-
61 oxide spot
Большой англо-русский и русско-английский словарь > oxide spot
-
62 rat tail
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rat tail
-
63 rolling lap
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rolling lap
-
64 rolling skin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > rolling skin
-
65 sand buckle
песочная плена;
чешуйки (дефекты проката)Большой англо-русский и русско-английский словарь > sand buckle
-
66 teeming lap
Большой англо-русский и русско-английский словарь > teeming lap
-
67 blister
blister [ˊblɪstə]1. n1) волды́рь, водяно́й пузы́рь3) вытяжно́й пла́стырь2. v1) вызыва́ть пузыри́2) покрыва́ться волдыря́ми, пузыря́ми3) разг. му́чить, надоеда́ть -
68 claiming race
claiming race [ˊkleɪmɪŋˏreɪs] nска́чки, по́сле кото́рых люба́я из лошаде́й мо́жет быть ку́плена -
69 escape
escape [ɪsˊkeɪp]1. n1) бе́гство; побе́г; перен. ухо́д от действи́тельности2) избавле́ние; спасе́ние;to have a narrow ( или hairbreadth) escape едва́ избежа́ть опа́сности, быть на волосо́к (от чего-л.)
3) истече́ние, выделе́ние ( крови и т.п.)4) уте́чка (газа, пара и т.п.); вы́пуск (газа, пара)5) тех. выпускно́е отве́рстие6) одича́вшее культу́рное расте́ние7) attr. спаса́тельный;escape ladder спаса́тельная ле́стница
;escape route доро́га к отступле́нию
;а) деса́нтный люк;б) люк для вы́хода в косми́ческое простра́нство ( в космическом корабле);escape velocity втора́я косми́ческая ско́рость
2. v1) бежа́ть, соверша́ть побе́г (из заключения, плена)2) дава́ть уте́чку; улету́чиваться3) избежа́ть ( опасности), спасти́сь; изба́виться; отде́латься;to escape punishment избежа́ть наказа́ния
4) ускольза́ть;your point escapes me я не ула́вливаю ва́шей мы́сли
;his name had escaped my memory не могу́ припо́мнить его́ и́мени
;nothing escapes you! всё-то вы замеча́ете!
5) вырыва́ться ( о стоне и т.п.) -
70 plenary
plenary [ˊpli:nǝrɪ] a1) по́лный, неограни́ченный, безогово́рочный;plenary powers неограни́ченные, широ́кие полномо́чия
2) плена́рный ( о заседании и т.п.) -
71 deliver
[dıʹlıvə] v1. 1) передавать, вручатьto deliver an order to smb. - отдавать приказ кому-л.
to deliver a bill to smb. - предъявлять счёт кому-л.
to deliver smb. into the enemy's hands - отдать кого-л. в руки врагов
to deliver smth. into smb.'s charge - поручить что-л. кому-л.
2) разносить, доставлятьto deliver smth. by air - снабжать /доставлять, перебрасывать/ что-л. по воздуху
the goods are delivered at any address - товары доставляются по любому адресу
3) предавать, отдавать (тж. deliver over)4) отдавать, отпускать, выпускать (тж. deliver up)2. произносить, читать; высказаться (тж. deliver oneself)to deliver a lecture [a course of lectures] - прочитать лекцию [курс лекций]
to deliver oneself of a speech [of an opinion] - произнести речь [высказать мнение]
when he had delivered himself thus... - после того, как он высказался таким образом...
I have already delivered myself against the bill - я уже высказался против этого законопроекта
3. 1) представлять (отчёт и т. п.)2) юр. официально передавать; вводить во владение (тж. deliver over, deliver up)to deliver smth. up /over/ to smb. - официально передать что-л. кому-л.; отказаться от чего-л. в чью-л. пользу
to deliver over an estate to one's son - ввести сына во владение своим имуществом
4. 1) выпускать, посылать; метать; бросатьto deliver fire - открыть /вести/ огонь
2) спорт. делать передачу мяча; передавать, подавать мяч3) наносить ( удар)to deliver a blow /a stroke/ - нанести удар
5. книжн. освобождать, избавлятьto deliver smb. from captivity - освобождать кого-л. из плена
to deliver smb. from death - спасти кого-л. от смерти
to deliver smb. from the necessity of doing smth. - избавить кого-л. от необходимости сделать что-л.
6. 1) преим. pass рождать, рожать; разрешаться от бремениto be delivered of a sonnet - образн. разродиться сонетом
to be delivered of a joke - родить /вымучить из себя/ шутку
2) принимать ( младенца)7. редк. сдавать (крепость, город); уступать8. завоёвывать (на свою сторону); обеспечивать успех9. тех.1) снабжать, питать; поставлять; подавать, давать; производитьto deliver current to an engine - подводить ток /электроэнергию/ к двигателю
next year our economy will deliver more - в следующем году будет произведено больше (продуктов народного потребления)
2) поставлять; выпускать ( с завода)10. нагнетать ( насосом); подавать под давлением11. тех.1) легко отходить, отставать ( от формы)2) вынимать ( из формы)12. амер. оказаться на высоте положения; оправдать надежды, ожиданияhe will have to deliver to retain his edge - чтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца
14. арх. разгружать судно♢
to deliver an attack - начать атаку; перейти в наступлениеstand and deliver! - ≅ кошелёк или жизнь!
-
72 escape
1. [ıʹskeıp] n1. 1) бегство, побегan escape from captivity [from prison] - побег из плена [из тюрьмы]
2) уход от жизни, замыкание в (самом) себеescape literature, literature of escape - эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.)
2. избавление, спасениеdoom from which there is no escape - судьба, от которой не убежишь /не уйдёшь/
to find no escape from the dilemma - не найти выхода из трудного положения
to have a narrow /hairbreadth/ escape - едва избежать опасности, быть на волосок (от смерти и т. п.)
3. 1) утечка (газа, пара и т. п.)2) мед. выделение, истечение3) выпуск (газа, пара)4) тех. выпускное отверстие4. одичавшее культурное растение5. 1) рывок ( борьба)2) pl уходы с ковра ( борьба)6. гидр. сброс, водосброс на каналеescape canal - сточный /спускной/ канал
7. физ. высвобождение, вылет ( частицы)8. юр. заключённый, совершивший побег9. 1) переход2) выход2. [ıʹskeıp] v1. 1) бежать ( из заключения); совершать побег, убегать (из тюрьмы и т. п.)2) уходить, отключаться2. избежать (опасности и т. п.); спастись, отделатьсяto escape punishment - избежать наказания; остаться безнаказанным
they barely escaped with their lives - ≅ они еле-еле унесли ноги
we cannot escape the impression that... - мы не можем отделаться от впечатления, что...
3. ускользать (о смысле и т. п.)4. вырваться (о словах, стоне)a cry escaped him - он испустил крик /вскрикнул/
5. спец. улетучиваться; просачиваться6. физ. высвобождаться, вылетать ( о частице) -
73 skin
1. [skın] n1. 1) кожаclear [dry, tender] skin - чистая [сухая, нежная] кожа
fair [dark] skin - светлая [тёмная] кожа
true /inner/ skin - анат. собственно кожа, кориум
skin incision - мед. кожный разрез
to wear smth. next to the skin - носить что-л. на голое тело
2) жизнь, «шкура»to sleep with /in/ a whole skin, to keep a whole skin - остаться целым и невредимым
2. 1) кожа, шкура, мех животногоlion's [tiger's] skin - шкура /мех/ льва [тигра]
lizard's [snake's] skin - кожа ящерицы [змеи]
to cast /to shed/ the skin - менять кожу, линять
2) ист. пергамент ( из телячьей кожи)3. мех (для вина и т. п.), бурдюк4. кожура, кожицаthe skin of an apple [of a banana, of an orange] - кожура яблока [банана, апельсина]
5. оболочка; плёнка; верхний или наружный слойa defensive skin - защитная оболочка /-ый слой/
6. метал.1) корка ( слитка)2) плена ( при прокате)7. обшивка судна, самолёта и т. п.8. спец. тонкая свежая корка льда9. мор. наружная часть свёрнутого паруса10. разг. кляча11. сл. человекhe isn't a bad old skin - ≅ он свой парень, он свой в доску
12. сл. «лысая» шина13. сл. скряга, скупердяй14. разг. кошелёк15. сл.1) бумажный доллар2) ист. соверен ( золотая монета)16. сл. пиво♢
to have a thick skin - быть толстокожим /необидчивым, нечувствительным/to have a thin skin - быть обидчивым /очень чувствительным/
to jump out of one's skin (with joy) - а) быть вне себя (от радости); б) подскочить, вздрогнуть (от радости)
to change one's skin - измениться до неузнаваемости; переменить кожу
one cannot change one's skin - ≅ (да) уж каков есть; себя не переделаешь
to escape by /with/ the skin of one's teeth - едва /еле-еле, чудом/ спастись
to get under smb.'s skin - а) раздражать кого-л.; действовать на нервы /досаждать/ кому-л.; ≅ в печёнках сидеть у кого-л.; б) овладеть чьими-л. мыслями; глубоко заинтересовать, произвести незабываемое впечатление на кого-л.; that sort of music always gets under my skin - такая музыка меня всегда волнует
in a bad skin - не в себе, «не в духах»
in his /her/ skin - там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-л.)
(here's to the) skin off your nose! - шутл. ваше здоровье!
it is no skin off your back /nose, teeth/ - ≅ тебя это ни с какого боку не касается
skin beginning to crack - австрал. разг. в горле пересохло, пора выпить
to dispose of /to sell/ the bear's skin before one has caught the bear - ≅ делить шкуру неубитого медведя
2. [skın] vnear is my shirt, but nearer is my skin см. shirt I ♢
1. снимать, сдирать кожу или шкуру; свежевать2. очищать от кожицы, кожуры, скорлупыto skin a fruit - снимать с плода кожицу /кожуру/
3. ссадить, ободрать, содрать кожу4. 1) покрывать кожей, плёнкой, тонким слоем2) зарубцовываться (тж. skin over)3) редк. прикрывать, вуалировать5. линять ( о животных)7. прост.1) обворовать (кого-л.); надувать, обманывать2) обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в карточной игре)to skin smb. of every shilling - вытрясти из кого-л. всё до последнего шиллинга
8. разг.1) карабкаться, взбираться ( часто skin up)2) (over) перепрыгнуть9. сл. разбить, разгромить10. разг. давать нагоняй, ругать, разносить11. амер. школ. жарг. списывать, пользоваться шпаргалкой12. погонять бичом (мула, вола)13. = shin II 114. разг. протискиваться, пролезать♢
to skin alive - а) живьём сдирать кожу; б) живого места не оставить (на ком-л.), спустить шкуру (с кого-л.); в) нанести сокрушительный ударto skin the lamb - мошенничать; заниматься шантажом
to skin a razor - а) заламывать цену; б) отчаянно торговаться; торговаться напропалую
-
74 blister
1) пузырь; вздутие || пузыриться; вздуваться; вызывать образование пузырей2) метал. вспучина, подкорковый газовый пузырь, газовая раковина; плена; проф. отдулина ( дефект слитков и отливок)3) дутик ( дефект штукатурки)4) обтекатель ( антенны)• -
75 lap
1) накрой; напуск; перекрытие; нахлёстка || соединять внакрой; перекрывать; соединять внахлёстку2) закат ( дефект проката); плена; морщина ( дефект стального слитка)4) виток (рулона стальной ленты, каната)5) цел.-бум. лист влажной массы6) притир ( инструмент) || притирать9) шлиф10) холст ( трепальной машины)11) подол; пола12) фалда13) клапан кармана14) сгиб, загиб || заворачивать, загибать15) отрезок нити, образующий новую петлю ( при основовязании)16) петля ( основовязаного переплетения)17) прокладка ( кладка) нити ( на основовязальной машине)18) полигр. шлейф ( тетради)•-
adjustable lap
-
angle lap
-
casting lap
-
closed lap
-
coil lap
-
cold lap
-
cold-rolled lap
-
Dutch lap
-
end lap
-
inlay lap
-
inside laps
-
lap of splice
-
open lap
-
overfilled lap
-
recurrent lap
-
rolling lap
-
side lap of corrugations
-
single lap
-
surface lap
-
teeming lap
-
underfilled lap
-
valve lap
-
zero lap -
76 pinhole
1) отверстие малого диаметра, микроотверстие; микроканал; точечный прокол2) газовая пора; газовый пузырь; мн. ч. ситовидная пористость; плена; расслой ( дефекты отливок)4) накол ( дефект эмали)5) мн. ч. прозрачные точки ( дефект негатива или фотоотпечатка)6) мн. ч. "крапление" (в ксерографии)7) эл. гнездо ( соединителя)• -
77 rat tail
чешуйка ( дефект проката), песочная плена( на отливке); песочный пригар ( на отливке) -
78 rolling lap
закат; прокатная плена -
79 sand buckle
-
80 scab
См. также в других словарях:
плена — плена, плены, плены, плен, плене, пленам, плену, плены, пленой, пленою, пленами, плене, пленах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
плена́рный — пленарный; пленарное заседание … Русское словесное ударение
ПЛЕНА — ПЛЕНА, плены, жен. 1. То же, что пленка в 1 знач. (устар.). 2. Блестка, наслоение в металле или камне (обл., спец.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПЛЕНА — ПЛЕНА, пленица, пленка и пр. см. плева. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
плена́ — плена, ы (плёнка) … Русское словесное ударение
Плена — ж. 1. то же, что плёнка I 1. 2. Дефект поверхности металла или металлического изделия, выступающий в виде тонкой пленки [пленка I 2.] или трещины. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
плена — сущ., кол во синонимов: 4 • дефект (71) • пленка (59) • сорочка (9) • … Словарь синонимов
плена — Ндп. заплеск заворот Дефект в виде самостоятельного металлического или окисного слоя на поверхности отливки, образовавшегося при недостаточно спокойной заливке. [ГОСТ 19200 80] Недопустимые, нерекомендуемые заворотзаплеск Тематики отливки из… … Справочник технического переводчика
плена — 3.4 плена: Дефект поверхности, представляющий собой отслоение металла языкообразной формы, соединенное с основным металлом одной стороной. Источник: ГОСТ Р 52597 2006: Прутки латунные для обработки резанием на автоматах. Технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
плена — I плена I щель; трещина в металле, камне , укр. плiнка трещина (по Мi. ЕW 250), блр. пленка, болг. плена трещина, щель (Младенов 428), словен. plẹna зазубрина, трещина , plẹ̀n, род. п. plẹna зазубрина на лезвии ножа , чеш. рlеň, ně ж.,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПЛЕНА — [scab, blister, flaw, skin] дефект поверхности проката в виде отслоения преимущественно в форме "языка", образующегося вследствие раскатки окисленных брызг, заливин, рванин, следов глубокой зачистки и др. Различают слиточные, сточечные… … Металлургический словарь