-
61 production
1. производство; изготовление2. продукция; изделие3. произведение4. производительность, выработкаbook production — книжное производство; изготовление книг
5. картонажное производство6. картонажная продукцияproduction language — продукционный язык; язык продукций
two-up production — продукция, печатаемая двойником
7. изготовление прессованного картона8. изделие из прессованного картона9. газетное производствоmass production, production in bulk — массовое производство
10. газетная продукция11. полиграфическое производствоmass production — массовое, серийное, поточное производство
12. печатная продукцияproduction rule — порождающее правило; продукция
13. производство печатных машин14. полиграфическое машиностроениеroll-to-roll production — продукция, сматываемая в рулон
-
62 quad small
формат карточек 12Х18,4 смsmall half royal — формат картона 33?51,4 см
small royal — формат писчей бумаги,2Х60,9 см
small whole royal — формат картона,5Х64,7 см
small half imperial — формат картона,0Х56,5 см
small foolscap — формат писчей бумаги,6Х41,9 см
-
63 abrasion of paper
абразивность бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > abrasion of paper
-
64 paper (board) abrasiveness
абразивность бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > paper (board) abrasiveness
-
65 look-through
анализ с кратковременным прерыванием
Метод анализа помеховой обстановки, при котором передатчик помех выключается с целью определения эффекта подавления помех.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
неравномерный просвет бумаги (картона)
Дефект, характеризуемый неравномерным распределением волокнистых компонентов в структуре бумаги (картона), обнаруживаемый при рассмотрении в проходящем свете.
[ ГОСТ 19088-89]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > look-through
-
66 anisotropy
анизотропия
Неодинаковость физических свойств материала или вещества по различным направлениям
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
анизотропия
Неравномерность плотности материала мембраны в её поверхностном (активном) слое и в остальном объёме. Следствием А. для пористых мембран является наличие более мелких пор в активном слое.
[РХТУ им. Д.И. Менделеева, кафедра мембранной технологии]
Тематики
EN
DE
FR
анизотропия
Различие физ. (тепловых, электрич., магнитных, оптич.) и механич. (твердости, прочности, вязкости, упругости) св-в вещ-ва в зависимости от направления (противоположность изотропии).
А. материалы: кристаллы и монокристаллы, металлопродукция (прокат, штамповки и т.п.), волокнистые и пленочные, армированные (композиционные) материалы на основе металлов и полимеров, графит и др.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
анизотропия бумаги (картона)
Различие свойств бумаги (картона) в разных направлениях листа.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
анизотропность горной породы
Изменчивость физических параметров горной породы по направлениям их определения.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > anisotropy
-
67 formation
- формование бумаги (картона)
- формирование (импульсов, сигналов)
- конструкция
- аэродинамическое формование
аэродинамическое формование
Формование листа бумаги напылением волокон из аэровзвеси
[ГОСТ 7.48-2002]Тематики
EN
конструкция
Устройство, взаимное расположение частей и состав машины, механизма или сооружения.
[ http://sl3d.ru/o-slovare.html]Параллельные тексты EN-RU
The new valve profile is design to ensure smooth and precise control at low capacities for improved part load performances.
[Lennox]Вентиль новой конструкции обеспечивает плавное и точное регулирование при низкой производительности холодильного контура, что увеличивает его эффективность при неполной нагрузке.
[Интент]
Тематики
EN
формирование (импульсов, сигналов)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
формование бумаги (картона)
Образование слоя бумаги (картона) путем отлива массы на непрерывно движущейся сетке, или между двумя сетками, или на формующем цилиндре.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > formation
-
68 whiteness
- изменение распределения шума с негауссовым распределением для преобразования его в белый
- белизна бумаги (картона)
белизна бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона) диффузно отражать световой поток в синей области спектра.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
изменение распределения шума с негауссовым распределением для преобразования его в белый
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > whiteness
-
69 gloss
- отблеск
- лоск бумаги (картона)
- долговременная маркировка
- блеск покрытия
- блеск лакокрасочного покрытия
блеск лакокрасочного покрытия
Оптическое свойство поверхности лакокрасочного покрытия, характеризующее ее способность зеркально отражать световые лучи.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
лоск бумаги (картона)
Свойство поверхности бумаги (картона) зеркально отражать сетевой поток.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
3.11 отблеск (gloss): Тип проявления свойств поверхности, когда отражаемые поверхностью яркие объекты видны на поверхности.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9241-5-2009: Эргономические требования к проведению офисных работ с использованием видеодисплейных терминалов (VDT). Часть 5. Требования к расположению рабочей станции и осанке оператора оригинал документа
3.3. Блеск покрытия
D. Glanz
E. Gloss
F. Brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
04.02.27 долговременная маркировка [ permanent marking]: Изображение, полученное с помощью интрузивного или неинтрузивного маркирования, которое должно оставаться различимым, как минимум, в течение установленного срока службы изделия.
Сравнить с терминологической статьей «соединение» по ИСО/МЭК19762-11).
______________
1)Терминологическая статья 04.02.27 не связана с указанной терминологической статьей.
<2>4 Сокращения
ECI интерпретация в расширенном канале [extended channel interpretation]
DPM прямое маркирование изделий [direct part marking]
BWA коррекция ширины штриха [bar width adjustment]
BWC компенсация ширины штриха [barwidth compensation]
CPI число знаков на дюйм [characters per inch]
PCS сигнал контраста печати [print contrast signal]
ORM оптический носитель данных [optically readable medium]
FoV поле обзора [field of view]
Алфавитный указатель терминов на английском языке
(n, k)symbology
04.02.13
add-on symbol
03.02.29
alignment pattern
04.02.07
aperture
02.04.09
auto discrimination
02.04.33
auxiliary character/pattern
03.01.04
background
02.02.05
bar
02.01.05
bar code character
02.01.09
bar code density
03.02.14
barcode master
03.02.19
barcode reader
02.04.05
barcode symbol
02.01.03
bar height
02.01.16
bar-space sequence
02.01.20
barwidth
02.01.17
barwidth adjustment
03.02.21
barwidth compensation
03.02.22
barwidth gain/loss
03.02.23
barwidth increase
03.02.24
barwidth reduction
03.02.25
bearer bar
03.02.11
binary symbology
03.01.10
characters per inch
03.02.15
charge-coupled device
02.04.13
coded character set
02.01.08
column
04.02.11
compaction mode
04.02.15
composite symbol
04.02.14
contact scanner
02.04.07
continuous code
03.01.12
corner marks
03.02.20
data codeword
04.02.18
data region
04.02.17
decodability
02.02.28
decode algorithm
02.02.01
defect
02.02.22
delineator
03.02.30
densitometer
02.02.18
depth of field (1)
02.04.30
depth of field (2)
02.04.31
diffuse reflection
02.02.09
direct part marking
04.02.24
discrete code
03.01.13
dot code
04.02.05
effective aperture
02.04.10
element
02.01.14
erasure
04.02.21
error correction codeword
04.02.19
error correction level
04.02.20
even parity
03.02.08
field of view
02.04.32
film master
03.02.18
finder pattern
04.02.08
fixed beam scanner
02.04.16
fixed parity
03.02.10
fixed pattern
04.02.03
flat-bed scanner
02.04.21
gloss
02.02.13
guard pattern
03.02.04
helium neon laser
02.04.14
integrated artwork
03.02.28
intercharacter gap
03.01.08
intrusive marking
04.02.25
label printing machine
02.04.34
ladder orientation
03.02.05
laser engraver
02.04.35
latch character
02.01.24
linear bar code symbol
03.01.01
magnification factor
03.02.27
matrix symbology
04.02.04
modular symbology
03.01.11
module (1)
02.01.13
module (2)
04.02.06
modulo
03.02.03
moving beam scanner
02.04.15
multi-row symbology
04.02.09
non-intrusive marking
04.02.26
odd parity
03.02.07
omnidirectional
03.01.14
omnidirectional scanner
02.04.20
opacity
02.02.16
optically readable medium
02.01.01
optical throw
02.04.27
orientation
02.04.23
orientation pattern
02.01.22
oscillating mirror scanner
02.04.19
overhead
03.01.03
overprinting
02.04.36
pad character
04.02.22
pad codeword
04.02.23
permanent marking
04.02.27
photometer
02.02.19
picket fence orientation
03.02.06
pitch
02.04.26
pixel
02.04.37
print contrast signal
02.02.20
printability gauge
03.02.26
printability test
02.02.21
print quality
02.02.02
quiet zone
02.01.06
raster
02.04.18
raster scanner
02.04.17
reading angle
02.04.22
reading distance
02.04.29
read rate
02.04.06
redundancy
03.01.05
reference decode algorithm
02.02.26
reference threshold
02.02.27
reflectance
02.02.07
reflectance difference
02.02.11
regular reflection
02.02.08
resolution
02.01.15
row
04.02.10
scanner
02.04.04
scanning window
02.04.28
scan, noun (1)
02.04.01
scan, noun (2)
02.04.03
scan reflectance profile
02.02.17
scan, verb
02.04.02
self-checking
02.01.21
shift character
02.01.23
short read
03.02.12
show through
02.02.12
single line (beam) scanner
02.04.11
skew
02.04.25
slot reader
02.04.12
speck
02.02.24
spectral response
02.02.10
spot
02.02.25
stacked symbology
04.02.12
stop character/pattern
03.01.02
structured append
04.02.16
substitution error
03.02.01
substrate
02.02.06
symbol architecture
02.01.04
symbol aspect ratio
02.01.19
symbol character
02.01.07
symbol check character
03.02.02
symbol density
03.02.16
symbology
02.01.02
symbol width
02.01.18
tilt
02.04.24
transmittance (l)
02.02.14
transmittance (2)
02.02.15
truncation
03.02.13
two-dimensional symbol (1)
04.02.01
two-dimensional symbol (2)
04.02.02
two-width symbology
03.01.09
variable parity encodation
03.02.09
verification
02.02.03
verifier
02.02.04
vertical redundancy
03.01.06
void
02.02.23
wand
02.04.08
wide: narrow ratio
03.01.07
X dimension
02.01.10
Y dimension
02.01.11
Z dimension
02.01.12
zero-suppression
03.02.17
<2>Приложение ДА1)
______________
1)
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-2-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД) оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gloss
-
70 reel of paper (board)
бобина бумаги (картона)
Рулон бумаги (картона), полученный дополнительной обработкой на бобинорезательном станке.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reel of paper (board)
-
71 liner
- цилиндровая втулка насоса
- труба камеры сгорания (газовой турбины)
- рубашка бурового насоса
- покровный слой бумаги (картона)
- обсадная колонна-хвостовик
- нижняя труба обсадной колонны
- металлический кожух внутри вакуумной камеры термоядерной установки
- лейнер
- колонна труб, не доходящая до устья скважины, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны
- вкладыш (шатуна насоса)
- вкладыш (в упаковке)
вкладыш
Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов.
[ ГОСТ 17527-2003]Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
вкладыш (шатуна насоса)
втулка
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
колонна труб, не доходящая до устья скважины, закрепляющая стенки скважины ниже башмака предыдущей колонны
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
металлический кожух внутри вакуумной камеры термоядерной установки
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нижняя труба обсадной колонны
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
обсадная колонна-хвостовик
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
покровный слой бумаги (картона)
Слой в виде пленки, фольги, лака или смеси из минеральных, пластифицирующих и связующих веществ, наносимый на поверхность бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
рубашка бурового насоса
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
труба камеры сгорания (газовой турбины)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
цилиндровая втулка насоса
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
3.15 лейнер (liner): Внутренняя газонепроницаемая оболочка баллона, на которую наматывают армирующие волокна для достижения необходимой прочности.
Примечание - В настоящем стандарте представлены лейнеры двух типов: металлические лейнеры, которые предназначены разделять нагрузку с армирующими волокнами, и неметаллические лейнеры, которые не несут нагрузки.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11439-2010: Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > liner
-
72 paper wet strength
влагопрочность бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона) сохранять прочность при увлажнении.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
- résistance apparente à l’état humide
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > paper wet strength
-
73 air permeance (permeability)
воздухопроницаемость бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона) пропускать воздух.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > air permeance (permeability)
-
74 filler
- шпатлевка
- филлер
- наполнитель бумаги (картона)
- наполнитель (в смазках, битумных композициях)
- наполнитель (в металлургии)
- наполнитель
- наплавочный материал (при сварке)
- метка-заполнитель
- заполнитель
- заливная горловина (бака)
- вспомогательный ретранслятор
вспомогательный ретранслятор
Ретранслятор, обычно используемый для перекрытия зон радиотени.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
заливная горловина (бака)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
заполнитель
Элемент, служащий для заполнения свободных промежутков в кабеле или проводе с целью придания требуемой формы, механической устойчивости, продольной герметичности и др.
[ ГОСТ 15845-80]
заполнитель
материал, используемый для заполнения промежутков между жилами многожильного кабеля
[IEV number 461-04-05]EN
filler
material used to fill the interstices between the cores of a multiconductor cable
[IEV number 461-04-05]FR
bourrage
matériau ou ensemble de matériaux utilisés pour remplir les intervalles entre conducteurs dans un câble multiconducteur
[IEV number 461-04-05]В многожильных кабелях изолированные жилы должны быть скручены и иметь заполнение.
Для заполнения промежутков между жилами должны применяться материал оболочки, внутренняя оболочка из невулканизированной резины, резиновые жгуты, непропитанная кабельная пряжа или штапелированная стеклопряжа. Кабели без буквы «з» в обозначении марки могут быть изготовлены без заполнения.
[ ГОСТ 433-73]Тематики
- кабели, провода...
Сопутствующие термины
EN
DE
- Zwickelfüllung, f
FR
метка-заполнитель
рамка-заполнитель
1. Место в документе или издании, предназначенное для размещения различных объектов, таких как рисунки, таблицы, диаграммы. Часто для ускорения вывода верстаемого издания на экран дисплея или печатающее устройство вместо самого объекта выводят лишь рамку, ограничивающую пределы данного объекта на полосе.
2. 1) "заполнитель" (текстовый или графический элемент электронного шаблона страницы, заменяемый реальным элементом) 2) структурный нуль (прочерк по причине бессмысленности присваивания некоторого значения, предусмотренного жестким форматом) [ABBY Lingvo].
3. Столбец, содержащий значение, вычисляемое и помещаемое в него кодом PL/SQL из триггера Before Report или формульного столбца, расположенного на уровне отчета, в той же группе или группе уровнем ниже.
4. Переменная, которую оператор вводит в элемент данных как часть поискового критерия, указывая перед ней двоеточие. Когда Oracle Forms встречает хотя бы одну такую переменную, он выводит окно диалога, называемое Query Where, где предлагает оператору задать поисковое условие. Оператор может теперь использовать эту переменную для ссылки на элемент, в котором она была вначале задана.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
наплавочный материал (при сварке)
присадочный металл
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
наполнитель
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
наполнитель
Тонкодисперсные порошковые или волоки, вещ-ва, к-рые вводят в состав композиц. материала в кач-ве матрицы и (или) упрочн. фаз для придания ему необход. физико-химич., механич. и экс-плуатац. св-в.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
наполнитель (в смазках, битумных композициях)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
наполнитель бумаги (картона)
Нерастворимые или малорастворимые в воде вещества, добавляемые в массу для повышения непрозрачности и белизны бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
филлер
Денежная единица Венгрии, равная одной сотой форинта (forint).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
шпатлевка
Пастообразный или жидкий лакокрасочный материал, который наносят на окрашиваемую поверхность перед окрашиванием для выравнивания незначительных неровностей и/или получения гладкой ровной поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006 ]
[ ГОСТ 28451-90]Тематики
EN
DE
FR
1.19. Шпатлевка
D. Füller
E. Filler
F. Enduit
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > filler
-
75 smoothness
гладкость бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона), определяемое рельефом поверхности.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
однородность (консистенции)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
плавность
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > smoothness
-
76 gumming
гуммирование бумаги (картона)
Нанесение слоя клея на одну сторону бумаги (картона) с последующей сушкой.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gumming
-
77 grease resistance
жиронепроницаемость бумаги (картона)
Свойство бумаги (картона) не пропускать жиросодержащие вещества.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > grease resistance
-
78 thickness calibration
калибрование картона
Отделка картона с помощью каландра для придания определенной равномерной толщины.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thickness calibration
-
79 furnish
композиция массы для изготовления бумаги (картона)
Состав и соотношение всех компонентов массы для изготовления бумаги (картона).
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > furnish
-
80 conditioning of paper (board)
кондиционирование бумаги (картона)
Выдерживание бумаги (картона) в стандартных условиях окружающей среды для придания необходимой влажности.
[ ГОСТ 17052-86]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > conditioning of paper (board)
См. также в других словарях:
картона́ж — картонаж, а, ем … Русское словесное ударение
картона́жи — ей, мн. (ед. картонаж, а, м.). То же, что картонажные изделия (см. картонажный). [франц. cartonnage] … Малый академический словарь
картона́жный — ая, ое. Относящийся к производству картонажей. Картонажная фабрика. ◊ картонажные изделия изделия из бумаги и картона (коробки, футляры, игрушки и т. п.) … Малый академический словарь
ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения — Терминология ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения: 67. Абразивность бумаги (картона) Свойство поверхности бумаги (картона) нарушать при контакте гладкость поверхности другого тела Определения термина из разных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
поверхностная обработка бумаги или картона — 3.2.55 поверхностная обработка бумаги или картона: Нанесение на поверхность бумаги или картона одного или нескольких покровных слоев в виде суспензии и других веществ в жидкой форме. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Расчет количества картона на издание — Проводится по следующей схеме: 1) устанавливают ширину и высоту картонной сторонки, для чего от ширины стандартного формата обрезанного книжного блока вычитают 3 мм при малом формате издания (не более 100×165 мм), 2 мм при среднем формате издания … Издательский словарь-справочник
механическое повреждение бумаги (картона) — Ндп. сдир мелованной бумаги закатыш картона (бумаги) рваный край надрыв бумаги (картона) Дефект, характеризуемый нарушением целостности поверхности бумаги (картона). Примечание Нарушение целостности может иметь характер выщипов, отрыва… … Справочник технического переводчика
Линейная деформация бумаги (картона) — 78. Линейная деформация бумаги (картона) Изменение линейных размеров в различных условиях Источник: ГОСТ произвощдство*: Производство бумаги и картона. Термины и определения Смотри также родственные термины: 80. Линейная деформация бумаги… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
прочность бумаги или картона — 3.4.77 прочность бумаги или картона: Способность бумаги или картона сопротивляться воздействию повторяющегося приложенного усилия (истиранию, разрыву, раздиранию). Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
верхняя сторона бумаги (картона) — Ндп. лицевая сторона бумаги (картона) суконная сторона бумаги (картона) Сторона, противоположная сеточной стороне бумаги (картона). [ГОСТ 17052 86] Недопустимые, нерекомендуемые лицевая сторона бумаги (картона)суконная сторона бумаги (картона)… … Справочник технического переводчика
сопротивление сжатию бумаги или картона — 3.4.101 сопротивление сжатию бумаги или картона: Способность бумаги или картона выдерживать без разрушения сжимающее усилие, рассчитанное на единицу ширины образца. Источник: ГОСТ Р 53636 2009: Целлюлоза, бумага, картон. Термины и определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации