Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(кожи)

  • 1 peltry

    {'peltri}
    n събир. кожи (необработени)
    * * *
    {'peltri} n сьбир. кожи (необработени).
    * * *
    кожи;
    * * *
    n събир. кожи (необработени)
    * * *
    peltry[´peltri] n кожи.

    English-Bulgarian dictionary > peltry

  • 2 dubbin

    {'dʌbin}
    n смазка за кожи
    * * *
    {'d^bin} n смазка за кожи.
    * * *
    n смазка за кожи
    * * *
    dubbin(e) [´dʌbin] n смазка за кожи.

    English-Bulgarian dictionary > dubbin

  • 3 furriery

    {'fʌriəri}
    1. кожарство, кожухарство
    2. кожи
    * * *
    {'f^riъri} n 1. кожарство, кожухарство; 2. кожи.
    * * *
    кожарство; кожухарство;
    * * *
    1. кожарство, кожухарство 2. кожи
    * * *
    furriery[´fʌriəri] n 1. кожарство, кожухарство; 2. кожи.

    English-Bulgarian dictionary > furriery

  • 4 lime-pit

    {'laimpit}
    1. варница
    2. трап за дъбене/щавене на кожи
    3. кариера за варовик
    * * *
    {'laimpit} n 1. варница; 2. трап за дъбене/щавене на кожи: З
    * * *
    варница;
    * * *
    1. варница 2. кариера за варовик 3. трап за дъбене/щавене на кожи
    * * *
    lime-pit[´laim¸pit] n 1. варница; 2. трап за дъбене (щавене) на кожи; 3. кариера за варовик.

    English-Bulgarian dictionary > lime-pit

  • 5 liquor

    {'likə}
    I. 1. спиртна напитка/питие
    in/the worse for LIQUOR пийнал, на номер/градус
    2. течност, разтвoр (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.)
    3. булъон, сос (от печено месо)
    4. хим., мед. течност, разтвор
    II. 1. обработвам (кожа) с мазнина
    2. to LIQUOR up sl. напивам (се)
    * * *
    {'likъ} n 1. спиртна напитка/питие; in/the worse for liquor пийнал,(2) {'likъ} v 1. обработвам (кожа) с мазнина; 2. to liquor up sl. н
    * * *
    течност; питие; алкохол; разтвор; напитка; накисвам;
    * * *
    1. i. спиртна напитка/питие 2. ii. обработвам (кожа) с мазнина 3. in/the worse for liquor пийнал, на номер/градус 4. to liquor up sl. напивам (се) 5. булъон, сос (от печено месо) 6. течност, разтвoр (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.) 7. хим., мед. течност, разтвор
    * * *
    liquor[´likə] I. n 1. напитка, питие; spiritous \liquors силни спиртни напитки; red \liquor ам. sl силно спиртно питие (обикн. уиски); the \liquor traffic търговия със (продажба на) спиртни напитки; in \liquor, the worse for \liquor пийнал, "на градус"; to sleep off o.'s \liquor изкарвам си махмурлука в сън; 2. течност, разтвор (при обработка на кожи, в бояджийството и пр.); 3. бульон от месо; сос (от печено месо); 4. масло, останало след пържене; 5. хим., мед. разтвор; тинктура; II. v 1. разг. пия, гаврътвам, изпивам (обикн. с up); to \liquor s.o. up напивам някого; 2. намазвам (смазвам) с мазнина (за кожи, обувки); 3. накисвам, натопявам.

    English-Bulgarian dictionary > liquor

  • 6 skinner

    {'skinə}
    1. кожар (който обработва, търгува с кожи)
    2. мошеник
    3. aм. sl. мулетар, говедар
    * * *
    {'skinъ} n 1. кожар (който обработва, тьргува с кожи); 2. мош
    * * *
    1. aм. sl. мулетар, говедар 2. кожар (който обработва, търгува с кожи) 3. мошеник
    * * *
    skinner[´skinə] n 1. кожар (който обработва или търгува с кожи); 2. мошеник; 3. ам. разг. мулетар.

    English-Bulgarian dictionary > skinner

  • 7 tannery

    {'tænəri}
    1. работилница/цех за щавене на кожи
    2. щавене
    * * *
    {'tanъri} n 1. работилница/цех за щавене на кожи; 2. щавене.
    * * *
    1. работилница/цех за щавене на кожи 2. щавене
    * * *
    tannery[´tænəri] n работилница за щавене на кожи; табакхана.

    English-Bulgarian dictionary > tannery

  • 8 dip

    {dip}
    I. 1. топвaм (се), потопявам (се)
    2. тех. галванизирам (метал), боядисвам (плат и пр.), потапям (овце) в дезинфекционен разтвор, лея (свещи), щавя (кожи)
    3. греба, загребвам, черпя (up, out of, from)
    4. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се)
    to DIP the headlights авт. намалявам фаровете
    to DIP a flag свалям знаме, отдавам салют чрез сваляне на знаме
    5. намалявам, спадам (за цени)
    6. клоня към залез
    7. геол. полягам, залягам
    8. разг. затруднявам материално
    9. давам в заложна къща, правя ипотека на
    10. преглеждам/прочитам отгоре-отгоре (into)
    to DIP into one's pockets/funds/resources харча/похарчвам пари, бръквам се
    to DIP in (to) the gravy ам. sl. присвоявам държавни пари, бъркам в меда
    II. n l. потапяне, топване, кратко плуване
    to take a DIP in the sea топвам се в морето
    2. течност, разтвор (за дезинфекция), топене (на овце) в дезинфекционен разтвор, боя
    3. загребано количество
    4. (лоена) свещ
    5. физ. ъгъл на наклоняване на магнитната стрелка
    6. наклон, хлътване, падина
    7. салют със сваляне на знамената
    8. рядък соc
    9. sl. джебчия
    10. спадане/намаление на цените
    * * *
    {dip} v (-pp-) 1. топвaм (се), потопявам (се); 2. тех. галванизир(2) {dip} n l. потапяне, топване; кратко плуване; to take a dip in
    * * *
    хлътване; спадам; топя; топвам; склон; падина; потапяне; потопявам; галванизирам; гмурвам се; греба; загребвам; наквасване; натапям; наклон; натопявам; навеждам се; накланям се;
    * * *
    1. (лоена) свещ 2. i. топвaм (се), потопявам (се) 3. ii. n l. потапяне, топване, кратко плуване 4. sl. джебчия 5. to dip a flag свалям знаме, отдавам салют чрез сваляне на знаме 6. to dip in (to) the gravy ам. sl. присвоявам държавни пари, бъркам в меда 7. to dip into one's pockets/funds/resources харча/похарчвам пари, бръквам се 8. to dip the headlights авт. намалявам фаровете 9. to take a dip in the sea топвам се в морето 10. геол. полягам, залягам 11. греба, загребвам, черпя (up, out of, from) 12. давам в заложна къща, правя ипотека на 13. загребано количество 14. клоня към залез 15. наклон, хлътване, падина 16. наклонявам (се), навеждам (се), спускам (се) 17. намалявам, спадам (за цени) 18. преглеждам/прочитам отгоре-отгоре (into) 19. разг. затруднявам материално 20. рядък соc 21. салют със сваляне на знамената 22. спадане/намаление на цените 23. тех. галванизирам (метал), боядисвам (плат и пр.), потапям (овце) в дезинфекционен разтвор, лея (свещи), щавя (кожи) 24. течност, разтвор (за дезинфекция), топене (на овце) в дезинфекционен разтвор, боя 25. физ. ъгъл на наклоняване на магнитната стрелка
    * * *
    dip [dip] I. v (- pp-) 1. топвам, топя (се), потопявам (се), потапям (се), натопявам (се); гмурвам се; 2. тех. галванизирам ( метал); боядисвам (плат, вълна); потапям ( овце) в дезинфекционен разтвор; лея ( свещи); щавя, дъбя ( кожи); 3. греба, гребвам, загребвам, черпя ( out of, from); to \dip up water греба (черпя) вода (със съд, с ръце); 4. наклонявам (се), накланям, навеждам (се) ( изведнъж); спускам се; to \dip the scale-pan наклонявам везните; to \dip a flag мор. свалям знаме, отдавам салют със сваляне на знаме; 5. клоня към залез (за слънцето); 6. геол. залягам, полягам; 7.: to \dip the headlights превключвам на къси светлини; 8. занимавам се с, играя си с (in, into); to \dip into black magic служа си с черна магия; to \dip into o.'s pockets бръквам си в джобовете; бръквам се, развързвам си кесията, плащам; to \dip into a book прелиствам (преглеждам) книга; to \dip into the gravy sl обсебвам обществени пари; бъркам в меда; to \dip the beak ( bill) sl пия, отпивам; to \dip out (in, on) австр. разг. пропускам; не вземам участие; не се явявам; II. n 1. потапяне, наквасване; a lucky \dip късмет, шанс; 2. течност, разтвор (в който се потапя нещо); a sheep-\dip дезинфекционен разтвор (за обеззаразяване на овце); боя (за боядисване плат и пр.); 3. (лоена) свещ; 4. физ. наклонение (на магнитна стрелка); 5. наклон (на терен); склон; хлътване, падина; геол., мин. наклон, падение (на пласт, жила); 6. мор. салют (със знамена); 7. сп. от опора на прави ръце, склопка, стойка; 8. сос; 9. sl джебчия.

    English-Bulgarian dictionary > dip

  • 9 dress

    {dres}
    I. 1. обличам (се), обличам се официално
    докарвам се (и с up)
    2. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца
    to DRESS a shop window подреждам витрина
    to DRESS the streets украсявам улиците (по някакъв случай)
    3. тимаря, чеша, чистя (кон)
    4. приготвям, гарнирам, подправям (салата)
    5. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам
    6. мин. обогатявам (руда)
    7. торя (земя)
    8. изравнявам, воен. равнявам се
    to DRESS by the right равнявам се надясно
    right/left DRESS! надясно/наляво равнис
    9. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене
    10. почиствам, намазвам, превързвам (рана)
    11. to DRESS one's hair сресвам се, правя си косата/прическа
    dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон)
    dress out гиздя се, докарвам се
    dress up обличам (се) изискано/официално
    маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам
    II. 1. облекло, дрехи, рокля
    full DRESS вечерно облекло, воен. парадна униформа
    evening DRESS вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля
    morning DRESS официално дневно облекло
    2. прен. облекло, премяна, одеяние
    a French book appearing in English DRESS френска книга, преведена на английски език
    III. 1. официален
    DRESS affair официален случай/прием
    2. (подходящ) за рокля
    DRESS length плат за една рокля
    * * *
    {dres} v 1. обличам (се); обличам се официално; докарвам се (и (2) {dres} n 1. облекло, дрехи; рокля; full dress 1) вечерно облекл{3} {dres} а 1. официален; dress affair официален случай/прием; 2.
    * * *
    украсявам; рокля; рендосвам; обличам; облекло; обогатявам; одеяние; превързвам; премяна; гарнирам; равнявам; дреха; дялам; изравнявам; кича; нареждам; носия;
    * * *
    1. (подходящ) за рокля 2. 1 to dress one's hair сресвам се, правя си косата/прическа 3. a french book appearing in english dress френска книга, преведена на английски език 4. dress affair официален случай/прием 5. dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон) 6. dress length плат за една рокля 7. dress out гиздя се, докарвам се 8. dress up обличам (се) изискано/официално 9. evening dress вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля 10. full dress вечерно облекло, воен. парадна униформа 11. i. обличам (се), обличам се официално 12. ii. облекло, дрехи, рокля 13. iii. официален 14. morning dress официално дневно облекло 15. right/left dress! надясно/наляво равнис 16. to dress a shop window подреждам витрина 17. to dress by the right равнявам се надясно 18. to dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай) 19. докарвам се (и с up) 20. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам 21. изравнявам, воен. равнявам се 22. маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам 23. мин. обогатявам (руда) 24. почиствам, намазвам, превързвам (рана) 25. прен. облекло, премяна, одеяние 26. приготвям, гарнирам, подправям (салата) 27. тимаря, чеша, чистя (кон) 28. торя (земя) 29. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца 30. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене
    * * *
    dress [dres] I. v 1. обличам (се); докарвам (се), гиздя (се), кипря (се), кича (се) (и с up); \dressed to kill нагизден, наконтен; 2. украсявам, нареждам, подреждам; мор. украсявам кораб със знаменца; to \dress a shopwindow аранжирам витрина; to \dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай); 3. сресвам се, правя си прическа; 4. тимаря, чеша, чистя ( кон); 5. превързвам ( рана); 6. приготвям, гарнирам (салата и пр.); 7. изготвям, изработвам; обработвам (кожи, тъкани, руда и пр.); скробвам, чуросвам ( прежда); шлифовам ( камък); 8. торя ( земя) за посев; 9. изравнявам; воен. равнявам се, подравнявам (се); to \dress ranks подравнявам редиците; right ( left) \dress! надясно (наляво), равнис! 10. рендосвам, дялам; 11. мин. обогатявам, обработвам ( руда); 12. чистя (пиле, риба и пр.); 13. текст. апретирам; II. n 1. облекло, дрехи; рокля; full \dress пълно вечерно облекло (с ордени); воен. парадна униформа; evening \dress вечерно облекло; фрак; смокинг; morning \dress официално облекло, райе; diving \dress скафандър; водолазен костюм; 2. одеяние, одежда, премяна; 3. attr официален (за рокля).

    English-Bulgarian dictionary > dress

  • 10 dubbing

    {'dʌbiŋ}
    n смазка за кожи
    * * *
    {'d^bin} n смазка за кожи.
    * * *
    дублаж;
    * * *
    n смазка за кожи
    * * *
    dubbing[´dʌbiʃ] I. n ист. посвещение в рицарство. II. n дублаж, озвучаване на филм на друг език.

    English-Bulgarian dictionary > dubbing

  • 11 green

    {gri:n}
    I. 1. зелен
    GREEN crop фураж
    to grow/show GREEN зеленея се
    to turn/grow GREEN позеленявам
    2. тревист, разлистен, зашумен
    3. растителен (за храна)
    4. не (до) зрял, суров, млад, нежен
    GREEN onions пресен/зелен лук
    5. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, недопечен, необработен, неощавен
    GREEN timber суров дървен материал
    GREEN hides сурови/нещавени кожи
    6. млад, неопитен, зелен, доверчив, наивен
    GREEN hand новак
    as GREEN as grass/as a gooseberry съвсем неопитен
    7. необязден (за кон)
    8. пресен, незаздравял (за рана)
    9. запазен, държелив
    GREEN old age държеливост, бодра старост
    to keep someone's memory GREEN тача паметта на
    10. пребледнял, позеленял (with от)
    to turn/grow GREEN with envy позеленявам от завист
    11. ревнив, завистлив
    12. мек, без сняг (за зима)
    13. ам. в ред/изправност, готов за действие
    II. 1. зелен цвят/боя
    2. поляна, тревна площ
    белянка (u bleaching GREEN), игрище за голф, чим около дупка (в игрище за голф)
    village GREEN поляна сред село, мегдан
    3. растителност
    4. рl зеленина
    Christmas GREENs клонки от ела и джел за украса
    5. pl зеленчуци (спанак, зеле и пр.)
    6. sl. пари, мангизи
    7. sl. долнокачествена марихуана
    in the GREEN в разцвета на силите си
    do you see any GREEN in my eye? виж ми окото! green v 1. ставам зелен, позеленявам, боядисвам зелено
    2. sl. измамвам, изигравам
    * * *
    {gri:n} а 1. зелен; green crop фураж; to grow/show green зеленея се; to(2) {gri:n} 1. зелен цвят/боя; 2. поляна, тревна площ; белянка
    * * *
    суров; тревист; растителност; разлистен; зашумен; зелен; недозрял; незрял;
    * * *
    1. 1 ам. в ред/изправност, готов за действие 2. 1 мек, без сняг (за зима) 3. 1 ревнив, завистлив 4. as green as grass/as a gooseberry съвсем неопитен 5. christmas greens клонки от ела и джел за украса 6. do you see any green in my eye? виж ми окото! green v ставам зелен, позеленявам, боядисвам зелено 7. green crop фураж 8. green hand новак 9. green hides сурови/нещавени кожи 10. green old age държеливост, бодра старост 11. green onions пресен/зелен лук 12. green timber суров дървен материал 13. i. зелен 14. ii. зелен цвят/боя 15. in the green в разцвета на силите си 16. pl зеленина 17. pl зеленчуци (спанак, зеле и пр.) 18. sl. долнокачествена марихуана 19. sl. измамвам, изигравам 20. sl. пари, мангизи 21. to grow/show green зеленея се 22. to keep someone's memory green тача паметта на 23. to turn/grow green with envy позеленявам от завист 24. to turn/grow green позеленявам 25. village green поляна сред село, мегдан 26. белянка (u bleaching green), игрище за голф, чим около дупка (в игрище за голф) 27. запазен, държелив 28. млад, неопитен, зелен, доверчив, наивен 29. не (до) зрял, суров, млад, нежен 30. необязден (за кон) 31. поляна, тревна площ 32. пребледнял, позеленял (with от) 33. пресен, незаздравял (за рана) 34. растителен (за храна) 35. растителност 36. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, недопечен, необработен, неощавен 37. тревист, разлистен, зашумен
    * * *
    green [gri:n] I. adj 1. зелен, неузрял; прен., разг. млад, неопитен; to turn ( grow) \green позеленявам; 2. тревист; разлистен, зашумен; покрит със зеленина; 3. растителен (за храна); 4. незрял, недозрял, суров, млад, нежен; \green fruit зелени плодове; \green onion пресен лук; 5. суров, влажен, неизсъхнал, неотлежал, неизпечен, необработен, неощавен; \green timber суров дървен материал; \green hides сурови кожи; 6. млад; "зелен", неопитен, доверчив; \green hand новак; as \green as grass ( as a gooseberry) "зелен", неопитен; 7. необязден (за кон); 8. пресен (за месо, рана); \green wound незаздравяла рана; 9. пресен, невтвърден (за бетон, гипс); неизпечен (за тухли); 10. държелив, деен, енергичен; to live to a \green old age оставам деен до дълбока старост; to keep s.o.'s memory \green тача паметта на; 11. пребледнял, блед, болезнен; позеленял ( with от); \green with envy позеленял от завист; \green winter мека, безснежна зима; to be not as \green as one is cabbage-looking разг. не съм толкова глупав (наивен), колкото изглеждам; to have \green fingers (ам. a \green thumb) добър градинар съм; занимавам се успешно с градинарство; FONT face=Times_Deutsch◊ adv greenly; II. n 1. зелен цвят, боя; fast \green малахитово зелено ( боя); 2. поляна (и за игра), тревна площ; putting \green чим около дупката (в голфа); village \green поляна сред село, на мегдан; 3. растителност; 4. pl зеленина; зеленчук; Christmas \greens елха и остролиста зеленика; 5. представител на зелена партия; природозащитник; 6. sl долнокачествена марихуана; 7. sl pl полов акт; 8. ам. sl долари, пари; III. v 1. ставам зелен, позеленявам; 2. боядисвам в зелено; 3. sl измамвам, изигравам.

    English-Bulgarian dictionary > green

  • 12 horse

    {hɔ:s}
    I. 1. зоол. кон (Equus caballus)
    riding HORSE кон за езда
    old war HORSE прен. ветеран
    the flying HORSE мит. крилатият кон
    to HORSE! на коне! (команда)
    to take HORSE яхвам кон
    2. конница, кавалерия
    HORSE and foot кавалерия и пехота
    3. шах кон
    4. кон (гимнастически уред)
    5. магаре (за рязане на дърва и пр.)
    6. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.)
    7. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов
    8. геол. ингресия
    9. sl. хероин
    hold your HORSEs! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high HORSE държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се
    to change HORSEs in midstream, to change/swap HORSEs while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент
    to flog/spur a willing HORSE прен. проявявам излишка настойчивост
    straight from the HORSE's mouth направо от източника (за сведения)
    that is a HORSE of another colour разг. това e съвсем друго нещо
    willing HORSE добросъвестен работник
    to cat/work like a HORSE ям като разпран/работя като вол
    wooden HORSE Троянски кон, уред за изтезаване
    to work for a dead HORSE върша предварително платена работа
    II. 1. доставям коне, снабдявам с кон (е)
    2. Слагам на кон/на дървено магаре и пр
    3. яздя, яхам, нося на гръб
    4. разг. принуждавам (някого) да работа
    5. правя за смях
    6. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around)
    7. покривам (кобила за жребец)
    * * *
    {hъ:s} n 1. зоол. кон (Equus caballus); riding horse кон за езда; o(2) {hъ:s} v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. Слагам на
    * * *
    ингресия; кавалерия; конен; конски; конница; кон;
    * * *
    1. hold your horses! разг. полека, почакай! имай търпение! to be on/get on/mount/ride the high horse държа се високомерно/надменно, важнича, фукам се 2. horse and foot кавалерия и пехота 3. i. зоол. кон (equus caballus) 4. ii. доставям коне, снабдявам с кон (е) 5. old war horse прен. ветеран 6. riding horse кон за езда 7. sl. правя груби шеги/лудории, лудувам (around) 8. sl. хероин 9. straight from the horse's mouth направо от източника (за сведения) 10. that is a horse of another colour разг. това e съвсем друго нещо 11. the flying horse мит. крилатият кон 12. to cat/work like a horse ям като разпран/работя като вол 13. to change horses in midstream, to change/swap horses while crossing the stream правя големи промени в неподходящ/критичен момент 14. to flog/spur a willing horse прен. проявявам излишка настойчивост 15. to horse! на коне! (команда) 16. to take horse яхвам кон 17. to work for a dead horse върша предварително платена работа 18. willing horse добросъвестен работник 19. wooden horse Троянски кон, уред за изтезаване 20. Слагам на кон/на дървено магаре и пр 21. ам. sl. преписване, подсказване, шмекеруване, ключ, пищов 22. геол. ингресия 23. кон (гимнастически уред) 24. конница, кавалерия 25. магаре (за рязане на дърва и пр.) 26. покривам (кобила за жребец) 27. правя за смях 28. разг. принуждавам (някого) да работа 29. рамка (за сушене на пране, кожи и пр.) 30. шах кон 31. яздя, яхам, нося на гръб
    * * *
    horse[hɔ:s] I. n 1. кон; riding \horse кон за езда; proud \horse поет. бърз, нетърпелив, буен кон; war \horse боен кон; old war \horse прен. ветеран; the flying \horse Пегас; dark \horse кон, за чийто качества никой нищо не знае (при състезания); тъмен субект; 2. конница, кавалерия; \horse and foot кавалерия и пехота; light \horse лека кавалерия; 3. кон (фигура при игра на шах); 4. кон (гимнастически уред); 5. магаре (за рязане на дърва и пр.); 6. стойка, рамка (за сушене на пране, кожи и пр.); 7. sl преписване, подсказване, шмекеруване, шмекерия; 8. мин. ингресия; 9. attr конен, конски; прен. див, едър; 10. ост. хероин; a one-\horse race уреден предварително конкурс, нагласено състезание; a one-\horse town затънтен скучен град; hold your \horses разг. не се вълнувай! чакай! имай търпение! \horses for courses за всеки влак си има пътници; a \horses for courses policy политика, при която се отчитат различията между хората; \horse and \horse рамо до рамо, редом (за ездачи); iron \horse разг. локомотив; велосипед; воен. танк; to ride two \horses at the same time ( at once) върша едновременно две несъвместими неща; нося две дини под една мишница; to be on ( get on, mount, ride) the high \horse държа се високомерно (надменно, важно); надувам се; важнича; to back the wrong \horse залагам на непечеливша карта, поддържам неподходящия човек; to change \horses in midstream ( change, swap \horses while crossing the stream) правя големи промени в неподходящ (критичен) момент; to flog ( beat) a dead \horse споря на вятъра; напразно се старая, преливам от пусто в празно; to look a gift \horse in the mouth придирвам на подарък, гледам зъбите на харизан кон; to play \horse играя на конче (за дете); straight from the \horse's mouth направо от извора, източника (за сведения); that is a \horse of another colour разг. това е (съвсем) друго нещо; white \horses "зайчета", бели вълни; wild \horses shall not drag it from me разг. и с клещи не могат го откопчи от мене; wooden \horse ост. 1) бесилка; 2) инструмент за изтезаване; to work for a dead \horse върша предварително платена работа; II. v 1. доставям коне; снабдявам с кон(е); 2. слагам на кон (на дървено магаре и пр.); рядко нося на гърба си; 3. рядко яздя, яхам; 4. бия с камшик; 5. разг. принуждавам някого да работи; 6. правя за смях; 7. sl изпълнявам шумна сцена (в пиеса); 8. покрива (кобила - за жребец);

    English-Bulgarian dictionary > horse

  • 13 kip

    {kip}
    I. 1. дом за пренощуване
    2. легло
    3. спане, сън, дрямка
    4. вертеп
    II. v (-pp-) sl. лягам си, спя
    to KIP down лягам си, заспивам
    to KIP out спя на открито
    III. 1. кожа на младо или дребно животно, вързоп от такива кожи
    2. търг. хиляда фунта (453,59 кг)
    * * *
    {kip} n sl. 1. дом за пренощуване; 2. легло; 3. спане; сън; дрямк(2) {kip} v (-pp-) sl. лягам си; спя; to kip down лягам си, заспива{3} {kip} n 1. кожа на младо или дребно животно; вързоп от такива
    * * *
    вертеп;
    * * *
    1. i. дом за пренощуване 2. ii. v (-pp-) sl. лягам си, спя 3. iii. кожа на младо или дребно животно, вързоп от такива кожи 4. to kip down лягам си, заспивам 5. to kip out спя на открито 6. вертеп 7. легло 8. спане, сън, дрямка 9. търг. хиляда фунта (453,59 кг)
    * * *
    kip [kip] I. n 1. кожа на младо или дребно животно ( необработена); 2. куп от кожи. II. n sl 1. хан; бордей, вертеп; 2. квартира; 3. легло; 4. сън, преспиване, спане; III. v (- pp-) преспивам. IV. n ам. 1000 фунта (453,59 кг).

    English-Bulgarian dictionary > kip

  • 14 tannage

    {'tænidʒ}
    n щавене, дъбене (на кожи)
    * * *
    {'tanij} n щавене, дъбене (на кожи).
    * * *
    щавене;
    * * *
    n щавене, дъбене (на кожи)
    * * *
    tannage[´tænidʒ] n щавене.

    English-Bulgarian dictionary > tannage

  • 15 chamoiserie

    f. (de chamoiser) 1. обработени кожи (станали меки и гъвкави); 2. фабрика за обработване на кожи; 3. търговия с меки, обработени кожи.

    Dictionnaire français-bulgare > chamoiserie

  • 16 pelleterie

    f. (de pelletier) 1. кожарство, производство на кожи (за манта, кожуси); 2. кожи (за връхни дрехи); 3. търговия с такива кожи.

    Dictionnaire français-bulgare > pelleterie

  • 17 bate

    {beit}
    I. v отслабям, отслабвам, намалявам
    with BATEd breath със затаен дъх
    II. bait n sl. ярост, гняв
    to be in an awful BATE побеснял съм от яд
    * * *
    {beit} v отслабям; отслабвам, намалявам; with bated breath със зата(2) bait n sl. ярост, гняв; to be in an awful bate побеснял съм
    * * *
    утихвам; ярост; смекчавам; отслабям; отслабвам; притъпявам; бяс; гняв;
    * * *
    1. i. v отслабям, отслабвам, намалявам 2. ii. bait n sl. ярост, гняв 3. to be in an awful bate побеснял съм от яд 4. with bated breath със затаен дъх
    * * *
    bate [beit] I v отслабвам, намалявам; утихвам; смекчавам; притъпявам; with \bated breath с притаен дъх; to \bate o.'s hope преставам да се надявам, отказвам се, отчайвам се, обезверявам се, книж. падам духом, разг. клюмвам нос. тех. II. n алкален разтвор за омекотяване на кожи след щавене; II. v натопявам ( кожи) в алкален разтвор, омекотявам.

    English-Bulgarian dictionary > bate

  • 18 cure

    {kjuə}
    I. 1. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.)
    2. лечение, лекуване
    beyond/past CURE неизлечим, прен. непоправим
    to take a CURE for лекувам се от
    3. църк. попечение, църковна/духовна грижа, паство
    4. консервиране, запазване (от разваляне)
    5. тех. вулканизиране, вулканизация
    II. 1. лекувам, церя
    излекувам, изцерявам (of от)
    2. прен. излекувам, отстранявам, премахвам
    to CURE someone of a habit отучвам някого от навик
    to CURE poverty/drunkenness, etc. премахвам мизерията/пиянството и пр
    3. суша, пуша, консервирам (месо и пр.), обработвам (кожи, тютюн и пр.)
    4. тех. вулканизирам, (каучук)
    5. втвърдявам (бетон, пластмаса)
    III. n фp. кюре
    * * *
    {kjuъ} n 1. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.); 2. лечение,(2) {kjuъ} v 1. лекувам, церя; излекувам, изцерявам (of от); 2. {3} {'kjuъrei} n фp. кюре.
    * * *
    цяр; церя; чудак; целя; чешит; особняк; обработвам; попечение; вулканизация; вулканизирам; вулканизиране; изцерявам; излекувам; лечение; лекувам; консервиране; лекуване; лек; лекарство;
    * * *
    1. beyond/past cure неизлечим, прен. непоправим 2. i. лек, лекарство, цяр, средство (и прен.) 3. ii. лекувам, церя 4. iii. n фp. кюре 5. to cure poverty/drunkenness, etc. премахвам мизерията/пиянството и пр 6. to cure someone of a habit отучвам някого от навик 7. to take a cure for лекувам се от 8. втвърдявам (бетон, пластмаса) 9. излекувам, изцерявам (of от) 10. консервиране, запазване (от разваляне) 11. лечение, лекуване 12. прен. излекувам, отстранявам, премахвам 13. суша, пуша, консервирам (месо и пр.), обработвам (кожи, тютюн и пр.) 14. тех. вулканизирам, (каучук) 15. тех. вулканизиране, вулканизация 16. църк. попечение, църковна/духовна грижа, паство
    * * *
    cure[kjuə] I. v 1. лекувам, церя, излекувам, изцерявам; to \cure s.o. of an illness излекувам някого от болест; 2. суша, опушвам, консервирам; обработвам; 3. тех. вулканизирам; 4. намирам решение на; ликвидирам ( проблем); restrictive measures might \cure the economy's inflation някакви ограничения биха намалили инфлацията; II. n 1. лек, цяр, лекарство, средство (за лечение); 2. лечение, лекуване; water-\cure водолечение; beyond ( past) \cure неизлечим; прен. непоправим; 3. рел. попечителство, църковна грижа; прен. паство; 4. консервиране, запазване от разваляне; 5. тех. вулканизиране, вулканизация. III n sl чудак, особняк, ексцентрик, "скица", "чешит".

    English-Bulgarian dictionary > cure

  • 19 curry

    {'kʌri}
    I. 1. къри (вид индийска подправка)
    2. ястие, подправено с къри
    II. v подпрявям с къри
    III. 1. чеша с чесало, тимаря (кон)
    2. обработвам, щавя (кожи)
    3. бия, удрям, бухам
    CURRY to CURRY favour докарвам ce, подмазвам се (with на, пред)
    * * *
    {'k^ri} n 1. къри (вид индийска подправка); 2. ястие, подправен(2) {'k^ri} v подпрявям с къри.{3} {'k^ri} v 1. чеша с чесало, тимаря (кон); 2. обработвам, ща
    * * *
    щавя; тимаря; тупам; бия; бухам; къри;
    * * *
    1. curry to curry favour докарвам ce, подмазвам се (with на, пред) 2. i. къри (вид индийска подправка) 3. ii. v подпрявям с къри 4. iii. чеша с чесало, тимаря (кон) 5. бия, удрям, бухам 6. обработвам, щавя (кожи) 7. ястие, подправено с къри
    * * *
    curry[´kʌri] кул. I. n 1. къри, комбинирана подправка или сос за ориз, месо, риба и пр.; 2. ястие, приготвено (подправено) с къри; to give s.o. \curry австр. sl нахвърлям се върху някого, нападам (физически или вербално); II. v приготвям с къри. III. v 1. чеша с чесало, тимаря ( кон); 2. обработвам, щавя ( кожа); 3. бия, удрям, бухам, тупам, блъскам; to \curry favour with s.o. подмазвам се, лаская, угоднича.

    English-Bulgarian dictionary > curry

  • 20 mégisserie

    f. (de mégis) 1. занаят, изкуство на кожар, който обработва фини кожи; 2. търговия с фини кожи.

    Dictionnaire français-bulgare > mégisserie

См. также в других словарях:

  • КОЖИ — (Hides) всякие недубленые и невыделанные шкуры, являющиеся предметом экспорта (импорта) и известные под общим названием Raw hides кожсырье. Кожсырье вывозится в сухом Dry, сухосоленом Dry salted и в мокросоленом Wet salted виде. Самойлов К. И.… …   Морской словарь

  • Кожи микрофлора. — Кожи микрофлора. Кожа повсеместно и довольно обильно заселена бактериями и грибами. Постоянными обитателями кожи являются аэробные и анаэробные, липофильные и нелипофильные коринебактерии и коринеформные виды, S. epidermidis, дрожжеподобные грибы …   Словарь микробиологии

  • кожи буйвола — прил., кол во синонимов: 3 • песочный (10) • старого льна (3) • цвет (266) Словарь синон …   Словарь синонимов

  • Кожи не хватает — кому. Перм. Шутл. О чрезмерно полном человеке. Подюков 1989, 219 …   Большой словарь русских поговорок

  • ТУБЕРКУЛЕЗНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ КОЖИ — ТУБЕРКУЛЕЗНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ КОЖИ. К туб. заболеваниям кожи относят различные по клин, картине, пат. анат. изменениям, иммунно биологическим отношениям и патогенезу заболевания, при к рых можно доказать теми или другими методами наличие туб. вируса… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ОПУХОЛИ КОЖИ — Среди опухолей кожи различают доброкачественные опухоли, предзлокачественные (предраковые) заболевания кожи, опухоли с местнодеструирующим ростом и злокачественные опухоли. По происхождению выделяют эпителиальные, пигментные и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ИЗ КОЖИ ВОН ВЫЛЕЗАТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ВОН ЛЕЗТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ВЫЛЕЗАТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ЛЕЗТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • КРАШЕНИЕ КОЖИ — Крашение натуральной кожи (К. н. к.) в зависимости от назначения последней может включать крашение в барабане р ром красителей (барабанное К. н. к.) и (или) образование на пов сти кожи окрашенной пленки (покрывное крашение). Перед крашением шкуру …   Химическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»