-
101 overburden
[ˌəʊvə'bɜːdn]1) Общая лексика: заваливать, нагружать сверх меры, отягощать, перегружать, перегрузить, перегрузка2) Геология: геостатическая нагрузка, давление нагрузки, давление породы, естественное давление, литостатическое давление, перекрывающие породы, пластовое давление, пластовое избыточное давление, покров, покрывающий пласты, покрывающие россыпь, природное давление, растительная земля3) Техника: донные наносы, присыпка (грунта), флювиогляциальные отложения, флюговиогляциальные отложения, перегружать (превышать нормальную нагрузку)4) Сельское хозяйство: наносы, покрывающий пласт5) Строительство: вскрышная порода, вскрышной слой грунта, чрезмерная нагрузка6) Экономика: создавать дополнительные трудности7) Горное дело: давать слишком большую нагрузку, покрывающие породы, породы вскрыши, нанос (покрывающая порода), вскрыша (пустые породы)8) Нефть: верхняя часть разреза, наносы, перекрывающие породы, перекрывающая порода, покрывающий слой, четвертичные отложения, вышележащие породы, покрывающая порода9) Геофизика: покрывающая толща10) Экология: вскрышные породы11) Бурение: грузить сверх меры12) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: верхняя часть разреза - перекрывающих пород: те породы, которые лежат выше залежи, отделяя залежь от поверхности, покровные отложения13) Нефтегазовая техника покров14) Макаров: избыточно нагружать, маломощная вскрыша, мощная вскрыша15) Золотодобыча: горная масса, горное давление16) Нефть и газ: геостатическое давление, давление вышележащей толщи, давление горных пород, давление обжима17) Цемент: верхние отложения -
102 overload
[ˌəʊvə'ləʊd]1) Общая лексика: загромождать, избыток (like in "information overload"), лишний груз, нагружать сверх меры, перегружать, перегрузить2) Спорт: сверхнагрузка3) Военный термин: нагрузка сверх допустимой нормы, применять усиленные заряды4) Техника: загрузить; перегрузить, перегрузка, перегружать (превышать нормальную нагрузку), форсировать (режим работы)5) Строительство: нагрузка выше допускаемой, нагрузка, вызывающая напряжения выше допускаемых, чрезмерная нагрузка6) Математика: обременить, обременять7) Автомобильный термин: перегружаться, перенапряжение, форсировка8) Вычислительная техника: перезагружать, переопределять, совмещение, совмещение (в языке Ада)9) Энергетика: перегрузка по току (3я ступень МТЗ)10) Деловая лексика: форсировать11) Бурение: выключающий при перегрузке (о механизме), максимальный, нагрузка выше допустимой, перегрузочный (о реле)12) Нефтепромысловый: избыточная нагрузка13) Сетевые технологии: переопределение14) Автоматика: верхняя загрузка, с верхней загрузкой15) Оружейное производство: испытательный заряд16) Кабельные производство: превышение нормальной нагрузки17) Авиационная медицина: (ing) перегрузка18) Макаров: переполнение каналов водой, перегружать (превышать нагрузку), перегрузка (превышение нормальный нагрузки), перегрузка (реки обломочным материалом)19) Газовые турбины: перегрузка (машины) -
103 pile raft foundation
-
104 principal weld
1) Металлургия: основной шов (несущий нагрузку)2) Нефть: основной шов4) Макаров: несущий сварной шов, основной сварной шов -
105 radial capacity
1) Автомобильный термин: способность воспринимать радиальную нагрузку -
106 raft foundation
1) Техника: сплошной фундамент, фундамент в виде ростверка -
107 react load
Макаров: воспринимать нагрузку, нести нагрузку -
108 receive load
Макаров: воспринимать нагрузку, нести нагрузку -
109 relieve
[rɪ'liːv]1) Общая лексика: быть рельефным, внести разнообразие, вносить разнообразие, выделять, выделяться, выручать, выручить, выступать (на фоне), выступить, деблокировать, делать рельефным, заступать, избавить, избавлять, облегчать (тяжесть, давление), облегчить, оживить, оживлять, оказать помощь, оказывать помощь, освободить, освободить от должности, освобождать (от чего-либо), освобождать от должности, ослабить, ослаблять (напряжение), развести, разводить, сделать рельефным, слагать, сменить, сменять (на посту), снижать, снимать, снимать осаду, снять осаду с, уволить, увольнять, уменьшать, уменьшить, успокаивать, успокоить, подменить (кого-либо на определенный период времени, особ по работе), скрасить2) Геология: понижать (давление)3) Медицина: смягчать, успокаивать или ослаблять, успокаивать или ослаблять (боль)4) Военный термин: (counter)(клапан) уравновешивать, приходить на помощь, производить смену, снять осаду, увольнять (из ВС), освобождать (от должности)5) Техника: отключать, разгружать, смягчить, уравновешивать, выпускать (газ), сбрасывать (давление), затыловать (зубья шестерни)7) Химия: снимать лыски8) Строительство: снимать напряжения, затыловывать9) Железнодорожный термин: выключить, разблокировать10) Юридический термин: освобождать (от ответственности)11) Автомобильный термин: расцеплять12) Дипломатический термин: освобождать (от ответственности, от уплаты, от бремени)13) Лесоводство: делать сдувку14) Деловая лексика: освобождать от ответственности15) Бурение: выключать, понижать давление, удалять16) Полимеры: снимать напряжение, снимать напряжение или нагрузку17) Автоматика: затыловать, делать задний угол (на режущем инструменте)18) юр.Н.П. снимать (from responsibility), снять (from responsibility)19) Макаров: снимать нагрузку -
110 scaffold
['skæf(ə)ld]1) Общая лексика: виселица, застраивать лесами, леса, нести на себе нагрузку, обстраивать лесами, обстроить лесами, плаха, поддержать, поддерживать, поддерживающая структура, подмости, подмостки, подпереть, подпирать, помост, смерть от руки палача, ставить леса, трибуна, эшафот, каркасная структура2) Техника: возводить, настыль, строительные леса, устраивать (строительные леса или подмости)3) Редкое выражение: помещать (продукты) на высокие подмостки (для вяления, сушки и т.п.)4) Химия: остов (центральная часть молекулы, общая для всех членов комбинаторной библиотеки.)5) Строительство: возводить подмости, возводить подмостки, возводить строительные леса, устраивать (леса или подмости), (тж. pl) подмости, (тж. pl) строительные леса, (тж. pl) рабочая платформа (на высоте)6) Железнодорожный термин: настил7) Автомобильный термин: козлы8) Горное дело: полок, рабочая платформа9) Металлургия: зависание шихты, настыль (в доменной печи), подмости (для ремонта футеровки)10) Нефть: подвесная площадка (для обслуживания и ремонта резервуаров), платформа11) Биохимия: поддерживающий (о белке)12) Картография: внешняя пирамида геодезического сигнала13) Биотехнология: клеточный каркас, подложка (см. scaffolding material)14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: эстакада15) Макаров: возведение лесов, возведение лесов, подмостей, возведение подмостей, казнь от руки палача, каркас, костяк, нести нагрузку, скелет16) Алюминиевая промышленность: площадка -
111 shorts were forced as tie-ins with feature films
Универсальный англо-русский словарь > shorts were forced as tie-ins with feature films
-
112 stop the load
1) Механика: снимать нагрузку2) Автоматика: снимать нагрузку (напр. с электродвигателя) -
113 stress-bearer
Контроль качества: воспринимающий нагрузку, несущий нагрузку -
114 support a load
1) Техника: выдерживать нагрузку2) Нефтегазовая техника нести нагрузку -
115 sustain
[sə'steɪn]1) Общая лексика: выдержать, вынести, доказать, доказывать, испытать, подвергнуться, поддержать, подкрепить, подпереть, подпирать, подтвердить, подтверждать, терпеть, исполнять (роль: Each character was sustained with so much grace and art — Все роли были исполнены с большим изяществом и мастерством), подкреплять, поддерживать существование, выдерживать (нагрузки), отстаивать, защищать, поддерживать, терпеть, нести (потери), содержать (семью)2) Переносный смысл: подпитывать3) Военный термин: поддерживать (морально и материально), способствовать (осуществлению чего-л.), выдерживать, выносить, испытывать, нести, переносить, претерпевать, придавать силы, противостоять4) Техника: поддерживать (напр. процесс)5) Юридический термин: защищать (право), понести (ущерб, убыток и т. д.), потерпеть, признавать конституционный, признать конституционным (о законе), принимать (о возражении, ходатайстве, требовании и т. д.), разрешать6) Архитектура: поддерживать (напр, колоннами и т.п.)7) Горное дело: поддерживать8) Дипломатический термин: удовлетворить (претензию, отвод)9) Музыка: продолжительность звучания, сустейн10) Деловая лексика: признавать конституционным, стойко переносить, терпеть (убыток)11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: выдерживать, принимать на себя12) Контроль качества: испытывать (воздействие), выдерживать (нагрузку)13) Макаров: не дать оборваться, не дать прекратиться, не дать угаснуть, оказывать поддержку, удовлетворять (возражение, отвод), тянуть (звук, ноту), воспринимать (нагрузку), выдерживать (переносить), поддерживать (процесс, работу и т.п.), играть (роль), поддерживать (тело или процесс), подкреплять (теорию, обвинение, заявление), подтверждать (теорию, обвинение, заявление)14) Логистика: обеспечивать -
116 take a load
1) Нефтепромысловый: выдерживать тяжёлую нагрузку2) Макаров: выдерживать нагрузку -
117 take the load
1) Машиностроение: выдерживать нагрузку, принимать нагрузку2) Макаров: держать (служить опорой) -
118 take up
['teɪk'ʌp]1) Общая лексика: брать, браться за, вставать, встречаться (с кем-л.), доставлять, образование сборок, образование складок, отвозить, отнимать, отчитывать, перемещать, подвозить, поднимать, подхватить, подхватывать, принимать, приобрести, свёртывать, снимать, убирать, удалять, упрекать, рассматривать (вопрос и т.п.), отнимать (время и т.п.), принимать (вызов, пари и т.п.), браться (за что-л.), опекать (кого-л.), покровительствовать (кому-л.), занимать (место), становиться (на определенную точку зрения), занимать (определенную позицию), принимать (пассажиров), заниматься (чем-л.), подтянуться, приступить, быть довольным, влюбляться (with), впитывать, заполнять (место, время), исправить (ошибку), начинать, платить, поднимать (тж. наверх), расплачиваться, сближаться (с кем-л.), удовлетворяться (with), уладить (ссору), увлекаться2) Компьютерная техника: притягиваться3) Геология: воспринимать, впитывать (влагу), выбирать (руду)4) Биология: оттягивать5) Морской термин: взимать, поднять, привести к ветру (о судне), принимать (пассажиров), собирать6) Разговорное выражение: ловить (on; кого-л. на чем-л.), сближаться, подхватывать (чьё-л. предложение)7) Техника: воспринимать (напр. нагрузку), выбирать зазор, выбирать слабину, давать усадку, натягивать, поглощать (напр. влагу), подбирать, подтягивать, укорачивать, укорачиваться, укоротить, укоротиться, устраивать зазор, находить применение (Vereschagin), сматывать (наматывать на приёмную катушку), выбирать (слабину)8) Сельское хозяйство: поглощать (воду), собрать вместе (напр. отъёмышей), усваивать (питательные вещества)9) Математика: брать на себя, завести, заводить, занять, поглотить, предпринять, принимать (значение)10) Юридический термин: арестовывать11) Экономика: брать на себя размещение (ценных бумаг), выкупать, оплачивать, подписываться, приобретать, взяться (за что-л.), принять (пассажиров)12) Автомобильный термин: устранять свободный ход13) Лесоводство: компенсировать (неровности)14) Полиграфия: поднимать (шрифт для разбора)15) Текстиль: прерывать16) Вычислительная техника: наматывать (магнитную ленту), притягиваться (о контактах реле)17) Банковское дело: брать на себя размещение ценных бумаг, подписываться на ценные бумаги18) Теория массового обслуживания: принять (на обслуживание)20) Бурение: впитывать влагу, захватывать, устранять мёртвый ход21) Автоматика: устранять зазор, компенсировать (износ)22) Макаров: абсорбировать, закреплять, предпринимать, поглощать (влагу), наматывать (на приёмное устройство), воспринимать (нагрузку), сматывать (наматывать что-л., напр. канат, кабель, провод и т.п. на приёмную катушку), занимать (напр. время), занимать (напр., время)23) Электротехника: устранять чрезмерный зазор, притягиваться (о контактных реле) -
119 thrust capacity
1) Автомобильный термин: способность воспринимать осевую нагрузку -
120 withstand a load
1) Нефтепромысловый: выдерживать тяжёлую нагрузку2) Макаров: выдерживать нагрузку
См. также в других словарях:
нагрузку — снизить нагрузку • изменение, мало снизить налоговую нагрузку • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
давать нагрузку — ▲ занять (чем) ↑ для (чего), функционирование нести нагрузку. дать нагрузку. подать нагрузку. нагрузка интенсивность функционирования; количество работы, приходящееся на какой л. элемент; рабочие воздействия. под нагрузкой (находиться #). нести… … Идеографический словарь русского языка
метод включения на нагрузку — 3.1 метод включения на нагрузку (loading method): Метод, при котором цепь в распределительной сети нагружают для создания в ней падения напряжения. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
части, несущие нагрузку — 3.6 части, несущие нагрузку (load bearing parts): Те части привязи для положения сидя, которые предназначены передавать нагрузку, например элементы крепления, обхваты для ног, поясные ремни. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ИСО 15330-2010: Изделия крепежные. Испытание на предварительную нагрузку для обнаружения водородного охрупчивания. Метод с применением параллельных несущих поверхностей — Терминология ГОСТ Р ИСО 15330 2010: Изделия крепежные. Испытание на предварительную нагрузку для обнаружения водородного охрупчивания. Метод с применением параллельных несущих поверхностей оригинал документа: 3.1 восприимчивость к водородному… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
В нагрузку к — НАГРУЗКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тест на физическую нагрузку — rus испытание (с) в процессе работы, тест (м) на физическую нагрузку eng physical performance test, exercise test fra épreuve (f) de travail musculaire, test (m) d aptitude à l effort deu Belastungstest (m) spa prueba (f) de esfuerzo, prueba (f)… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
бросок тока при подаче напряжения на «холодную» нагрузку — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN cold load pickupCLPU … Справочник технического переводчика
выделение генератора (на изолированную нагрузку или холостой ход) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN generator islanding … Справочник технического переводчика
диспетчер, распределяющий нагрузку — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN load dispatcher … Справочник технического переводчика
задержка отключения сигнала контроля посылки вызова (соединения, обслуживающие внутреннюю и оконечную нагрузку) — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN ringing tripping delay (internal and terminating traffic connections) … Справочник технического переводчика