-
61 остаток на банковском счете
balance of account, bank (account) balance4000 полезных слов и выражений > остаток на банковском счете
-
62 хранение ценностей в банковском сейфе
safe depositing4000 полезных слов и выражений > хранение ценностей в банковском сейфе
-
63 хранение ценностей в банковском сейфе с выполнением инструкций клиента
custodianship4000 полезных слов и выражений > хранение ценностей в банковском сейфе с выполнением инструкций клиента
-
64 на банковском счёте
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > на банковском счёте
-
65 деньги на банковском депозите
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > деньги на банковском депозите
-
66 остаток на банковском счете
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > остаток на банковском счете
-
67 плата за хранение в банковском сейфе
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > плата за хранение в банковском сейфе
-
68 поддержание минимального остатка на банковском счету
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > поддержание минимального остатка на банковском счету
-
69 хранение ценностей в банковском сейфе
safekeeping, safe deposit, custodianshipBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > хранение ценностей в банковском сейфе
-
70 плата за хранение в банковском сейфе
Русско-английский большой базовый словарь > плата за хранение в банковском сейфе
-
71 bankovním
-
72 bank balance
банк., учет банковсий баланс, остаток на банковском счете ( фактический остаток средств на банковском счете)See:
* * *
остаток средств на счете в банке.* * *сальдо банковского счета; остаток на банковском счете. . Словарь экономических терминов . -
73 Lastschrift
f <-, -en>1) запись в дебет счёта (в банковском деле)2) дебет-авизо (уведомление владельца счёта о внесении средств)3) сокр от Lastschriftverkehr списание со счёта (в банковском деле)Gebühreneinzug durch [per] Lástschrift — осуществление налогового платежа посредством списания со счёта
4) сумма, переведённая (зачисленная)на счёт (в банковском деле) -
74 balances
Балансыbalances: bank and cash ~ остаток наличности на банковском счетеbalances: bank and cash ~ остаток наличности на банковском счетеown ~ остатки на собственном счетеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > balances
-
75 credit
1. сущ.1) общ. вера, довериеto lose credit, to run out of credit — потерять доверие
See:2)а) общ. хорошая репутация, доброе имя; честь, репутацияHe is a man of (the highest) credit. — Он человек отличной репутации.
See:б) общ. заслуга, честь, похвалаtake the credit for— приписывать себе заслуги в...
в) общ. влияние; значение; уважениег) общ. источник уважения*, источник [предмет\] гордости* (нечто или некто, благотворно влияющий на чью-л. репутацию)Syn:Ant:3)а) фин., банк. кредит (предоставление одним лицом другому лицу на фиксированный срок определенной суммы денег или отсрочки платежа за товар или услуги в обмен на вознаграждение в форме процента)to allocate [allot, grant, give, allow, supply, provide, extend\] a credit — выделять [предоставлять\] кредит (кому-л. или на что-л.)
to reject credit — отказать в кредите, отказать в выдаче кредита
to use [utilize\] a credit — использовать кредит, пользоваться кредитом
to cancel a credit — аннулировать кредит; аннулировать аккредитив ( расторгнуть кредитное соглашение)
credit at [with\] a bank — кредит в банке
credit against goods — подтоварный кредит, кредит под товары
credit extension — предоставление [выдача\] кредита
credit obligations — кредитные обязательства, обязательства по кредитам
credit on favourable [easy\] terms — кредит на льготных условиях
Syn:See:acceptance credit, adjustment credit, adverse credit 1), agricultural credit, available credit, backup credit, bridging credit, business credit, buyer credit, buyer's credit, closed-end credit, commercial credit, concessional credit, consumer credit, discount credit, emergency credit, eurocredit, extended credit, external credit, export credit, farm credit, financial credit, foreign credit, frozen credit, general purpose credit, guaranteed credit, home equity credit, internal credit, international credit, long-term credit, microcredit, mixed credit, mortgage credit, multicurrency credit, non-revolving credit, open-end credit, paper credit, personal credit, revolving credit, stand-by credit, seasonal credit, short-term credit, supplier credit, supplier's credit, tied credit, tied aid credit, total credits, trade credit, untied credit, credit analyst, credit broker, credit buyer, credit card, credit condition, credit customer, credit delivery, credit market, credit purchase, credit risk, credit sale, credit subsidy, credit trader, credit tranche, credit transaction, credit and delivery, buy on credit, abuse of credit, sell on credit, in credit, equal credit opportunities, line of credit, Fair Credit Reporting Act, Commodity Credit Corporation, concessional loan, creditorб) фин., банк. сумма кредита, долг4) банк. аккредитивSyn:See:5) сокр. CR, CT учет кредита) (правая сторона бухгалтерского счета или учетной книги; в активных счетах — расход (расходование денежных средств, материалов, списание из запасов готовой продукции, списание накопленных затрат со счета незавершенного производства и т. п.), в пассивных — поступление (привлечение дополнительного акционерного капитала или получение новых кредитов, получение прибыли и т. п.); в банковском учете отражает зачисление средств на счет клиента)Syn:See:б) (входящая сумма или сальдо, записанное на правой стороне бухгалтерского счета; в банковском учете означает изменение счета клиента в его пользу или положительный остаток на счете клиента)Ant:See:6) гос. фин. = tax creditSee:7)а) мн., общ. список участников и/или организаторов (проекта, какого-л. мероприятия и т. п.)Syn:See:б) общ. ссылка* ( указание на источник текстового или графического материала)When you borrow the words, give credit to the original author in your paper. — Когда вы цитируете слова, ссылайтесь в своей работе на их автора.
Syn:credit line 2)8) обр. балл, очко (условный балл, начисляемый за прослушивание какого-л. учебного курса; за единицу принимается стандартный курс, длящийся в течение одного семестра; за посещение специальных курсов может начисляться несколько условных баллов; студент обязан в течение года посетить столько курсов, чтобы общее число баллов было не ниже определенного уровня)9) мн., гос. фин., эк. тр., амер. очки* (при исчислении размера социальной пенсии в системе социальной защиты США: очки, которые начисляются за определенную сумму годового дохода в течение всего стажа работы; одно очко дается за определенную сумму заработка, напр., в 2004 г. одно очко назначалось за каждые $600 дохода; ежегодное накопление очков не может превышать четырех; некоторые категории населения (напр., военнослужащие или лица с крайне низким доходом) имеют дополнительные правила накопления очков; чтобы иметь право на получение социальной пенсии по старости, необходимо набрать не менее 40 очков; количество очков, необходимое для получения права на пенсию по инвалидности или по утере кормильца, зависит от возраста работника)Syn:See:2. гл.1) общ. верить, доверятьHe was kindly cared for by the good people who could scarcely credit his story. — О нем по-доброму позаботились хорошие люди, которые с трудом верили его рассказу.
Ant:2) учет записывать в кредит, кредитовать, проводить по кредиту ( записывать сумму по правой стороне счета)to credit an amount to smb. — записывать сумму в кредит чьего-л. счета
We will credit the amount to an account registered in your name. — Мы запишем сумму в кредит счета, зарегистрированного на ваше имя.
See:3) общ. приписывать (кому-л. или чему-л. что-л.; напр., кому-л. совершение какого-л. действия); признавать (официально признавать чье-л. участие или чей-л. вклад в каком-л. проекте, фильме, работе и т. п.; ссылаться на автора или первоисточника какого-л. материала)I can definitely see why many credit her with influencing. — Я очень хорошо понимаю, почему многие считают ее влиятельной.
Syn:4) общ., редк. повышать репутацию
* * *
credit (CR; CT) кредит: 1) сделка ссуды: кредитор предоставляет заемщику на фиксированный срок наличную сумму денег или соглашается на отсрочку платежа за товар или услуги в обмен на вознаграждение в форме процента; предполагает возможность получить денежную сумму на условиях платности и возвратности; кредит, кредитная линия, аккредитив, облигация, кредит по открытому счету и др. формы кредита; см. closed-end credit; 2) приходная (правая) часть бухгалтерских книг; запись (проводка) поступившей суммы в кредит; кредит баланса в противоположность дебиту; см. credit balance; 3) кредит: изменение счета клиента в его пользу; положительный остаток на счете клиента.* * *Кредит; кредитовый; кредитовать; кредитная секция. Денежные средства, данные взаймы . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциирасчетный или денежный документ, представляющий собой поручение одного банка другому произвести за счет специально забронированных средств оплату товарно-транспортных документов за отгруженный товар или выплатить предъявителю определенную сумму денег-----Финансы/Кредит/Валютассуда в денежной или товарной форме, предоставляемая кредитором заемщику на условиях возвратности, чаще всего с выплатой заемщиком процента за пользование ссудой-----кредит; доверие-----запись (проводка), производимая в правой части счета при системе бухгалтерского учета с двойной записью и отражающая приход актива -
76 debit
1. сущ.1) учет дебета) (левая сторона бухгалтерских счетов; в активных счетах — приход (получение денежных средств, материалов, увеличение себестоимости готовой продукции, увеличение задолженности покупателей и т. д.), в пассивных — расход (погашение обязательств, уменьшение капитала или получение убытка); в банковском учете отражает списание средств со счета клиента)Syn:See:direct debit, pre-authorized debit, total debits, debit account, debit card, debit item, debit record, debit transaction, debit transfer, account book, debitorб) (сумма, указанная по левой стороне счета; запись по левой стороне счета)Every debit must have a corresponding credit and vice-versa. — К каждой записи по дебету должна существовать корреспондирующая запись по кредиту и наоборот.
Ant:See:2) эк. прир. расход, дебит (объем жидкости или газа, поступающих в единицу времени из естественного или искусственного источника)3) страх. дебита) (письменное задание страховому агенту, специализирующемуся на заключении договоров личного страхования, о сумме страховой премии, которую необходимо собрать на обслуживаемом участке за определенный период)See:2. гл.учет дебетовать, записать в дебет, провести по дебету (записывать какую-л. сумму по левой стороне счета; в банковском учете означает списание суммы со счета клиента, в учете предприятий — увеличение активов или погашение задолженности)to debit account for the amount of— дебетовать счет на сумму
An additional entry is required to return merchandise to inventory, debit inventory and credit cost of goods sold. — Требуется дополнительная проводка, чтобы вернуть товары на счет запасов, дебетовать счет запасов и провести кредитовую запись по счету себестоимости реализованной продукции.
See:credit 2. 2)
* * *
дебет: бухгалтерская запись, отражающая платеж, расход в левой части баланса.* * *Дебет; дебетовый; дебетовать. . Словарь экономических терминов . -
77 Independent Bankers Association of New York State v. Marine Midland Bank, N. A.
банк., юр., амер. "Ассоциация независимых банкиров штата Нью-Йорк против "Марин Мидленд Бэнк, Эн Эй""* (название судебного прецедента 1986 г.; иск был предъявлен в связи с использованием "Марин Мидленд Бэнк" сети автоматических кассовых аппаратов; иск содержал ссылку на то, что "Марин Мидлэнд Бэнк" внедрился через не принадлежащую ему сеть автоматических кассовых аппаратов в район, где действовала главная контора небольшого банка штата; в штате Нью-Йорк предусматривается дополнительная защита малых банков на случай создания филиалов в городах, где расположены их главные конторы; в основании иска лежала концепция, что автоматический кассовый аппарат является филиалом, и это нарушает нормы права штата Нью-Йорк о создании филиалов; суд отказался рассматривать это дело, мотивировав это тем, что применение закона штата Нью-Йорк "О банковском деле" находится в сфере компетенции судов штата; прецедент имеет значение в связи с тем, что суд отказался рассматривать дело, где указывалось на недопустимость применения новой технологии, и этим был сделан первый шаг к обеспечению поддержки новых методов в банковском деле)See:Англо-русский экономический словарь > Independent Bankers Association of New York State v. Marine Midland Bank, N. A.
-
78 Herstatt crisis
фин., банк. кризис "Херштатта" (банкротство кельнского частного банка "Херштатт" в июне 1974 г., ознаменовавшее крупные потери ряда банков в разных странах и поворот к сотрудничеству в межгосударственном банковском регулировании)
* * *
кризис "Херштатта": банкротство кельнского частного банка "Херштатт" в июне 1974 г. (в результате валютных потерь на 100 млн. марок), ознаменовавшее крупные потери ряда банков в разных странах и поворот к сотрудничеству в межгосударственном банковском регулировании; председатель банка И. Херштатт был осужден в феврале 1984 г. за сокрытие убытков. -
79 custodianship
1) Общая лексика: опека2) Юридический термин: опекунство, статус опекуна3) Экономика: хранение ценностей в банковском сейфе с выполнением инструкций клиента, хранение ценностей с выполнением инструкций клиента5) Финансы: депозитарное хранение6) Банковское дело: безопасное хранение ценностей клиента в байке, хранение ценностей клиента в банке7) Деловая лексика: безопасное хранение ценностей клиента в банке8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: хранение и управление средствами клиента -
80 fractional reserve system
1) Американизм: система фракционных резервов (в банковском деле)2) Экономика: система фракционных резервов банка3) Бухгалтерия: система частичных резервов (в банковском деле)4) Банковское дело: система частичных резервов банка5) Деловая лексика: система частичных резервовУниверсальный англо-русский словарь > fractional reserve system
См. также в других словарях:
Друзья на Банковском — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Банковский … Каталог отелей
Арт Хостел на Банковском — (Екатеринбург,Россия) Категория отеля: Адрес: Банковский Переулок 10 подъе … Каталог отелей
Договор Хранения Ценностей В Индивидуальном Банковском Сейфе — договор, заключаемый между клиентом и банком о принятии последним на хранение ценностей, с предоставлением клиенту охраняемого банком индивидуального банковского сейфа (ячейки). Клиент имеет право помещать ценности в сейф и изымать их из сейфа,… … Словарь бизнес-терминов
ХРАНЕНИЕ В БАНКОВСКОМ СЕЙФЕ — правоотношение, вытекающее из договора хранения, сторонами которого выступают банк и поклажедер жатель, передающий банку на хранение свои ценности. Они хранятся либо в индивидуальном банковское сейфе, охраняемом банком, либо с использованием… … Энциклопедия юриста
Информационные технологии в банковском секторе — позволяют накапливать и максимально использовать информацию о клиентах и их потребностях в услугах. На сегодняшний день имеется возможность автоматизировать все бизнес процессы банка, если это позволяет бюджет банковского учреждения. В… … Википедия
НЕВОСТРЕБОВАННЫЕ ОСТАТКИ НА БАНКОВСКОМ СЧЕТЕ — UNCLAIMED BALANCESОстатки на банковском счете, долгое время остающиеся без изменения, т. е. без внесения и списания средств; неактивные, или спящие , счетаВ законах о нац. банке и о ФРС отсутствуют специальные положения, регулирующие распоряжение … Энциклопедия банковского дела и финансов
ДОГОВОР ХРАНЕНИЯ ЦЕННОСТЕЙ В ИНДИВИДУАЛЬНОМ БАНКОВСКОМ СЕЙФЕ — договор, в котором предусмотрено хранение ценностей в банке с использованием поклажедателем (клиентом) или с предоставлением ему охраняемого банком индивидуального банковского сейфа (ячейки сейфа, изолированного помещения в банке). Клиенту… … Большой экономический словарь
ЗАКОН О БАНКОВСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ ЭКСПОРТНЫХ ОПЕРАЦИЙ 1982 г. — BANK EXPORT SERVICE ACT OF 1982Также известен как Закон об экспортной торговой компании (the Export Trading, Company Act); закон, призванный стимулировать амер. экспорт и разрешающий банковским холдинговым компаниям и др. фин. институтам, при… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЗАКОН О РАВНОЙ КОНКУРЕНЦИИ В БАНКОВСКОМ ДЕЛЕ 1987 г. — COMPETITIVE EQUALITY BANKING ACT OF 1987 CEBA10 августа 1987 г. президент США утвердил данный закон. Этот закон содержит несколько положений, имеющих большое значение для Федеральной корпорации страхования депозитов (ФКСД), а также для банков… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНЕ О БАНКОВСКОМ РЕГУЛИРОВАНИИ 1987 г. — CHANGE IN THE BANK CONTROL ACT OF 1987Раздел VI Закона о регулировании фин. учреждений и контроле над процентными ставками 1978 г., к рый наделяет федеральные органы контроля над банковской деятельностью полномочием отвергать изменения в контроле … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОСТАТОК НА БАНКОВСКОМ СЧЕТЕ — BANK BALANCEТермин имеет следующие значения1. Сумма на кр€едите банковского счета вкладчика, к рую он может снять со счета.2. Разница между общим д€ебетом и кр€едитом против или в пользу банка в клиринговой палате, т. е. дебетовый или кр€едитовый … Энциклопедия банковского дела и финансов