-
21 недостаток пигмента в коже
nmed. achromaDictionnaire russe-français universel > недостаток пигмента в коже
-
22 от этого у меня мороз по коже
prepos.gener. ça me fait froid dans le dosDictionnaire russe-français universel > от этого у меня мороз по коже
-
23 относящийся к воспалительному высыпанию на коже
adjmed. exanthémateux, exanthématiqueDictionnaire russe-français universel > относящийся к воспалительному высыпанию на коже
-
24 полоса на коже
-
25 полосы на коже при её растяжении
adjmed. vergeturesDictionnaire russe-français universel > полосы на коже при её растяжении
-
26 пузырь на коже
ngener. cloque -
27 пятна на коже цвета кофе с молоком
Dictionnaire russe-français universel > пятна на коже цвета кофе с молоком
-
28 пятно на коже
n1) med. (чаще pl) vibice (от кровоизлияния, при растяжении), macule2) eng. tanne (после дубления) -
29 рабочий, придающий бархатистость коже
Dictionnaire russe-français universel > рабочий, придающий бархатистость коже
-
30 ритуальный надрез на коже
adjsouth.afr.sl. scarificationDictionnaire russe-français universel > ритуальный надрез на коже
-
31 рубцы на коже при её растяжении
nmed. vergeturesDictionnaire russe-français universel > рубцы на коже при её растяжении
-
32 снимать раздражение, покраснение на коже
vcosmet. calmerDictionnaire russe-français universel > снимать раздражение, покраснение на коже
-
33 трещина на коже или слизистой
nmed. rhagadeDictionnaire russe-français universel > трещина на коже или слизистой
-
34 туалетная пудра, придающая бархатистость коже
Dictionnaire russe-français universel > туалетная пудра, придающая бархатистость коже
-
35 кожевенный
коже́венный заво́д — tannerie f
коже́венная промы́шленность — industrie f du cuir, cuirs et peaux
коже́венные изде́лия — cuirs m pl
коже́венная торго́вля — peausserie f, commerce m des cuirs
-
36 трещина
ж.1) crevasse f; fissure f ( небольшая); brisure f, fêlure f ( в чём-либо бьющемся); lézarde f (тк. в стене); gerçure f (в коже, в коре); craquelure f (в лаке, в слое краски); fendille f (в дереве, в железе)льди́на дала́ тре́щину — la glace s'est craquée
покры́тый ме́лкими тре́щинами — fendillé; craquelé ( об эмали)
* * *n1) gener. anfractuosité, discontinuité, fente, fissure (тж перен.), lézarde (в стене), renard (дающая течь), brèche, cassure, fendille, fracture (земной коры), fêlure, brisure, crevasse (на коже), flache (в горной породе), gerce (в доске, деревянном предмете), gerçure (на коже), rupture, étonnement (в здании)2) geol. diaclase, gouffre, joint, joindre joint3) milit. évent4) eng. bâillement, déchirement, fente de cassure, fil de mine, (поверхностная) gerçure, lithoclase (в горной породе), soiement, coupe, (мелкая) craquelure, délit, traverse (в горной породе)5) construct. langue6) anat. scissure7) metal. craquelure, criqûre, tapure, fendillement, crique8) mech.eng. doublure (в металле) -
37 болезнь Керля-Урбаха
nmed. choléstérose extracellulaire, maladie de Kerl-Urbach, xanthomatose (отложение холестерина в коже или других органах и тканях), xanthosis (отложение холестерина в коже или других органах и тканях)Dictionnaire russe-français universel > болезнь Керля-Урбаха
-
38 гнойничковые высыпания
Dictionnaire russe-français universel > гнойничковые высыпания
-
39 жестеобразный
-
40 морщинистый
ridé, couvert de rides* * *adj1) gener. plein de rides, ravagé de rides, sillonné de rides, ridé, râpeux3) eng. plissé (о коже или шкуре), ratatiné (о коже или о шкуре)
См. также в других словарях:
КОЖЕ — КОЖ... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к коже (во 2 знач.), напр. кожзаменитель, кожсуррогат; 2) кожевенный, напр. кожсырьё, кожтовары. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
коже́венный — кожевенный … Русское словесное ударение
коже́вник — кожевник … Русское словесное ударение
коже́вня — кожевня, и; р. мн. вен … Русское словесное ударение
Коже — озеро Архангельской губернии, Онежского уезда, частью переходит в Олонецкую губернию, протягивается по меридиану, по исчислению Стрельбицкого занимает 38 кв. верст; истоком служит река Кожа, вытекающая из северной оконечности озера. Ю. Ш … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
коже́венник — а, м. То же, что кожевник … Малый академический словарь
коже́венный — ая, ое. Относящийся к выделке кож и к изделиям из кожи. Кожевенный завод. Кожевенное сырье. Кожевенный товар … Малый академический словарь
коже́вник — а, м. Тот, кто занимается выделкой кож, работник кожевенного производства … Малый академический словарь
коже́вня — и, род. мн. вен, дат. вням, ж. устар. Мастерская по выделке кож. У самой воды стояла каменная кожевня. Мамин Сибиряк, Золото … Малый академический словарь
мороз по коже дерет — волосы дыбом поднимаются, страх берет, страшно, ни жив ни мертв, страшно, аж жуть, мороз по спине дерет, душа в пятки уходит, оторопь берет, бояться, мороз по спине подирает, волосы на голове шевелятся, кровь леденеет в жилах, кровь стынет в… … Словарь синонимов
В моей коже — Dans ma peau … Википедия