Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(навзнак)

  • 1 გულაღმა

    навзнак

    Грузинсько-український словник > გულაღმა

  • 2 nawznak

     навзнак, горілиць

    Praktyczny słownik polsko-ukraiński > nawznak

  • 3 навзничь

    нрч. навзнак, навзнаки, наознак, горілиць, (диал.) горізнач, (вверх животом) горічерева, догори-черева. Упасть -ничь - упасти навзнак (навзнаки, наознак, горізнач). [Він так і впав навзнак (ЗОЮР I). Упала наознак, - тепер лежить (Проскур.)]. Лежать -ничь - лежати навзнак (навзнаки, наознак, горілиць, горічерева, догори-черева). [Нерухомая, навзнак лежала вона (Л. Укр.). Івась лежав навзнаки (М. Лев.). Лежить горілиць (Кам'янеч.). Тільки і можна животом лежати, а горічерева або боком і не думай (Квітка). Крутнувсь догори-черева (Номис)].
    * * *
    нареч.
    на́взнак, навзнаки́, горі́лиць и горіли́ць; догориче́рева

    Русско-украинский словарь > навзничь

  • 4 back

    1. n
    1) спина
    3) спинний хребет; поперек
    4) задня (зворотна) сторона; задній план
    5) виворіт, спід, підкладка
    6) гребінь (хвилі, пагорба)
    7) корінець (книги); спинка (палітурки)
    8) обух
    9) гірн. найвищий рівень (виробки)
    10) геол. висячий бік (пласта)
    11) спорт. захисник (у футболі)
    12) корито; чан; великий бак

    back to back — впритул

    to turn one's back upon (on) smb. — відвернутися від когось, порвати стосунки з кимсь

    to put (to set) smb.'s back up — розгнівати когось

    to be at the back of smb. — підтримувати когось, бути на чиємусь боці

    2. adj
    1) задній

    back edge (margin)друк. внутрішнє (корінцеве) поле

    back elevation — вигляд ззаду, задній фасад

    back vowelфон. голосний заднього ряду

    2) віддалений, дальній
    3) зворотний
    4) запізнілий, відсталий; старий

    a back number (issue) of a magazine — старий номер журналу

    5) амер. затриманий, прострочений (про платіж:)
    6) військ. тиловий

    back areasвійськ. тили, тилові райони

    3. adv
    1) ззаду, позаду

    keep back! — не підходьте!, відійдіть назад!

    to sit back — зручно усістися, відкинутися на спинку крісла

    2) назад, у зворотному напрямі

    back and forth — назад і вперед; туди й назад

    3) знову
    4) осторонь, віддалік
    5) тому
    6) указує на зворотну дію
    4. v
    1) підтримувати, підкріпляти
    2) закріпляти (якір)
    3) зміцнювати, підпирати
    4) субсидувати, фінансувати
    5) рухатися у зворотному напрямі; відступати, задкувати; осаджувати; іти заднім ходом
    6) сідати на коня, їхати верхи
    7) класти на підкладку
    8) прилягати ззаду
    9) амер., розм. носити на спині
    10) бути спинкою (підкладкою); бути фоном

    back down — відступати, відмовлятися

    back off — гальмувати, сповільнювати

    back up — підтримувати; давати задній хід

    to back the wrong horse — помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня

    * * *
    I [bʒk] n
    3) pl високоякісні, першосортні шкури
    5) спинний хребет; хребет; поперек, крижі
    6) задня, тильна частина ( чого-небудь)
    7) тex. задня грань ( різця); затилок або обух інструмента
    8) задня, більш віддалена частина ( чого-небудь); задній план
    9) зворотний бік; зворот, виворіт
    10) гребінь (хвилі, гори)
    11) нагота, неприкрите тіло ( коли мова йде про одяг); одяг
    12) cпopт. захисник (тж. full back); half back півзахисник
    13) мop. кіль; кільсон
    14) гipн. висячий бік ( пласта); покрівля ( вибою); стеля ( виробки); кліважна тріщина
    16)
    II [bʒk] a

    back elevationтex., бyд. вид ззаду, задній фасад

    back lighting кiнo контржурне освітлення

    back projection кiнo рирпроекція

    2) віддалений, далекий

    back alley — глухий провулок; нетрі, задвірки

    back districtaмep. сільський район, глухомань

    4) запізнілий, відсталий; старий; допотопний
    5) пepeв.; aмep. затриманий, прострочений; виплачений за минулий час
    6) вiйcьк. Тиловий
    III [bʒk] adv
    1) позаду, за

    keep back! — не підходь!, відійди!

    4) тex. ( у напрямку) проти годинникової стрілки
    6) із запізненням; з відставанням

    to pay back — віддати борг; відплатити

    back from — осторонь, далеко від

    IV [bʒk] v
    1) підтримувати ( проект), підкріплювати ( аргументацію) (тж. back up)

    to back smb (up) — давати кому-небудь підтримку, сприяти кому-небудь

    2) закріплювати ( якір); зміцнювати; підпирати ( стіну); нахиляти; притуляти
    3) субсидіювати; фінансувати
    4) ставити (на гравця, боксера, коня)
    5) (on) сподіватися, розраховувати на (кого-небудь, що-небудь)
    6) рухати у зворотному напрямку; осаджувати; відводити

    to back the oarsмop. табанити

    to back waterмop. табанити; відступатися, відступати

    7) рухатися у зворотному напрямку, іти заднім ходом; відходити, відступати; задкувати
    8) сідати на коня; їхати верхи; об'їжджати коня
    9) покривати; прилаштувати спинку; ставити на підкладку

    to back a book — оправити, переплести книгу

    10) примикати, приєднувати ( ззаду)
    11) підписувати, скріплювати підписом; затверджувати; візувати; фін. індосувати ( вексель)
    12) акомпанувати; супроводжувати музикою (тж. back up)
    13)

    to back and rillмop. лежати в дрейфі пересуватися зиґзаґами aмep. вагатися, проявляти нерішучість

    V [bʒk] n
    корито; чан; великий бак

    English-Ukrainian dictionary > back

  • 5 backward

    1. n поет.
    минуле
    2. adj
    1) зворотний (про рух)
    2) відсталий

    backward childrenрозумово (фізично) відсталі діти

    3) пізній, запізнілий; минулий
    4) забарний; неохочий; боязкий, сором'язливий; несміливий, нерішучий
    3. adv
    1) назад; задки
    2) у зворотному напрямі

    backward march! — кругом, марш! (команда)

    3) навпаки; задом наперед
    4) на гірше
    * * *
    I n; поет. II a
    1) зворотний (звич. про рух)

    backward childrenрозумово або фізично відсталі діти

    3) пізній; запізнілий
    4) повільний, гайний; який робить що-небудь неохоче; боязкий, соромливий; нерішучий
    III adv

    backward and forward — назад, вперед; досконально, ретельно

    3) навпаки, задом наперед
    4) перекручено, спотворено; помилково

    English-Ukrainian dictionary > backward

  • 6 supine

    I
    n лінгв.
    супін
    II
    adj
    1) що лежить горілиць (навзнак)

    supine positionмед. лежаче положення

    2) долонею вгору
    3) розташований зверху (про частину тіла)
    4) лінивий, ледачий, бездіяльний
    5) байдужий, інертний, млявий, пасивний
    6) поет. похилий
    * * *
    I [`s(j)uːpain] n; грам. II ['s(j)uːpain] a
    1) який лежить горілиць, на спині ( про людину); долонею вгору ( про руку); розташований зверху ( про частину тіла)
    2) ледачий, бездіяльний
    3) байдужний, інертний, млявий, пасивний
    4) пoeт. похилий

    English-Ukrainian dictionary > supine

  • 7 supinely

    adv
    1) навзнак, горілиць, на спині
    2) ліниво
    3) байдуже, інертно, мляво, пасивно
    4) похило
    * * *
    ['s(j)uːpainli]
    adv
    горілиць, на спині [див. supine2]

    English-Ukrainian dictionary > supinely

  • 8 supineness

    n
    1) лежання горілиць (навзнак)
    2) лінощі; бездіяльність
    3) байдужість, інертність, млявість, пасивність
    * * *
    [`s(j)uːpainnis]
    n
    2) лінощі, бездіяльність
    3) байдужість, інертність, млявість, пасивність

    English-Ukrainian dictionary > supineness

  • 9 pin-fall

    n
    падіння на обидві лопатки (навзнак)

    English-Ukrainian dictionary > pin-fall

  • 10 лежать

    1) лежати на чому, в чому, біля чого, під чим, (покоиться) спочивати. [Боже поможи, а сам не лежи (Номис)]. -жать на спине, на животе, на боку - лежати на спині, на череві, на боці. -жать ничком - лежати ниць (ницьма, долічерева). [Лежали ницьма на землі (Новомоск.)]. -жать навзничь - лежати навзнак(и) (горілиць, горізнач, горічерева). -жать в противоположные стороны головами - лежати митусем (митусь), (шутл.) валетиком. [Полягали як треба, а вранці митусем лежали (Козелечч.)]. -жать калачиком - верчика лежати. -жать в постели, в люльке - лежати у ліжку (у колисці). -жать пластом, лежнем - лежати лежма. [Лежма лежу хвора (Звягельщ.)]. -жать без сознания в обмороке - лежати непритомним. -жать замертво - лежати, як мертвий. -жать камнем - лежати каменем (як камінь). -жать боком (на боку) - лежати боком (боками), (валяться) кабанувати. [Городянські пани лежать боками (Яворн.). Не хочеться мені уставати, - щось я утомився, - так би й кабанував цілісінький день (Аф.-Чужб.-Шевч.)]. Имеется возможность вволю -жать - доліжно кому. [Чи доїжно, чи доліжно тобі? - питають наймичку (Номис)]. -жать больным - у недузі лежати. [Жінка в недузі лежала (М. Вовч.)]. -жать при смерти - лежати на смерть (на смертельній, на смертній постелі). -жать в родах - лежати в полозі (пологах). [А там жінка молоденька лежить у полозі (Руданськ.)]. Теперь он на погосте -жит - тепер він на цвинтарі спочиває;
    2) (быть положену, о неодуш. предм.) лежати. Потолок -жит на балках - стеля лежить на легарях (ощепинах) та на сволокові. Хлеб -жит - хліб лежить. Плохо -жит что-л. - легко лежить щось. [Не гріх тоді й підняти, що легко лежить (Мирн.)];
    3) (оставаться без употребления, движения) лежати, (понапрасну) дармувати. Хорошая слава -жит, а худая по дорожке бежит - добра слава лежить, а погана біжить. Худые, вести не -жат на месте - лихі вісті не лежать на місці. У него в сундуке -жит много денег - у його в скрині сила грошей (грошви). У него тысячи -жат в банках да в акциях - у його тисячі по банках та в акціях. -жать в дрейфе на якоре (морск.) - стояти (бути) на кітві (на якорі), лежати в дрейфі (дрейфувати). -жать невозделанным (агроном.) - вакувати, (целиною) облогувати, лежати облогом. [Третє літо ці дві десятині облогують (Харківщ.)];
    4) (быть расположену) лежати, бути, знаходитися, (расположиться) розлягтися, розгорнутися. [Основа лежить під самим Харковом (Куліш). Наше село розляглося по яру (Звин.)]. Весь город -жит как на ладони - все місто - як на долоні (розгорнулося). Селение - жит на большой дороге - село при битій дорозі (над шляхом). Киев -жит на запад от Харькова - Київ знаходиться від Харкова на захід;
    5) (иметься, быть) бути, лежати. Между нами -жала целая бездна - між нами була (лежала) ціла безодня (прірва). На улицах -жит непроходимая грязь - на вулицях (стоїть) невилазно багно (сила болота). На этом имении - жит тысяча рублей долгу - на цьому маєткові лежить тисяча карбованців боргу;
    6) (иметь склонность) лежати, хилитися, нахил мати до чого. Моё сердце к нему не -жит - моє серце не лежить до його;
    7) (заключаться, состоять) полягати, лежати, бути в чому. -жать в основе, в основании чего-л. - лежати в основі чого, бути за підставу (основу, підвалину) для чогось;
    8) (находиться на ответственности) бути на відповідальності чиїйсь, лежати, зависати на кому, на чиїй голові. [На твоїй голові все зависло (Каменечч.)]. Всё хозяйство - жит на нём - все господарство на його відповідальності, всі господарські справи лежать на ньому, належать до його. На ней -жит весь дом - до неї належать усі хатні справи, (принуд.) вся хата звисла на неї. -жать на обязанности кого-л. - бути чиїм обов'язком (на чиєму обов'язку). Содержание семьи -жит на моей обязанности - утримання родини (утримувати родину) це мій обов'язок, моя повинність. -жать на совести - лежати, тяжіти на совісті; срвн. Тяготеть. -жит на душе, на сердце (тяготит) - лежить, тяжить (каменем) на душі (серці), обтяжує душу (серце). Этот долг -жит у меня на душе - цей борг обтяжує мені душу (каменем лежить, тяжить на моїй душі). Лежащий - що лежить, (прилаг.) лежачий. [Лежачого не б'ють (Прик.)]. -щий выше - горішній, (ниже) долішній. -щий вокруг - околични[і]й, дооколични[і]й; срвн. Окружающий. [З дооколичних сіл припливуть на ниви звуки дзвонів (Стефан.)]. -щий хорошо - добре припасований (прилаштований), (о платье) гарно облеглий, доладній, доладу (по)шитий, як улитий. [Як улита свитка (Мирг.)].
    * * *
    лежа́ти

    \лежать на боку́ (на печи́) — перен. виле́жуватися, ледарюва́ти, байдикува́ти, ба́йди (ба́йдики) би́ти

    Русско-украинский словарь > лежать

  • 11 wznak

    [взнак]
    adv
    горілиць, навзнак

    Słownik polsko-ukraiński > wznak

  • 12 дагары

    горілиць
    догори
    навзнак

    Білорусько-український словник > дагары

  • 13 т'ет-

    (т'етий СБ-СМ; т'етэй СМУ)
    1. іти звідси ВН-У; т'еттлер вони пішли ВН; т'етсин хапудан хай іде з дому — від дверей Б; т'еттик, анда отруймуз пішли, посидимо там НМ; йылдан т'етий сколяға через рік він іде до школи НМ; т'етий т'елий, ишлей ходить туди, працює Б; тэшиклери тэрен т'етий дірки пішли глибоко СБ; т'ет-т'етэ поступово, помалу, потроху О; т'етэр аш десерт, остання страва СБЧ; алтыннары алып т'етий забирає золото й їде геть Б; кӧчӱп т'ет- відкочувати Б; назланып т'етэр іде маніжно ВН; той т'етэй гуляння триває П; учуп т'етти він полетів Б; ат хутулуй т'етий холундан кінь виривається в нього з руки й утікає Б; чыхты т'етти вийшов і поїхав звідси ВН.
    2. допом. дієсл., передає завершення дії в цілому або її початково ї фази; сынып т'етти він зламався ВН; дынай т'етий починає тонути СБ; хапахланып т'етий перевертається навзнак і лежить СМ; ӧскен т'еткен він виріс Г; айағым майышый т'етий моя нога підвертається У; пор. гит-, д'ет-, д'ит-, йид-, кит-, т'ит-, ћит-.

    Урумско-украинский словарь > т'ет-

См. также в других словарях:

  • навзнак — присл. Обличчям догори, на спині; на спину. || перев. зі сл. упасти, простягтися і т. ін. Пластом, як пласт …   Український тлумачний словник

  • навзнак — присл. (обличчям догори, на спині), горілиць, навзнаки, догоричерева, голічерева, горічерева, крижви …   Словник синонімів української мови

  • навзнак — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • взнак — навзнак, горілиць див. узнак …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • догоричерева — присл., розм. На спину, догори обличчям; навзнак, горілиць …   Український тлумачний словник

  • навзнаки — присл. Те саме, що навзнак …   Український тлумачний словник

  • розпластаний — а, е. 1) Дієприкм. пас. мин. ч. до розпластати. 2) у знач. прикм.Який лежить пластом, навзнак або на грудях, обличчям донизу. 3) у знач. прикм., розм. Який витягнувся в стрімкому русі (перев. про коней) …   Український тлумачний словник

  • розпластувати — ую, уєш, недок., розпласта/ти, а/ю, а/єш, док., перех. 1) Класти пластом, навзнак або на груди, обличчям донизу. 2) Широко розставляти, розводити в різні боки (руки, крила). || перев. док. Широко, вільно розкинути в різні боки (гілки, листя і т.… …   Український тлумачний словник

  • розпластуватися — уюся, уєшся, недок., розпласта/тися, а/юся, а/єшся, док. 1) Лягати пластом, навзнак або на груди, обличчям донизу. || перен., розм. Запобігати перед ким небудь, підлещуватися до когось. || Широко простягатися, займати великий простір. 2)… …   Український тлумачний словник

  • догоричерева — присл. (на спину, догори обличчям), навзнак, горілиць …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»