-
1 в лицо: знать кого-либо в лицо
jemanden persönlich kennen;говорить кому-либо правду в лицо – jemandem die Wahrheit ins Gesicht sagen
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в лицо: знать кого-либо в лицо
-
2 задать хорошую трёпку кому-либо, хорошенько вздуть кого -либо
vrude.expr. jemanden durch den Wolf drehenУниверсальный русско-немецкий словарь > задать хорошую трёпку кому-либо, хорошенько вздуть кого -либо
-
3 лучшая сторона чего-либо, кого-либо
adjgener. SchokoladenseiteУниверсальный русско-немецкий словарь > лучшая сторона чего-либо, кого-либо
-
4 найти кого-либо/что-либо
vgener. jdn/etw ausfindig machenУниверсальный русско-немецкий словарь > найти кого-либо/что-либо
-
5 обличать кого-либо в чём-либо
vrelig. jdm Vorhaltungen machen (Ïðèìåð: Herodes hatte seinem Bruder die Frau weggenommen und Johannes machte ihm deshalb Vorhaltungen. Èðîä îòíÿë ó ñâîåãî áðàòà æåíó, à Èîàíí îáëè÷àë åãî çà éòî.))Универсальный русско-немецкий словарь > обличать кого-либо в чём-либо
-
6 обнаружить кого-либо/что-либо
vgener. jdn/etw ausfindig machenУниверсальный русско-немецкий словарь > обнаружить кого-либо/что-либо
-
7 определять месторасположение кого-либо/чего-либо
vgener. jdn/etw ausfindig machenУниверсальный русско-немецкий словарь > определять месторасположение кого-либо/чего-либо
-
8 устанавливать / установить местонахождение кого-либо/чего-либо
vgener. jdn/etw ausfindig machenУниверсальный русско-немецкий словарь > устанавливать / установить местонахождение кого-либо/чего-либо
-
9 бросать тень на кого-либо/что-либо
Einen Schatten auf j-n/etw. werfenРусско-Немецкий словарь идиом > бросать тень на кого-либо/что-либо
-
10 взять кого-либо в качестве заложника
vgener. jmdn. als Geisel nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > взять кого-либо в качестве заложника
-
11 действовать в обход кого-либо
vlaw. umgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > действовать в обход кого-либо
-
12 заставить кого-либо прослезиться
vgener. j-n zu Tränen rührenУниверсальный русско-немецкий словарь > заставить кого-либо прослезиться
-
13 заступиться за кого-либо
vliter. für j-n eine Lanze brechenУниверсальный русско-немецкий словарь > заступиться за кого-либо
-
14 избить кого-либо
vgener. (чтобы испугать/запугать или пригрозить) aufmischen -
15 иметь зуб на кого-либо
vgener. auf der Latte habenУниверсальный русско-немецкий словарь > иметь зуб на кого-либо
-
16 иск против кого-либо
nlaw. Klage gegen jmdnУниверсальный русско-немецкий словарь > иск против кого-либо
-
17 напасть на кого-либо и нанести физические увечия
vgener. aufmischenУниверсальный русско-немецкий словарь > напасть на кого-либо и нанести физические увечия
-
18 обругать, спустить собак на кого-либо
vcolloq. zur Minna machenУниверсальный русско-немецкий словарь > обругать, спустить собак на кого-либо
-
19 опередить кого-либо
vgener. (j-m den) Rang ablaufen -
20 относить расходы на кого-либо
vaccount. die Kosten belasten (j-m)Универсальный русско-немецкий словарь > относить расходы на кого-либо
См. также в других словарях:
за счет кого-либо — за счет чего либо — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы за счет чего либо EN А/Сfor account of … Справочник технического переводчика
Фрикассе сделать из кого-либо — Фрикассе сдѣлать изъ кого либо (иноск. шутл.) угроза избить (намекъ на кушанье fricassée измельченное мясо варенное въ кострюлѣ). Ср. Sentir de loin la fricassée предчувствовать бѣду, которая угрожаетъ приглашенному. Brantôme. Capitaines… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какая муха укусила кого-либо — о том, кто не в духе, сердится, злится; о странном поведении кого либо. Выражение – калька с французского quelle mouche vous pique? Восходит оно к суеверным представлениям (распространенным и у славян) о том, что в мух, слепней, жуков и других… … Справочник по фразеологии
ЗЛИТЬСЯ (НА КОГО-ЛИБО) — ♠ К потерям. ↑ Попросите прощения у того, на кого злились. Если вы злились на некие обстоятельства, представьте, что обстоятельства складываются хорошо … Большой семейный сонник
тянуть руку{ кого-либо} — (иноск.) тянуть на чью сторону, (кривить) в чью либо пользу Ср. Все знали, что... он всегда подкапывается под своего брата дворянина, тянет руку мужиков. Боборыкин. Ранние выводки. 14. См. подкапываться. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Настраивать кого-либо против кого-то — С точки зрения нравственности, это следует делать в случае, если критика какого то лица полезна для вашего собеседника, а не в случае, когда в этом заинтересованы лично вы, а не ваш собеседник. Часто при этом наговаривают, преувеличивают.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
настраивать кого-либо против кого-то — С точки зрения нравственности, это следует делать в случае, если критика какого то лица полезна для вашего собеседника, а не в случае, когда в этом заинтересованы лично вы, а не ваш собеседник. Часто при этом наговаривают, преувеличивают.… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
выступление в защиту кого-либо, чего-либо — Это следует делать тогда, когда это объективно оправданно, есть реальные шансы на успех (может быть понято аудиторией). Если выступают в защиту друга, единомышленника или лица, от которого выступающий зависит, то нужно представить очень… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
омоним(кого-либо) — иноск.: лицо, имеющее одинаковое с другим название, имя, однофамилец (намек на омонимы, одинако звучащие слова, но различно пишущиеся) Ср. И мне сдается: прав мой омоним, Что классицизму дал он предпочтенье, Которого так прочно тяжкий плуг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
по рецепту{ кого-либо} — (иноск.) по совету, наставлению, направлению, мнению (намек на рецепт собрание в целое необходимых составных частей предписанье врача) Ср. Он заказал нанять и прислать две тройки. Расселись по рецепту Lizzy Вахенской каждая с каждым . Маркевич.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона