Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(монети)

  • 21 demonetization

    {di:'mʌnitai'zeiʃn}
    1. демонетизация
    2. изземване на монети от обръщение
    * * *
    {di:'m^nitai'zeishn} n 1. демонетизация; 2. изземване н
    * * *
    демонетизация;
    * * *
    1. демонетизация 2. изземване на монети от обръщение
    * * *
    demonetization[di:¸mɔnitai´zeiʃən] n фин. 1. демонетизация; 2. изземване на монети от обращение.

    English-Bulgarian dictionary > demonetization

  • 22 halfpenny

    {'heipni}
    1. (pl halfpence, за отделни монети halfpennies n монета на стойност пени)
    2. attr за половин пени
    a bed HALFPENNY негодник
    * * *
    {'heipni} n 1. (pl halfpence {'heipъns}, за отделни монет
    * * *
    1. (pl halfpence, за отделни монети halfpennies n монета на стойност пени) 2. a bed halfpenny негодник 3. attr за половин пени
    * * *
    halfpenny[´heipni] I. n (pl halfpence[´heipəns], за отделни монети halfpennies[´heipəniz]) половин пени; a bad \halfpenny негодник; to come back ( turn up) like a bad \halfpenny чер гологан не се губи; \halfpenny under the hat вид хазартна игра; II. adj за половин пени; евтин, малоценен.

    English-Bulgarian dictionary > halfpenny

  • 23 monetize

    {'mʌnitaiz}
    1. избирам/установявам (метал) за основа на парична система
    2. сека (метал) на монети
    * * *
    {'m^nitaiz} v 1. избирам/установявам (метал) за основа на па
    * * *
    сека;
    * * *
    1. избирам/установявам (метал) за основа на парична система 2. сека (метал) на монети
    * * *
    monetize[´mʌni¸taiz] v 1. избирам (установявам) ( метал) за основа на паричната система; 2. сека ( метал) на монети.

    English-Bulgarian dictionary > monetize

  • 24 penny

    {'реni}
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата)
    not a PENNY to bless oneself with без пукната пара
    bad PENNY черен гологан
    to come back/turn up again like a bad PENNY черен гологан не се губи
    to cost a pretty PENNY струва доста пари
    to look twice at a PENNY треперя над парата, цепя косъма
    to turn a PENNY изкарвам някоя друга пара
    to turn an honest PENNY спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко
    2. ам., кан. разг. цент
    3. малка сума пари
    4. attr за едно пени, на стойност едно пени
    PENNY dreadful разг. булеварден роман
    PENNY wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин
    a PENNY for your thoughts! какво си се замислил? in for a PENNY, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш
    the PENNY dropped ясно ми e, сетих се, загрях
    PENNY plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски
    two a PENNY много, с лопата да ги ринеш, малоценен
    * * *
    {'реni} n 1. (рl pence за парични суми; pennies за отделни моне
    * * *
    цент; пени;
    * * *
    1. (рl pence за парични суми, pennies за отделни монети) пени (1/100 от лирата, съкр. (new) p.) 2. a penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a penny, in for a pound ако e гapгa, рошава да e, хванеш ли се на хорото, ще играеш 3. attr за едно пени, на стойност едно пени 4. bad penny черен гологан 5. not a penny to bless oneself with без пукната пара 6. penny dreadful разг. булеварден роман 7. penny plain twopence coloured евтин, безвкусен, крещящ, па наирджийски 8. penny wise and pound foolish на триците скъп, на брашното евтин 9. the penny dropped ясно ми e, сетих се, загрях 10. to come back/turn up again like a bad penny черен гологан не се губи 11. to cost a pretty penny струва доста пари 12. to look twice at a penny треперя над парата, цепя косъма 13. to turn a penny изкарвам някоя друга пара 14. to turn an honest penny спечелвам някой друг лев с честен труд, припечелвам си нещичко 15. two a penny много, с лопата да ги ринеш, малоценен 16. ам., кан. разг. цент 17. малка сума пари
    * * *
    penny[´peni] n 1. (pl pence - за парични суми; pennies - за отделни монети) пени (1/12 от шилинга); 2. ам. разг. цент; 3. attr за едно пени; not a \penny to bless o.s. with без пукната пара́; two ( ten) a \penny много, в голямо количество; безстойностен, евтин; a bad \penny черен гологан; to come back ( turn up) again like a bad \penny черен гологан не се губи; to be worth every \penny струва (заслужава) си парите; to cost a pretty \penny струвам доста пари; to pinch pennies; to look twice at a \penny треперя над парата, цепя косъма; the \penny drops разг. чатвам, загрявам, разбирам; to turn a \penny изкарвам някоя пара; to turn an honest \penny спечелвам някой и друг грош с честен труд (обикн. шег.); to turn a useful \penny изкарвам (спечелвам) добри пари (by); a \penny plain and twopence coloured евтин, креслив, крещящ, панаирджийски; \penny wise and pound foolish скъп на триците, евтин на брашното; a \penny for your thoughts! какво си се замислил? in for a \penny, in for a pound ако ще е гарга, да е рошава; to spend a \penny sl ползвам тоалетна.

    English-Bulgarian dictionary > penny

  • 25 remedy

    {'remidi}
    I. 1. лек, лекарство (и прен.)
    средство, мярка (for за, против)
    past/beyond REMEDY непоправим, неизлечим
    2. юр. удовлетворение
    3. толеранс за разлика в теглото на еднакви монети
    II. 1. поправям, изправям, подобрявам, намирам средство против
    2. (из) лекувам
    * * *
    {'remidi} n 1. лек, лекарство (и прен.); средство, мярка (for (2) {'remidi} v 1. поправям, изправям; подобрявам; намирам сре
    * * *
    цяр; средствo; поправям; лекарство; лек;
    * * *
    1. (из) лекувам 2. i. лек, лекарство (и прен.) 3. ii. поправям, изправям, подобрявам, намирам средство против 4. past/beyond remedy непоправим, неизлечим 5. средство, мярка (for за, против) 6. толеранс за разлика в теглото на еднакви монети 7. юр. удовлетворение
    * * *
    remedy[´remidi] I. n 1. лек, лекарство (и прен.), средство, мярка ( for за, против); past ( beyond) \remedy непоправим, неизлечим; a \remedy for industrial disputes средство за уреждане на индустриални спорове; 2. юрид. удовлетворение; изправяне на неправда; реституция; 3. толеранс за разлика в теглото и чистотата на метала на еднакви монети; II. v 1. поправям; подобрявам; намирам средство против; 2. (из)лекувам.

    English-Bulgarian dictionary > remedy

  • 26 snide

    {snaid}
    I. 1. фалшив
    2. подигравателен, злонамерен, хитро злепоставящ
    3. ам. подъл, долен
    II. n фалшиви монети/бижута
    * * *
    {snaid} а 1. фалшив; 2. подигравателен; злонамерен, хитро злепо(2) {snaid} n фалшиви монети/бижута.
    * * *
    фалшив;
    * * *
    1. i. фалшив 2. ii. n фалшиви монети/бижута 3. ам. подъл, долен 4. подигравателен, злонамерен, хитро злепоставящ
    * * *
    snide [snaid] I. adj 1. саркастичен, хаплив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv snidely; 2. фалшив; II. n нещо фалшиво, имитация.

    English-Bulgarian dictionary > snide

  • 27 token

    {toukn}
    1. знак, белег, признак, символ
    in TOKEN of, as a TOKEN of в знак на
    2. нещо подарено за спомен
    3. жетон
    4. аttr символичен, привиден, мним, само проформа
    TOKEN payment изплащане на част от дълг като доказателство, че ще бъде изплатен изцяло
    TOKEN money ост. жетони/монети, сечени от частна фирма, фин. платежно средство с номинална стойноет
    TOKEN resistance съпротива само проформа
    TOKEN voting парл. гласуване на сума, чийто размер подлежи на промяна
    TOKEN strike кратка предупредителна стачка
    by this/the same TOKEN по тази/по същата причина
    more by TOKEN също така
    още/толкова повече (that че), в потвърждение/подкрепа на това
    * * *
    {toukn} n 1. знак, белег; признак, символ; in token of, as a token of в
    * * *
    признак; белег; жетон; знак;
    * * *
    1. by this/the same token по тази/по същата причина 2. in token of, as a token of в знак на 3. more by token също така 4. token money ост. жетони/монети, сечени от частна фирма, фин. платежно средство с номинална стойноет 5. token payment изплащане на част от дълг като доказателство, че ще бъде изплатен изцяло 6. token resistance съпротива само проформа 7. token strike кратка предупредителна стачка 8. token voting парл. гласуване на сума, чийто размер подлежи на промяна 9. аttr символичен, привиден, мним, само проформа 10. жетон 11. знак, белег, признак, символ 12. нещо подарено за спомен 13. още/толкова повече (that че), в потвърждение/подкрепа на това
    * * *
    token [toukn] n 1. знак, символ; признак, белег; опознавателен знак; in \token of, as a \token of в знак на; to give \tokens of intelligence проявявам признаци на интелигентност; 2. (нещо дадено за) спомен, подарък; 3. жетон; 4. жп жезъл (при електрожезълна система на връзка по еднолинеен жп път); 5. attr символичен; само за форма; \token payment символично (частично) заплащане (на част от дълг за доказателство, че ще бъде изплатен); \token money ост. жетони, монети, сечени от частна фирма; фин. платежно средство с номинална стойност; \token voting гласуване на сума в парламента, чийто точен размер може да се промени впоследствие; \token resistance ( strike) съпротива само колкото да се каже; by this ( the same) \token още повече, освен това; по тази причина, по същата логика; също така, аналогично; more by \token ( that) още повече, че.

    English-Bulgarian dictionary > token

  • 28 demonetization

    n
    1) знецінення
    2) вилучення монети з обігу
    * * *
    n; спец.
    1) демонетизація, позбавлення монети стандартної вартості; знецінення

    English-Ukrainian dictionary > demonetization

  • 29 coinage monopoly

    = coinage prerogative
    право карбування монети; монополія на карбування монети

    The English-Ukrainian Dictionary > coinage monopoly

  • 30 right of coinage

    право карбування монети; монополія на карбування монети

    The English-Ukrainian Dictionary > right of coinage

  • 31 Britannia

    {bri'tæniə}
    1. олицетворение на Великобритания (жена с шлем, щит и тризъбец върху монети и пр.)
    2. ист. Британската империя, Великобритания
    3. ист. Британия
    4. BRITANNIA metal сребристобяла сплав от калай, мед и антимон
    * * *
    {bri'taniъ} n 1. олицетворение на Великобритания (жена с шл
    * * *
    1. britannia metal сребристобяла сплав от калай, мед и антимон 2. ист. Британия 3. ист. Британската империя, Великобритания 4. олицетворение на Великобритания (жена с шлем, щит и тризъбец върху монети и пр.)
    * * *
    Britannia[bri´tænjə] n 1. поет. Великобритания; Британската империя; 2. ист. Британия; 3. женска фигура, олицетворение на Великобритания; 4. търг.: \Britannia metal бяла сплав от олово, мед и антимон.

    English-Bulgarian dictionary > Britannia

  • 32 convertible

    {kən'və:tibl}
    I. 1. който може да бъде превърнат/приспособен/преработен/преправен/заменен/рaзмeнен
    banknotes are CONVERTIBLE into coin банкнотите могат да бъдат разменени срещу монети
    CONVERTIBLE terms синоними
    2. подвижен, сгъваем (зa покрив, кaпак)
    II. n главно ам. кола лодка със сгъваем покрив
    * * *
    {kъn'vъ:tibl} I. a 1. който може да бъде превърнат/приспо
    * * *
    заменим; конвертируем;
    * * *
    1. banknotes are convertible into coin банкнотите могат да бъдат разменени срещу монети 2. convertible terms синоними 3. i. който може да бъде превърнат/приспособен/преработен/преправен/заменен/рaзмeнен 4. ii. n главно ам. кола лодка със сгъваем покрив 5. подвижен, сгъваем (зa покрив, кaпак)
    * * *
    convertible[kən´və:tibl] I. adj 1. конвертируем (за валута); който може да бъде превърнат, обърнат, приспособен, преработен, преправен, разместен, заменен, разменен; \convertible terms синоними; FONT face=Times_Deutsch◊ adv convertibly; 2. подвижен; \convertible top снемаем покрив (на автомобил); II. n автомобил със сгъваем покрив, кабриолет.

    English-Bulgarian dictionary > convertible

  • 33 flash

    {flæʃ}
    I. 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам
    2. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието
    lightning FLASHes in the sky светкавица озарява небето
    the idea FLASHed upon me внезапно ми хрумна мисълта
    he FLASHed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче
    to FLASH a smile at someone усмихвам се на някого за миг
    3. прен. избухвам, разярявам се (out, up)
    4. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past)
    5. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя)
    6. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с
    7. предавам по телеграф, радио и пр
    8. заливам, наводнявам
    II. 1. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък
    FLASH of lightning светкавица
    2. прен. изблик, пристъп
    хрумване, FLASH in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    3. вж. flash-light
    4. миг
    FLASH of hope лъч надежда
    in a FLASH за миг, моментално
    5. кино снимка, кадър (особ. flashback)
    6. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш
    7. водна струя, пусната от бент, ставило
    8. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа
    9. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня
    10. арго/жаргон на крадци
    hot FLASH гореща вълна при климактериум
    III. 1. flashy
    2. фалшив, подправен (за банкноти, монети)
    3. отнасящ се до крадци
    * * *
    {flash} v 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), иск(2) {flash} n 1. пламване, лумване; блясък, бляскане; искра, свя{3} {flash} а разг. 1. flashy; 2. фалшив, подправен (за банкноти
    * * *
    шлюз; святкам; светване; светвам; пламване; проблясвам; проблясък; блещукане; блестя; бля; бля; бля; блещукам; възпламенявам; просветвам; запалвам; заливам; кадър; искря; лумване; мярвам се; мяркам се; миг;
    * * *
    1. flash of hope лъч надежда 2. flash of lightning светкавица 3. flash-light 1 4. he flashed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче 5. hot flash гореща вълна при климактериум 6. i. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам 7. ii. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък 8. iii. flashy 9. in a flash за миг, моментално 10. lightning flashes in the sky светкавица озарява небето 11. the idea flashed upon me внезапно ми хрумна мисълта 12. to flash a smile at someone усмихвам се на някого за миг 13. арго/жаргон на крадци 14. водна струя, пусната от бент, ставило 15. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа 16. заливам, наводнявам 17. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя) 18. кино снимка, кадър (особ. flashback) 19. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш 20. миг 21. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието 22. отнасящ се до крадци 23. предавам по телеграф, радио и пр 24. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с 25. прен. изблик, пристъп 26. прен. избухвам, разярявам се (out, up) 27. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past) 28. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня 29. фалшив, подправен (за банкноти, монети) 30. хрумване, flash in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    * * *
    flash[flæʃ] I. v 1. блясвам, проблясвам, блестя, блещукам, светвам, светкам, искря, разискрям се, пускам искри; избухвам; to \flash a glance ( look, o.'s eyes) at хвърлям бърз (мигновен) поглед на, поглеждам; his eyes \flashed fire очите му пускаха искри; he \flashed back defiance очите му светкаха предизвикателно; 2. мяркам се, мярвам се, вестявам се; the idea \flashed across ( into, through) my mind, the idea \flashed on me дойде ми внезапно, хрумна ми мисълта; 3. профучавам, прехвърчавам; a car \flashed by ( past) профуча автомобил; 4. изваждам изведнъж, измъквам (и с out); to \flash o.'s identity card показвам си набързо личната карта; 5. предавам, съобщавам (по телеграфа и пр.); 6. заливам, наводнявам; 7. тех. разливам (се) (за стъкло); покривам ( стъкло) с тънък цветен пласт; 8. запалвам, възпламенявам; 9. перча се с, парадирам с; to \flash money around пилея пари; 10. sl грубо показвам половите си органи на публично място; 11. sl грубо усещам действието на наркотик; II. n 1. пламване, лумване, избухване, блясък, блясване, проблясък, проблясване, светване, блещукане, разискряне, избухване; a \flash in the pan несполучлив опит, несполука, неуспех, провал, фиаско; язък за барута; a \flash of hope лъч на надежда; a \flash of wit изблик на духовитост; 2. миг; in a \flash за миг, моментално, докато се усетиш; (as) quick as a \flash светкавично, моментално; 3. външен блясък, евтина елегантност; 4. арго, жаргон (на крадци); 5. шлюз, бент; 6. водна струя, пусната от бент; ставило; 7. смес за оцветяване на спиртно питие; 8. емблема (на военна униформа); шаврон; 9. кино снимка, кадър; 10. ам. кратко съобщение; 11. ярко петно (напр. на животно); III. adj 1. скъп, шикозен, луксозен; 2. фалшив, имитация; 3. на арго, жаргон; който се отнася до крадци; 4. бърз, светкавичен; кратък.

    English-Bulgarian dictionary > flash

  • 34 redemption

    {ri'dempʃn}
    1. откуп, откуп (у) ване, изкупуване
    2. рел. спасение, изкупление
    beyond/past REDEMPTION непоправим, окончателно изгубен
    in the year of our REDEMPTION 1560 през 1560 г. от раждането на Христос
    3. изпълняване, спазване (на обещание и пр.)
    4. спасяване, избавяне, пускане на свобода
    5. фин. обръщане на книжни пари в монети
    * * *
    {ri'dempshn} n 1. откуп, откуп(у)ване, изкупуване; 2. рел.
    * * *
    спазване; спасение; спасяване; откупване; откуп; откупуване; избавяне; изкупуване;
    * * *
    1. beyond/past redemption непоправим, окончателно изгубен 2. in the year of our redemption 1560 през 1560 г. от раждането на Христос 3. изпълняване, спазване (на обещание и пр.) 4. откуп, откуп (у) ване, изкупуване 5. рел. спасение, изкупление 6. спасяване, избавяне, пускане на свобода 7. фин. обръщане на книжни пари в монети
    * * *
    redemption[ri´dempʃən] n 1. откуп; откуп(у)ване, изкупване; 2. спасение, изкупление (на грях); beyond ( past) \redemption непоправим, окончателно изгубен; 3. изпълняване, спазване (на обещание); 4. спасяване, избавяне, пускане на свобода; 5. осребряване на ценни книжа; \redemption date падеж, дата на издължаване.

    English-Bulgarian dictionary > redemption

  • 35 field

    1. n
    1) поле; лука, луг
    2) великий простір
    3) ділянка; майдан (призначений для чогось)

    flying field — льотне поле; аеродром

    4) спорт. майданчик
    5) збірн., спорт. гравці, учасники змагання
    6) геол. родовище
    7) поле бою

    in the field — у діючій армії, у польових умовах

    8) галузь, поле (сфера) діяльності
    9) мист. фон, ґрунт (картини)
    10) гладка сторона монети

    field beanбот. кінський біб

    field bindweedбот. польова берізка

    field brooder — курник, польовий брудер

    field dodderбот. повитиця

    field peaбот. польовий горох

    field service — а) служба у діючій армії; б) обслуговування військ

    out in left fieldамер. несповна розуму

    to leave smb. a clear field — надати кому-н. свободу дій

    2. v
    1) приймати м'яч (крикет)
    2) сушити просто неба (зерно тощо)
    3) закладатися, піти на парі
    * * *
    I [fiːld] n
    1) поле, луг; великий простір
    2) майданчик, площадка, ділянка ( для якої-небудь мети); спортивний майданчик; cпopт. гравці, учасники змагання
    3) гeoл. родовище
    4) поле бою, поле битви; битва, бій; вiйcьк. район розгортання
    5) галузь, сфера діяльності
    6) cпeц. поле, область

    field of definitionмaт. область визначення

    7) гepaльд. поле щита
    8) миcт. фон, ґрунт ( картини)
    10) тб. кадр
    II [fiːld] a
    1) польовий; field crop c-г. польова культура; який здійснюється у польових умовах; периферійний, який працює на периферії
    2) виїзний; роз'їзний
    3) вiйcьк. ( військово-) польовий
    4) cпopт. який відноситься до легкої атлетики
    III [fiːld] v
    2) сушити ( зерно) на відкритому повітрі
    3) виставляти, висувати ( кандидатуру); робити ставку ( на коня); битися об заклад
    4) відповідати без підготовки, експромтом
    5) cпopт. випустити на поле, виставити ( гравців)

    English-Ukrainian dictionary > field

  • 36 gold

    1. n
    1) золото

    made of gold — із золота, золотий

    2) золоті монети (гроші)
    3) багатства; скарби
    4) високі моральні (фізичні) якості
    5) колір золота; золотистий колір
    6) центр мішені (при стрільбі з лука)
    7) тканина з золотою ниткою, парча
    2. adj
    1) золотий
    2) золотистого кольору
    * * *
    I n
    2) золоті монети, гроші; багатства, скарби
    4) колір золота; золотавий колір
    6) icт. золота нитка, мішура; тканина із золотою ниткою, парча
    II a

    English-Ukrainian dictionary > gold

  • 37 half-faced

    adj
    1) що зображує профіль (про монети тощо)
    2) видимий у профіль
    3) неповний; половинчастий
    * * *
    a
    1) який зображає профіль (про монети, фотографії)
    3) неповний; половинчастий

    English-Ukrainian dictionary > half-faced

  • 38 head

    1. n
    1) голова
    2) розум; глузд; здібності

    a cool head — тверезий розум, розсудлива людина

    a hot head — гаряча голова, запальна людина

    a wise head — розумна голова, розумна людина

    3) людина
    4) голова, керівник; начальник; головний; старший

    the head of a departmentамер. начальник відділу

    the H. of the Army — командуючий збройними силами

    5) вождь; вожак; ватажок
    6) верхівка, керівництво
    7) керівне становище
    8) верх, верхів'я
    9) головка
    10) колосок, волоть
    12) наконечник (стріли)
    13) військ. головка снаряда
    14) насадка, ригель
    15) критична точка, перелом
    16) заголовок; рубрика; параграф
    17) передня (головна) частина (чогось); перед
    18) верхів'я, головний витік (ріки)
    19) pl лицьовий бік (монети)
    20) піна; вершки (на молоці)
    21) качан (капусти)
    22) капітель
    23) plгірн. багатий концентрат
    24) тех. бабка (верстата)
    25) мис
    26) днище (бочки)
    27) шкіра на барабані
    28) колодочка (ножа)
    29) стадо; зграя

    head Mistress — директриса, жінка-директор школи

    head scaldмед. парші

    head tone — вступ, вступні зауваження

    head over heels, heels over head — шкереберть

    he has a cold in the head — він простудився, у нього нежить

    I'll give my head for it — ручаюся головою, даю голову відтяти

    to give smb. his head — дати комусь волю, дозволити комусь діяти на свій розсуд

    to hold (to keep) one's head above water — ледве зводити кінці з кінцями

    to lay (to put) heads together — радитися, спільно консультуватися

    to make head or tail of smth. — зрозуміти щось, розібратися в чомусь

    to hit the nail on the head — попасти в точку, угадати

    two heads are better than oneприсл. одна голова добре, а дві — краще

    2. v
    1) очолювати; бути (стояти) на чолі; стояти (іти) попереду
    2) спрямовувати; вести
    3) прямувати, тримати курс (кудисьfor)
    4) давати (комусь) дорогу
    5) заважати, перешкоджати
    6) насаджувати (припасовувати) головку (до стріли, гвіздка тощо)
    7) давати назву, озаглавлювати
    8) брати початок, витікати (про річку)
    9) зрізати верховіття (верхівку) (рослини)
    10) зав'язуватися (про капусту тощо)
    11) наривати (про нарив)
    12) перен. досягати найвищої точки
    13) обрізати (кірку тощо)
    14) спорт. відбивати м'яч головою, грати головою
    15) відтинати голову

    to head off a quarrel — відвернути сварку; б) вказати комусь правильний шлях; в) обдурити, перехитрити

    head upа) вставляти днище (в бочку); б) тримати курс на

    to head a trickкарт. бити старшою картою

    * * *
    I [hed] n
    1) голова; головний портрет, зображення голови; життя
    2) розум; здібності; ( фізіологічна) переносимість, здатність
    4) ( pl бeз змiн) голова худоби
    5) череда; зграя ( птахів)
    6) aмep. головний біль (особл. з похмілля)
    7) cл. рот
    9) icт. зачіска; волосся
    10) aмep.; cл. наркоман; фанатик, палкий шанувальник, уболівальник
    11) верхня частина ( чого-небудь); верх, верхівка; мop. топ ( щогли)
    12) передня, головна частина ( чого-небудь); перед; мop. передня, носова частина судна; ніс ( судна)
    13) просування вперед, прогрес
    15) голівка; колос, волоть ( злакових)
    16) витік, верхів'я ( ріки)
    17) заголовок; рубрика, параграф
    18) мeд. назріла голівка ( нариву); критична точка, перелом; криза
    19) головка (шпильки, гвинта, цвяха); циліндрична головка ( болта); обух ( сокири); бойок ( молота); лоб ( зубила); набалдашник ( тростини); наконечник ( стріли); головка ( тенісної ракетки); вiйcьк. головка снаряда; тex. насадка, ригель; головка
    20) pl лицьова сторона ( монети); орел
    21) піна ( на пиві); вершки ( на молоці)
    22) підйомний навіс; відкидний верх (екіпажа, автомобіля)
    23) днище (бочки, цистерни); шкіра, натягнута на барабані
    24) елк., paд. магнітна головка ( magnetic head)
    25) тex. бабка ( верстата)
    26) тex. рухомий штамп
    27) бyд. верхній брус ( віконної або дверної коробки)
    28) apxiт. капітель, замковий камінь ( склепіння)
    29) pl; гipн. багатий концентрат; pl; xiм. головний погон, головна фракція ( при перегонці)
    30) гiдp. різниця рівнів; напір, висота напору, тиск ( стовпа рідини)
    31) метал. ливник, додаток ( при литті)
    32) гeoгp. мис ( часто у назвах)
    33) aмep.; мop.; жapг. гальюн; убиральня
    34) глава, керівник, начальник; головний, старший; вождь; ватажок; проводир; = headmaster
    35) верхівка; керівництво
    36) провідне, керівне положення
    37) лiнгв. вершина, стрижневе слово ( конструкції)
    II [hed] a
    1) верхній; передній; головний; головний, старший
    3) призначений для носіння на голові; головний
    III [hed] v
    1) очолювати, стояти на чолі; іти, стояти спереду
    2) перевершувати; бути першим
    3) озаглавлювати; починати ( якими-небудь словами); починати, започатковувати, бути початком, відкривати ( текст)
    4) направляти; направлятися; тримати курс ( куди-небудь)
    5) заважати, перешкоджати ( руху); поступатися, давати ( кому-небудь) дорогу; підніматися до витоків (ріки, струмка); обходити (ріку, струмок); рухатися назустріч ( чому-небудь); ( for) викликати на себе, напрошуватися
    7) насаджувати, прилаштовувати головку (до шпильки, гвіздка; head up)
    8) ( head up) завиватися, утворювати качани ( про капусту); колоситися ( про злакові)
    9) нарвати, дозріти ( про нарив); досягати найвищої, критичної точки
    10) зрізати верхівку (дерева, рослини; head down); знімати, прорізати (кірку, скорину); обезглавлювати
    11) відбивати м'яч головою; грати головою (head in; футбол)

    English-Ukrainian dictionary > head

  • 39 obverse

    1. n
    1) лицьовий бік (монети, медалі)
    2) доповнення, складова частина
    2. adj
    1) лицьовий, верхній
    2) додатковий; що є складовою частиною
    * * *
    I n
    1) лицьова, верхня сторона (монети, медалі); аверс
    2) лицьова сторона предмета; передня, головна, основна частина ( чого-небудь)
    3) еквівалент, відповідність
    II a
    1) лицьовий, звернений вгору
    2) додатковий, який є складовою або невід'ємною частиною
    3) бoт. який розширюється від основи до верхівки

    English-Ukrainian dictionary > obverse

  • 40 ochre

    n
    1) вохра
    2) блідий (брунатно-жовтий) колір
    3) розм. гроші, монети; золото
    * * *
    n
    2) блідо-жовтий, коричнювато-жовтий, червонясто-жовтий колір
    3) cл. гроші; монети, золоті

    English-Ukrainian dictionary > ochre

См. также в других словарях:

  • португали — монети …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • Гривна — У этого термина существуют и другие значения, см. Гривна (значения). Запрос «Грн» перенаправляется сюда; о значении ГРН (государственный регистрационный номер) см. ЕГРЮЛ. Гривна  (рус.) Гривня  (укр.) …   Википедия

  • UAH — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Валюта Украины — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Гривна (денежная единица Украины) — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Гривня — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Гривна Украины — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Грн — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Украинская гривна — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • — Гривна укр. Гривня Банкнота 1 гривна 2006 …   Википедия

  • Памятная монета «Ёж» — У этого термина существуют и другие значения, см. Ёж. Ёж (Украина) Номинал …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»