене
charge for/to (smb.) — плата [цена\] для (кого-л.)
The charge for students is $8. — Плата для студентов — $8.
charge per person — плата с (одного) человека, цена на (одного) человека, цена с человека
The maximum charge per day is $70. — Максимальная плата за день [в день\] составляет $70.
door charge, charge at the door, charge at the gate — плата при входе, плата на месте
The charge at the door for those not registered is $20.00. — Для незарегистрированных плата при входе составляет $20.00.
to reverse [transfer\] (the) charges — сделать звонок за счет другой стороны
to levy charges — взимать платежи, взыскивать платежи
See:accessorial charges, activity charge, additional colour charge, administrative charge 1), 2), 3), admission charge, allowable charge, bank charges, banking charges, bounced check charge, brokerage charge, broker's charge, carrying charge 2), charge for storage, charges for delivery 2), charges forward, commission charge, commodity charge, community charge, congestion charge, contingent deferred sales charge, cost of insurance charge, cover charge, customer charge, deferred sales charge, delinquency charge, delivery charge, demand charge, demurrage charge, detention charge, distribution charge 1), early redemption charge, early repayment charge, early surrender charge, effluent charge, emission charge, excess mileage charge, finance charge, fixed charge 2), freight charges, handling charges, initial charge, insufficient funds charge, landing charge 2), late charge, late payment charge, load charge, management charge 1), 2), meter charge, mortgage indemnity charge, non-sufficient funds charge, NSF charge, passenger charge, passenger facility charge, penalty charge, policy charge, port charges, position charge, postage charge, postal charge, prepayment charge, reasonable and customary charge, redemption charge, rent charge, rental charge, returned check charge, sale charge, sales charge, salvage charges, service charge, sewage charge, space charge, storage charge 1), superannuation guarantee charge, surrender charge, take-off charge, talent charge, ten-year charge, terminal charge, transaction charge, transport charge, transportation charge, usage charge, user charge, usual and customary charge, usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable charge 2), usual, customary and reasonable charge, usual, customary and reasonable chargeб) эк. затраты, расходыATTRIBUTES:
incurred charges — понесенные расходы [издержки\]; произведенные затраты
shipping charge — затраты [расходы\] на транспортировку, затраты [расходы\] по перевозке
COMBS:
Syn:See:accrued charge, carrying charge 1), charges for delivery 1), deferred charge, departmental charges, depreciation charges, distribution charge 2), extraordinary charge, landing charge 1), management charge 2), noncash charge, non-recurring charge, overhead charges, packing charges, period charges, storage charge 2), warehouse charge 1) account of chargesв) учет занесение [запись\] на счет; запись в долг, долг; дебетовая запись, запись по дебету ( счета по учету расходов)There were many charges on his estate. — У него было много долгов.
This creates a charge ( debit entry) to the account. — Это приводит к дебетовой записи по счету.
A one time charge is a charge against earnings that is unusual in nature and not expected to reoccur.
See:6) общ. атака, нападение, наступлениеto lead [make\] a charge against — идти в атаку против кого-л.
to fight off [repel\] a charge — отражать атаку [нападение\]
7)а) юр. обвинениеATTRIBUTES:
COMBS:
The minister tried to answer the Opposition charges of corruption. — Министр пытался ответить на обвинения в коррупции, выдвинутые оппозицией.
They trumped up various charges against her. — Они сфабриковали против нее целый ворох обвинений.
to bring [to make\] a charge — предъявить обвинение
to press the charges — выдвинуть обвинения; обвинить
The judge dismissed all charges. — Судья снял все обвинения.
See:б) юр., разг. обвиняемыйOne by one the "charges" were brought in and set before him. — Обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним.
8) фин., банк. залог ( актива в обеспечение кредита)See:2. гл.1) общ. заряжать (оружие, аккумулятор и т. д.)2)а) общ. нагружать, загружать (уголь в топку и т. п.)б) общ. насыщать, наполнять (напр., воду минеральными веществами, воздух парами и т. д.)в) общ. заполнять, наполнять; пронизывать; обременять3) общ. поручать, давать поручение, возлагать (ответственность и т. п.)They charged him with the job of finding a new meeting place. — Они поручили ему найти новое место для собраний.
The committee is charged with the task of examining witnesses. — Комитету было дано задание проверить доказательства.
party to be charged — сторона, обязанная по договору
4)а) общ. указывать, предписывать; приказывать, требоватьI charge you not to go. — Я требую, чтобы вы остались.
б) юр. напутствовать присяжных ( о судье)в) религ. наставлять паству5) эк. назначать [запрашивать, просить\] цену ( на товар или услугу), взимать платуThey charged us ten dollars for it. — Они взяли с нас за это десять долларов.
6)а) эк. записывать в долг [на счет\]to charge smth. on smb. — взимать, взыскивать
Charge the goods against [to\] my account. — Запишите эти вещи на мой счет.
б) учет дебетовать счет ( сделать дебетовую запись на счете)The journal entry will charge ( debit) your operating account (the funding source) and credit your capital equipment account. — Эта бухгалтерская проводка приведет к дебетовой записи по счету источников финансирования и к кредитовой записи по счету капитального оборудования.
See:7)а) общ. порицать, осуждать; обвинятьThey charge him with armed robbery. — Его обвиняют в вооруженном ограблении.
Opposition charged the Minister with acting too slowly. — Оппозиция осудила медлительность министра.
б) общ. возлагать ответственность, приписыватьto charge smb's failure to negligence — приписать чей-л. провал халатности
* * *
noun 1) плата, денежный сбор; 2) залог активов для получения кредита (конкретного актива или всех активов компании); 3) расход; 4) комиссия за услуги. v 1) дебетовать счет; 2) сделать дебитовую запись; 3) купить в кредит по счету у продавца.* * *долговое обязательство; залог; обеспечение; обременение; начисление; сбор; плата. . Словарь экономических терминов . -
27 exile
1. сущ.1) пол., юр. изгнание; ссылка; высылка из страны, депортация (высылка из государства или переселение на новое место жительства как мера уголовного или административного наказания)to send smb. into exile — ссылать, отправлять кого-л. в ссылку
Syn:2) пол., юр. изгнанник; ссыльный; эмигрантSyn:2. гл.пол., юр. высылать, изгонять, ссылать; экспатриироватьIt is a severe punishment to be exiled from one's native land. — Быть изгнанным из родной страны — тяжкое наказание.
Syn: -
28 relocation allowance
эк. тр. подъемные, пособие в связи с переездом, пособие на переезд (пособие, выплачиваемое работодателем работнику, который согласился переехать на новое место работы)Syn:See:* * *. . Словарь экономических терминов . -
29 relocation bonus
эк. тр. премия [надбавка\] за переезд* (единовременная выплата сверх базовой заработной платы, предназначенная для работника, согласившегося переехать на новое место работы)Syn:See: -
30 shifting agriculture
1) с.-х., ист. кочевое земледелие (земледелие кочевников: племя или род перекочевываеют на новое место по мере истощения почвы)2) с.-х. посменное земледелие* (практика земледелия со сменой полей под посевы по мере истощения почвы (по аналогии со сменой культур в севообороте))See: -
31 storage in transit
сокр. SIT1) торг., трансп. транзитное хранение (временное складское хранение, осуществляемое в ходе транспортировки груза)Syn:2) торг., амер. хранение при переезде (временное хранение мебели и домашней утвари при переезде на новое место жительства)See:* * *товар, снятый в пути для хранения* * *Международные перевозки/Таможенное правоскладское хранение в пути следования (груза); товар, снятый в пути для хранения -
32 temporary major medical insurance
страх. временное общее медицинское страхование* (разновидность общего медицинского страхования, предназначенная для обеспечения временного страхового покрытия для лиц, которые не могут быть застрахованы по обычным планам группового медицинского страхования, организуемым работодателями, напр., для выпускников учебных заведений, которые еще находятся в поиске работы, для уволившихся работников, ищущих новое место работы, для сезонных работников и др.; срок действия полисов такого страхования как правило составляет 6-12 месяцев)See:Англо-русский экономический словарь > temporary major medical insurance
-
33 a send-off to (one's) new home
Общая лексика: проводы на новое место жительстваУниверсальный англо-русский словарь > a send-off to (one's) new home
-
34 accepts transfer as offered
Военный термин: согласен с предложенным переводом на новое место службыУниверсальный англо-русский словарь > accepts transfer as offered
-
35 boilerplate
1) Общая лексика: невыразительный язык, скудный язык (автора), шаблонный язык отчётности, болванка3) Бухгалтерия: шаблонный язык (применяемый при составлении контрактов, проспектов и др.)5) Политика: "рыба"6) Вычислительная техника: библиотека стандартных текстов (для вставления их в документ при обработке текстов), стереотип (фрагмент текста в памяти ЭВМ), шаблон (в системах подготовки текстов)7) Налоги: стандартные положения и формулировки (применяемые при составлении контрактов; проспектов и других документов)8) Деловая лексика: газетный материал10) Сахалин Ю: соответствие стандартной форме11) Химическое оружие: бойлерплейт (стандартный язык для повторяющихся операции; в области контрактов - употребляемый во всех контрактах определённого типа) -
36 change of station
1) Морской термин: смена позиции -
37 concurrent travel (with dependents)
Военный термин: переезд (на новое место службы) с семьёйУниверсальный англо-русский словарь > concurrent travel (with dependents)
-
38 installation grant
1) Общая лексика: подъёмные (при переезде на новое место работы), пособие на устройство (напр., при поступлении на работу в международную организацию)2) Экономика: подъёмное пособие3) Деловая лексика: пособие на первоначальное устройство -
39 moving
['muːvɪŋ]1) Общая лексика: волнующий, движущий, движущийся, передвижение, перемещение, переносной, подвижной, трогательный, умилительный, трогающий за душу, эмоциональный2) Ботаника: подвижный (лат. mobilis)3) Военный термин: переключение (стрелки), ходовой, доставка (войск и техники), доставка, перевозка, транспортировка4) Техника: движение, передвижной, переключение, перемещающийся, подвижный, переезд (на новое место)5) Математика: двигающий, скользящий, сопровождающий6) Полиграфия: смещение7) Вычислительная техника: пересылка8) Бурение: нестационарный, перевозимый, переносный9) Макаров: передача, перемещающий, приводящий в движение, пересылка (данных), подвижный (напр. о песке, дюне), подвижный (напр., о песке, дюне) -
40 moving day
Общая лексика: день переезда (на новое место жительства и т.п.)
См. также в других словарях:
Новое Место — Село Новое Место Герб … Википедия
Новое Место-над-Вагом — Город Новое Место над Вагом Nové Mesto nad Váhom Герб … Википедия
занимавший новое место — прил., кол во синонимов: 1 • продвигавшийся (33) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Новое место — Нове Место Nové Město Новоместская ратуша Флаг Герб … Википедия
Район Новое Место-над-Вагом — Okres Nové Mesto nad Váhom Страна Словакия Входит в Тренчинский край Включает 2 города, 32 деревни Административный центр Новое Место над Вагом Население (2001) 63 530 Плотность … Википедия
перебазирование установки на новое место — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN relocation … Справочник технического переводчика
перемещение файла (на новое место) — Обеспечивает функцию, аналогичную копированию (сору), но с уничтожением перемещаемого файла на старом месте. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] Тематики информационные технологии в целом… … Справочник технического переводчика
Новое Место город Черниговской губернии — заштатный город Черниговской губернии, Новозыбковского уезда, в 161 вер. к ССВ от Чернигова и в 10 вер. к СЗ от Новозыбкова, при протоке, выходящем с левой стороны реки Ипути. В XVIII в. было сотенным селом в стародубском полку. В 1781 г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Новое Место город в Моравии — (нем. Neustadt, чешск. Nov é Mè sto) город в Моравии; жителей (1890) 2386, преимущественно чехов, старинная приходская церковь, старый замок; льняные и хлопчатобумажные ткани; сахарный завод; разведение льна … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Новое место — (нем. Neustadt, чешск. Nové Mèsto) город в Моравии; жителей (1890) 2386, преимущественно чехов, старинная приходская церковь, старый замок; льняные и хлопчатобумажные ткани; сахарный завод; разведение льна … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Новое-Место — заштатный город Черниговской губ., Новозыбковского у., в 161 в. к ССВ от Чернигова и в 10 в. к СЗ от Новозыбкова, при протоке, выходящем с левой стороны р. Ипути. В XVIII в. было сотенным селом в стародубском полку. В 1781 г. назначено уездным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона