-
1 арматура, уложенная в двух направлениях
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > арматура, уложенная в двух направлениях
-
2 квартира в двух уровнях
Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > квартира в двух уровнях
-
3 общая стена двух зданий
ortak duvar, müşterek duvarТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > общая стена двух зданий
-
4 два
iki* * *коме́дия двух а́второв — çifte yazarlı komedi
••рассказа́ть в двух слова́х — bir iki kelimeyle anlatmak
в двух шага́х от... —...dan iki adım ötede
-
5 больше
daha büyük; daha fazla; artık,bir daha* * *1) прил. (сравн. ст. от большой) (daha) büyük2) нареч. (сравн. ст. от много) (daha) çok, (daha) fazlaв три ра́за бо́льше — üç kat / misli fazla
поучи́ть в пять раз бо́льше — beş katını / mislini almak
бо́льше всего́ — en çok
бо́льше всего́ он люби́л музыку — en sevdiği (şey) müzikti
бо́льше, чем нужно — gereğinden / lüzumundan fazla
у него́ бо́льше о́пыта, чем у тебя́ — onun tecrübesi seninkinden geniştir
я люби́л его́ бо́льше, чем родно́го бра́та — onu kardeşimden çok severdim
но и ты сде́лал не бо́льше — ama daha fazlasını sen de yapmadın
бо́льше ничего́ сде́лать нельзя́ — başkaca bir şey yapılamaz
3) нареч. (в отриц. предложениях) artık; (bir) dahaтак бо́льше продолжа́ться не мо́жет — bu, böyle süremez
э́то всё, бо́льше я ничего́ не зна́ю — hepsi o kadar, başka bir bildiğim yoktur
бо́льше об э́том не говори́лось — bundan bir daha söz edilmedi
бо́льше я ему́ не ве́рю — ona artık inanmaz oldum
де́ло бо́льше не те́рпит отлага́тельств — işin artık gecikmeye tahammülü yoktur
мне бо́льше ничего́ не на́до — başka şey istemem
я не нае́лся. Бо́льше нет? — doymadım. Daha yok mu?
бо́льше не бу́ду! — bir daha yapmam!
4) нареч. aşkın, çok, fazlaбо́льше то́нны — bir tonun üstünde, bir tandan çok / fazla
бо́льше двух часо́в — iki saati aşkın, iki saatten fazla
прошло́ не бо́льше двух часо́в — iki saat ancak geçti
ему́ бо́льше сорока́ (лет) — (yaşı) kırkı aşkındır
на вид ей не бо́льше двадцати́ (лет) — yirmisinde ancak görünüyor
э́та кни́га сто́ит не бо́льше рубля́ — bu kitap ancak bir ruble eder
5) (преимущественно, главным образом) daha çok••... тем бо́льше у тебя́ ша́нсов оста́ться —... kalma şansın da o denli yüksektir
скажу́ бо́льше,... — dahasını söyleyeyim,...
он ещё бо́льше побледне́л — daha beter sarardı
бо́льше он ни на что не годи́тся — başka işe yaramaz o
чита́я письмо́, он всё бо́льше удивля́лся — mektubu okudukça hayreti büyüyordu
э́то бо́льше, чем изме́на — ihanetten de öte bir şeydir bu
бо́льше того́,... — üstelik
-
6 в
1) (где, в чем)...da; içindeв стране́ — ülkede
в столе́ — masa içinde
учи́ться в шко́ле — okulda okumak
он спря́тался в куста́х — çalılar arasına gizlendi
в э́том зале потоло́к вы́ше — bu salonun tavanı daha yüksek
вот в э́том суть вопроса — işte sorunun özü bu
бо́ли в поясни́це — bel ağrıları
боль в желу́дке — mide ağrısı
2) (куда, во что)...a; içineпое́хать в Москву́ — Moskova'ya gitmek
положи́ть в стол — masa(nın) içine koymak
визи́т президе́нта во Фра́нцию — cumhurbaşkanının Fransa'yı ziyareti
нали́ть воды́ в стака́н — bardağa su doldurmak
возьми́те ру́чку в пра́вую ру́ку — kalemi sağ eliniz içine alın
он толкну́л меня́ в плечо́ — omuzumu dürttü
тот толкну́л его́ в грудь — öteki onu göğsünden itti
капиталовложе́ния в промы́шленность — sanayi yatırımları
4) (через, сквозь)...danя ви́дел в зе́ркало, как он вошёл — girişini aynadan gördüm
смотре́ть в замо́чную сква́жину — anahtar deliğinden bakmak
я уви́дел тебя́ в окно́ — seni pencereden gördüm
5) ( когда)...daв октябре́ — Ekimde
в сороковы́х года́х — kırk yıllarında
в про́шлом году́ — geçen yıl
в бу́дущем году́ — gelecek yıl
в тот ве́чер — o akşam
в пя́тницу — cuma günü
в три часа́ — saat üçte
во внерабо́чее вре́мя — çalışma saatleri dışında
в три дня не сде́лаешь — üç günde yapamazsın
раз в ме́сяц — ayda bir
два ра́за в ме́сяц — ayda iki kez
сто ме́тров в секу́нду — saniyede yüz metre
6) ( при указании на наличие признака чего-либо)...li,...lıkбума́га в кле́тку — kareli kağıt
широ́кий в плеча́х — (geniş) omuzlu
рука́, со́гнутая в ло́кте — dirsekten bükük / bükülü kol
он был в нару́чниках — elleri kelepçeliydi
в жи́дком состоя́нии — sıvı halinde
преиму́щество в четы́ре очка́ — dört sayılık avantaj
челове́к в чёрном — karalı adam
чемпио́н ми́ра в тяжёлом ве́се — ağır sıklet dünya şampiyonu
де́ти в во́зрасте 10-12 лет — 10-12 yaşlarındaki çocuklar
7) (при указании веса, размера и т. п.)...lıkве́сом в то́нну — bir tonluk
цено́ю в два рубля́ — iki rublelik
давле́ние в пять атмосфе́р — beş atmosferlik basınç
бриллиа́нт в десять кара́т — on kıratlık pırlanta
под угло́м в 30 гра́дусов — 30 derecelik bir açı altında
ле́стница в де́сять ступе́ней — on basamaklı merdiven
8) (при исчислении в мерах веса и т. п.) olarakв то́ннах — ton olarak
в рубля́х — ruble olarak
9) (при указании расстояния от чего-л.) mesafede, ötedeв киломе́тре от дере́вни — köyden bir kilometre uzaklıkta / mesafede, köyün bir kilometre ötesinde
в трёх ми́лях от бе́рега — kıyıya üç mil uzaklıkta
в пяти́ киломе́трах южне́е го́рода — şehrin beş kilometre güneyinde
в десяти́ ме́трах леве́е чего-л. — on metre solunda
10) (покрытый, запачканный чем-л.)...lıска́терть в пя́тнах — lekeli masa örtüsü
лицо́ его бы́ло в мы́ле — yüzü sabunluydu
у неё ру́ки бы́ли в те́сте — elleri hamuruydu
11) ( при образовании наречных сочетаний) için, ile,...daон вы́ступит в тяжёлом ве́се (о борце) — ağır sıklette / ağırda güreşecek
он да́же в очка́х пло́хо ви́дит — gözlükle bile iyi görmüyor
испо́льзовать что-л. в ли́чных интере́сах — (bir şeyi) kişisel çıkar için kullanmak
••в двух, трёх,... не́скольких, мно́гих места́х (с гл. взорва́ть, разорва́ть, ра́нить и т. п.) — iki, üç,... birkaç, birçok yerinden
опубликова́ть рома́н в двух тома́х — romanı iki cilt halinde yayımlamak
-
7 до
I предлог1) врз kadar; dek; değin; denliпроводи́ть кого-л. до́ дому — birini evine kadar geçirmek
от Ки́ева до Ми́нска — Kiev'den Minsk'e kadar
расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer Ay mesafesi
до дере́вни киломе́тр — köye (kadar) bir kilometre var
когда́ до дере́вни остава́лся киломе́тр — köye bir kilometre kala
вода́ доходи́ла до коле́н — sular diz hizasına kadar yükselmişti
сне́гу бы́ло до коле́на — diz boyu kar vardı
(про)дли́ться от двух до трёх часо́в — iki ilâ üç saat sürmek
с двух (часо́в) до трёх — (saat) ikiden üçe kadar
де́ти в во́зрасте до десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar
промо́кнуть до ни́тки — iliğine kadar ıslanmak
сжать кому-л. ру́ку до бо́ли — birinin elini acıtacak kadar sıkmak
крича́ть до хрипоты́ — sesi kısılıncaya / kısılana kadar bağırmak
я до того́ уста́л, что... — o kadar / o denli / öylesine yoruldum ki...
за пери́од до про́шлого го́да — geçen yıla kadarki dönemde
до чего́ краси́во! — ne kadar da güzel!
зараба́тывать до ста рублей — yüz ruble kadar kazanmak
до сих по́р — ( по времени) şimdiye kadar / dek, halâ; ( по месту) buraya / burasına kadar
2) (раньше, прежде) önceдо войны́ — savaştan önce
до восхо́да со́лнца — güneş doğmadan (önce)
ещё до твоего́ отъе́зда — daha sen gitmeden (önce)
нам на́до добра́ться туда́ до дождя́ — yağmur başlamadan varmalıyız oraya
II с, нескл., муз.они́ отправи́лись / вы́шли в путь ещё до десяти́ (часо́в) — daha saat on olmadan yola çıktılar
do -
8 из
= изо1) ( откуда)...danвыходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak
прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek
пить из ча́шки — fincandan içmek
выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak
друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu
2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel
ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır
3) ( при указании на состав)...lı;...lıkдере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy
кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire
програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program
обе́д из трёх блюд — üç kap yemek
суп из потрохо́в — işkembe çorbası
4) ( при указании на происхождение)...dan; kökenli; menşeliчай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)
мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan
он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir
вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak
он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır
мыть из шла́нга — hortumla yıkamak
его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular
соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası
6) (при указании на изменение, превращение)из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu
поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz
оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi
7) ( по причине)...dan; yüzündenиз уваже́ния к кому-л. — birine hürmeten
из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan
из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan
из ре́вности — kıskançlık yüzünden
8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...danоди́н из них — onların / onlardan biri
дво́е из вас — ikiniz
са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü
чу́до из чуде́с — harikaların harikası
9) (с предлогом "в")...danиз го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl
ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak
••изо все́х сил — olanca gücüyle
выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek
-
9 ближайший
en yakın; dolaysız* * *1) ( самый близкий) en yakınближа́йший ро́дственник — en yakın akraba
в ближа́йшем бу́дущем — pek yakın gelecekte, pek yakında
в тече́ние ближа́йших двух-трёх ме́сяцев — önümüzdeki iki üç ay içinde
ближа́йшая зада́ча — öncelikli görev
2) ( непосредственный) dolaysızближа́йший нача́льник — ilk amir
при ближа́йшем рассмотре́нии — daha yakından bakılsa / incelenince
яви́ться ближа́йшим сле́дствием чего-л. — (bir şeyin) dolaysız sonucu olmak
-
10 быть
olmak,bulunmak; -imek,olmak* * *1) врз olmak; bulunmakде́ньги есть — para var
де́нег не́ было — para yoktu
бы́ли б де́ньги! — yeter ki para olsun!
у него́ таки́х де́нег никогда́ не́ было — onun bu kadar parası olmadı hiç
у неё не́ было дете́й — çocuğu olmamıştı / yoktu
будь у неё де́ти... — çocuğu olsa(ydı)...
будь то мужчи́на или женщи́на — erkek olsun, kadın olsun
будь по-тво́ему — senin dediğin olsun
сего́дня я был в лесу́ — bugün ormana gittim
в час я был в лесу́ — (saat) birde ormanda idim / bulunuyordum
в лесу́ я был то́лько час — ormanda ancak bir saat kaldım
когда́ мы бы́ли в дере́вне,... — biz köyde iken / bulunduğumuz sırada...
когда́ я был в ва́шем во́зрасте... — ben sizin yaşınızdayken...
собра́ние бу́дет за́втра — toplantı yarın olacak / yapılacak
бы́ли и таки́е слу́чаи — öyle olaylar da olmuştu / yer almıştı
приходи́, в семь (часо́в) бу́ду до́ма — gel, yedide evdeyim
2) (об одежде и т. п.)она́ была́ в костюме — tayyörünü giymişti
он был в сапога́х — ayağında çizme vardı
он был при ордена́х — (göğsüne) nişanlarını takmıştı
3) ( в функции связки) imek; olmakкто э́то был? — kimdi o?
он бу́дет врачо́м — doktor olacak, doktorluk yapacak
он был просты́м учи́телем — sıradan bir öğretmendi
он со́рок лет был учи́телем — kırk yıl öğretmenlik yaptı
он был о́чень рад — çok memnundu / sevindi
ра́дость его́ была́ недо́лгой — sevinci uzun sürmedi
э́то пальто́ ей бу́дет у́зко — bu palto ona dar gelir
ему́ бы́ло за со́рок — yaşı kırkı geçmişti, kırkını aşkındı
бы́ло о́коло двух (часо́в) — saat ikiye geliyordu
4) (приходить, приезжать) gelmekя бу́ду к ве́черу — akşama (doğru) gelirim
во ско́лько мы бу́дем в го́роде? — şehre kaçta varırız / varacağız?
бу́дем наде́яться, что... —...acağını umalım
ты бу́дешь говори́ть / выступа́ть? — konuşacak mısın?
ты бу́дешь говори́ть серьёзно?! — ciddi konuşacak mısın, konuşmayacak mısın?!
ты у меня́ бу́дешь говори́ть! — konuşturacağım seni (ben)!
я не бу́ду жа́ловаться — şikayet etmeyeceğim; şikayet edecek değilim ( не собираюсь)
поко́я у вас не бу́дет — rahat yüzü görmezsiniz
••ну, была́ не была́! — haydi ne olacaksa!
будь что бу́дет! — ne olursa olsun!
отку́да ему бы́ло знать, что... ? —... nereden bilsindi / bilebilirdi?
и к чему́ бы́ло ждать? — ne vardı bekleyecek?
Вы отку́да бу́дете? — разг. Siz nereden oluyorsunuz?
все там бу́дем — sonumuz kara toprak
быть и́ли не быть — var olmak veya olmamak
так бы́ло, так и бу́дет — böyle gelmiş, böyle gidecek
-
11 выделять
ayırmak; para ayırmak; vurgulamak; salgılamak* * *несов.; сов. - вы́делить1) врз ayırmakвыделя́ть сре́дства — para / tahsisat ayırmak
выделя́ть в чьё-л распоряже́ние — biri için ayırmak; birinin emrine vermek
выделя́ть в осо́бую гру́ппу — ayırıp özel bir grup oluşturmak
он вы́делил двух сынове́й — iki oğlunu ayırdı
э́то и выделя́ет его́ среди́ други́х — onu başkalarından ayıran da budur
2) ( подчёркивать) vurgulamakвыделя́ть что-л. курси́вом — italik harflerle dizmek / belirtmek
3) ( из организма) salgılamak -
12 глубина
derinlik* * *ж, врзderinlik; derinглубина́ коло́дца — kuyunun derinliği
глубина́ противоре́чий — çelişkilerin derinliği
на глубине́ трёх ме́тров — üç metre derinde
труба́ прохо́дит на глубине́ двух ме́тров — boru iki metre derinden geçer
на глубине́ трех ты́сяч ме́тров — üç bin metre derinlikte
отта́ять на небольшу́ю глубину́ — az bir derine çözülmek
в глубине́ за́ла — salonun dibinde / derinliğinde
в глубине́ ле́са — ormanın içlerinde / derinliklerinde
в глуби́нах вселе́нной — evrenin derinlerinde
из са́мой глубины́ пеще́ры — mağaranın derinlerinden
глубина́ оборо́ны — savunma derinliği воен.
глубина́ мы́сли — düşüncenin derinliği
••из глубины́ души́ / се́рдца — yüreğinin derinliklerinden
в глубине́ веко́в — çok eski çağlarda
-
13 господа
beyler; efendiler* * *мн.1) baylar; beylerэ́ти господа́ — ирон. bu efendiler
2) ( хозяева) efendiler; bey takımı••слуга́ двух госпо́д — iki efendinin uşağı
-
14 далее
üstelik* * *см. дальшеда́лее:... — devam edelim:..., dahası var:...
до села́ не да́лее двух киломе́тров — köye en çok iki kilometre var
••и так да́лее — ve saire
не да́лее как вчера́ — daha dün
-
15 держать
tutmak,bulundurmak; dayanmak; beslemek* * *1) врз tutmak; bulundurmakдержа́ть что-л. в рука́х — (elinde) tutmak
держа́ть что-л. над огнём — ateşe tutmak
он держа́л во́ра за́ ру́ку — hırsızın kolunu kavramıştı
она́ держа́ла квартира́нтов — разг. kiracı alırdı
он не держа́л прислу́ги — hizmetçi tutmazdı
он держа́л ла́вку — уст. bir dükkan işletiyordu
иди́, тебя́ никто́ не де́ржит — seni tutan yok, git
держа́ть цветы́ на балко́не — çiçekleri balkonda tutmak / bulundurmak
держа́ть мя́со в холоди́льнике — eti buzdolabında saklamak
э́тот проду́кт нельзя́ держа́ть в холоди́льнике бо́льше неде́ли — bu besin maddesi buzdolabında bir haftadan fazla bekletilemez
держа́ть дом в чистоте́ — evini temiz tutmak
держа́ть миллио́нную а́рмию — milyonluk bir orduyu ayakta tutmak
держа́ть где-л. свои́ войска́ — bir yerde askeri kuvvetlerini bulundurmak
он держа́л пе́рвенство не́сколько лет — перен. birkaç yıl içinde birinciliği kimseye kaptırmamıştı
не держи́ о́кна откры́тыми — pencereleri açık bırakma
2) dayanmakкро́влю де́ржат столбы́ — çatı direklere dayanıyor
держа́ть напо́р воды́ — suyun basıncına dayanmak
3) beslemekдержа́ть кур — tavuk beslemek
она́ держа́ла двух ко́шек — iki kedi besliyordu; iki kedisi vardı
••держа́ть сло́во — sözünü tutmak; sözünün eri olmak
держа́ть экза́мен — sınav vermek; sınava girmek
держа́ть себя́ в рука́х — kendine hakim olmak
держа́ть что-л. в свои́х рука́х — elinde tutmak
держа́ть кого-л. в рука́х — avucunun içinde tutmak
держа́ть путь на юг — güney yönünde yol almak
кора́бль держа́л курс на за́пад — gemi batıya doğru rota alıyordu
так держа́ть! — мор. rotaya devam!
-
16 друг
arkadaş,dost* * *I мдруг де́тства — çocukluk arkadaşı
друзья́ и знако́мые — dost ve tanıdıklar; eş dost
мы с ним ста́рые друзья́ — onunla eski hukukumuz var
ста́рый друг лу́чше но́вых двух — посл. eski dost düşman olmaz; yenisinden vefa gelmez
••II в соч.будь дру́гом, помоги́ — bir arkadaşlık yap da yardım et
друг дру́га — birbir(ler)ini
друг за дру́гом — birbiri ardınca
друг дру́гу — birbir(ler)ine
друг про́тив дру́га — bir bir(ler)ine karşı
две вражде́бные друг дру́гу идеоло́гии — birbirinin düşmanı (olan) iki ideoloji
мы сиде́ли напро́тив друг дру́га — karşılıklı oturuyorduk
они́ полюби́ли друг дру́га — seviştiler
посмотре́ть друг на дру́га — bakışmak
пожа́ть друг дру́гу ру́ки — el sıkışmak
-
17 езда
ж1) gidip gelme(ler); gitme(ler)верхова́я езда́ — binicilik; ata binme
езда́ на велосипе́де помога́ет сбро́сить вес — bisiklete binmek kilo düşürmekte yardımcı olur
до́лгая езда́ в маши́не утомля́ет — uzun araba yolculuğu insanı yorar
2) в соч.э́то в двух часа́х езды́ отсю́да — orası arabayla iki saat; oraya arabayla iki saatte varılır
-
18 идти
несов.; сов. - пойти́1) тк. несов. gitmek; yürümek; gelmekидти́ домо́й — eve gitmek
идти́ пешко́м — yayan gitmek; yürümek
идти́ ры́сью — tırıs gitmek
иди́ к доске́! (ученику) — tahtaya kalk!
иди́ впереди́! — öne düş!
2) тк. несов. (двигаться, перемещаться) gitmek; yürümek; yol almakпо́езд шёл бы́стро — tren hızlı gidiyordu
су́дно шло на Оде́ссу — gemi Odesa'ya doğru yol alıyordu
навстре́чу шёл грузови́к — karşıdan bir kamyon geliyordu
иди́ по сле́ду — izi takip et
3) (отправляться, направляться) gitmek; yürümekидти́ на охо́ту — ava gitmek
пошёл бы погуля́л — gidip gezsen
идти́ в го́сти — misafirliğe gitmek
она́ пошла́ за водо́й — suya gitti
пошли́ / пойдём в кино́ — sinemaya gidelim
враг шёл на Москву́ — düşman Moskova'ya yürüyordu
4) тк. несов., перен. (двигаться, развиваться в каком-л. направлении) gitmekидти́ вперёд — ilerlemek; gelişmeler kaydetmek
идти́ к це́ли — hedefe doğru gitmek / ilerlemek
идти́ от побе́ды к побе́де — zaferden zafere koşmak
5) ( соглашаться) yanaşmak; kabul etmekпойти́ на предло́женные усло́вия — önerilen koşulları kabul etmek
пойти́ на усту́пку — ödüne gitmek
на тако́е де́ло он не пойдёт — böyle bir işe yanaşmaz
идти́ на расхо́ды — masraflar ihtiyar etmek
6) (выступать противником кого-чего-л.) karşı olmak; karşı çıkmak; karşı tutum / cephe almakпро́тив тебя́ он не пойдёт — sana karşı çıkmaz
идти́ про́тив зако́на — kanuna karşı gelmek
7) (вступать, поступать куда-л.) girmekо́сенью он пойдёт (посту́пит) в шко́лу — sonbaharda okula gidecek
идти́ в а́рмию — askere gitmek; orduya girmek
8) ( доставляться) gelmek; gitmekсюда́ идёт сырьё, отсю́да - гото́вые изде́лия — buraya hammadde(ler) gelir, buradan da mamul maddeler / eşya gider
пи́сьма всё иду́т и иду́т — mektupların ardı arkası kesilmiyor
9) тк. несов. (приближаться, появляться) gelmekпо́езд идёт! — tren geliyor!
весна́ идёт — перен. bahar giriyor / geliyor
10) ( отправляться - о транспорте) kalkmak; hareket etmekпо́езд идёт в час — tren birde kalkıyor
11) тк. несов. ( действовать - о механизмах) işlemekчасы́ не иду́т — saat işlemiyor
12) ( об осадках) yağmakпохо́же, пойдёт снег — hava karlayacağa benziyor
13) тк. несов. (иметь место, происходить, производиться) yapılmak; yer almak; yürümek, gitmek ( развиваться)шла война́ — savaş yapılıyordu
иду́т перегово́ры — görüşmeler yapılıyor
в до́ме шла побе́лка — evde badana yapılıyordu
как иду́т дела́? — işler nasıl gidiyor / yürüyor?
торго́вля шла пло́хо — ticaret kötü gidiyordu
14) тк. несов. (проходить, протекать, длиться) geçmekвре́мя идёт — vakit geçiyor / ilerliyor
шли го́ды — yıllar yılları / birbirini kovalıyordu
шёл пя́тый час — saat dördü geçmişti
де́вушке шёл шестна́дцатый год — kız on altısını sürüyordu
идёт уже́ тре́тья неде́ля, как... — üçüncü haftadır...
15) тк. несов. ( пролегать) gitmek; uzanmakкуда́ идёт э́та доро́га? — bu yol nereye gider / çıkar?
хребе́т идёт с за́пада на восто́к — sıradağ batıdan doğuya doğru uzanır
э́тот проспе́кт идёт че́рез весь го́род — bu anacadde kenti boydan boya kateder
да́льше идёт лес — ötesi orman
16) (выходить, выделяться) çıkmak gelmek; yayılmak ( распространяться); akmak ( течь), sızmak; kaçmak ( просачиваться)вода́ идёт? (из крана) — su geliyor mu?
от земли́ шёл пар — topraktan bir buğudur tütüyordu
газ шёл из кла́пана — gazı kaçıran supaptı
у него́ но́сом пошла́ кровь — burnundan kan geldi
из трубы́ пошёл дым — baca tütmeye başladı
17) ( в играх) sürmek; oynamakидти́ с да́мы — kızı oynamak
он пошёл конём — atı sürdü / oynattı
18) ( предназначаться) kullanılmakна что идёт э́тот мех? — bu kürkler ne için kullanılır?
ма́сло, иду́щее в пи́щу — yemeklik yağ
19) ( расходоваться) gitmekде́нег идёт нема́ло — az para gitmiyor
цеме́нта пойдёт не бо́льше то́нны — bir tondan fazla çimento gitmez
на костю́м пошло́ три ме́тра — kostüm için üç metre gitti
20) разг. (находить сбыт, спрос) geçmek; aranmak; rağbet görmekра́ньше э́тот това́р шёл о́чень хорошо́ — önceleri bu mal çok geçiyordu / aranıyordu
почём иду́т сли́вы? — erik kaçtan satılıyor?
ему́ уже́ идёт зарпла́та — maaşı işliyor artık
проце́нты иду́т (с вклада) — faizi işliyor
за сверхуро́чную рабо́ту идёт надба́вка — fazla mesai için zam ödenir
22) (украшать, быть к лицу) gitmek; yakışmakэ́та шля́па тебе́ идёт — bu şapka sana gidiyor
коке́тство ей не идёт — ona cilve yakışmaz
23) тк. несов., разг. (входить, вдвигаться) girmekсапо́г не идёт на́ ногу — ayağım bu çizmeye girmiyor
24) oynamakгде идёт э́та карти́на? — bu filim nerede / hangi sinemada oynuyor
пье́са пойдёт в двух теа́трах — oyun / piyes iki tiyatroda oynanacak
25) ( выходить замуж) varmakза тако́го, как ты, она́ не пойдёт — senin gibisine varmaz
26) тк. несов., перен., разг. (иметь каким-л. результатом, показателем) olmakна́ша кома́нда идёт на второ́м ме́сте — bizim takım ikinci durumdadır
он идёт на одни́ тро́йки — aldığı notlar hep orta
••речь пойдёт не об э́том — söz edilecek olan bu değil
вода́ пошла́ на у́быль — sular inmeye başladı
идти́ на по́мощь кому-л. — birinin yardımına koşmak
мы гото́вы идти́ за тобо́й — arkandan gelmeye hazırız
иду́т слу́хи, что... —...dığı söyleniyor / rivayet ediliyor
пошли́ слу́хи, что... —...dığı yolunda söylentiler çıktı
пошли́ спле́тни — dedikodu alıp yürümüştü
докуме́нт пойдёт на по́дпись — belge imzaya sunulacak
-
19 истечение
сdolma; bitimпо истече́нии двух часо́в — iki saat tamam olunca / olduktan sonra
за истече́нием сро́ка да́вности — юр. zaman aşımı dolayısıyla
до истече́ния сро́ка соглаше́ния — sözleşmenin süresi dolmadan
-
20 куб
küp* * *м1) küpобъём ку́ба — küpün hacmi
2) мат. küpкуб двух ра́вен восьми́ — ikinin küpü sekizdir
3) разг. ( кубический метр) metre küp
См. также в других словарях:
двух тел задача — в астрономии, частная задача небесной механики, состоящая в определении относительного движения двух тел (материальных точек), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона. Решена в общем виде. * * * ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА в астрономии … Энциклопедический словарь
двух — ДВУХ. см. дву…. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Двух... и Дву... — Двух... и Дву... 1. Начальная часть сложных слов, вносящая значения: 1) состоящий из двух частей, разделов или предметов, образующих единое целое (двухактный, двухбатальонный, двухтомный и т.п.); 2) имеющий два одинаковых предмета, признака,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
двух... — двух... = дву... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) состоящий из двух частей, разделов или предметов, образующих единое целое (двухактный, двухтомник и т.п.) 2) имеющий два одинаковых предмета, признака, свойства и т.п.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — одна из частных задач небесной механики, состоящая в определении движения двух тел, взаимно притягивающихся согласно закону тяготения Ньютона. В общем случае, когда приходится учитывать неоднородность строения взаимодействующих тел и разл. виды… … Физическая энциклопедия
двух состояний теория — (Люса пороговая теория) одна из современных психофизических теорий, предложенная американским ученым Р. Д. Люсом. В основу Д. с. т. положен пороговый (см. порог ощущения) принцип: раздражитель может оказаться либо надпороговым (и тогда… … Большая психологическая энциклопедия
Двух нитей двойной обмен — * двух нітак двайны абмен * two strand double exchange см. . Схема создания вектора для направленного клонирования двухлинкерным методом (по Kahl, 1995) … Генетика. Энциклопедический словарь
ДВУХ ИСТИН ТЕОРИЯ — ДВУХ ИСТИН ТЕОРИЯ, средневековое учение об автономности истин философии (т.е. рационального познания) и теологии, могущих вступать в противоречие друг с другом. Связано с проникновением аристотелизма в средневековую культуру. Восходит к Ибн Рушду … Современная энциклопедия
ДВУХ ИСТИН ТЕОРИЯ — средневековое учение об автономности истин философии (т. е. рационального познания) и теологии, могущих вступать в противоречие друг с другом. Связано с проникновением аристотелизма в средневековую культуру. Восходит к Ибн Рушду и отчетливо… … Большой Энциклопедический словарь
ДВУХ ТЕЛ ЗАДАЧА — в астрономии частная задача небесной механики, состоящая в определении относительного движения 2 тел (материальных точек), взаимодействующих по закону тяготения Ньютона. Решена в общем виде … Большой Энциклопедический словарь
Двух сестёр восстание — («Двух сестёр» восстание, ) общенародное восстание лаквьетов (предков вьетнамцев) в 40 43 н. э. против китайской династии Хань. Было вызвано усилением ассимиляции лаквьетов и налоговой политикой, осуществляемых ханьской администрацией.… … Большая советская энциклопедия