-
1 звисока
1) ( згори) from above2) ( згорда) in a haughty mannerдивитися звисока (на когось) — to look down on smb.
-
2 звисока
1) (как: высокомерно) свысока́2) ( откуда) с высоты́, с вышины́ -
3 возвышенный
1) (страд. прич. от Возвысить) - піднятий, піднесений, знесений, знятий, підвищений, вивищений, звеличений, вславлений;2) (прилаг.) високий, величний. [Високий дух. Величні ідеали]; (о стиле, слоге) високий, пишний, піднесений. [Пишні розмови]. Не имеющий -ного духа, мелкий (о человеке) - приземкуватий. [Чим вони рівня приземкуватим людям? (Куліш)];3) (о местности) височинний, горовий, горяний;4) (повышенный) повищений, підвищений. [Підвищені ціни. Підвищений курс червінця]. Возвышенно - високо; (о слоге) звисока, з-письменська, велично, шляхетно, пишно. [Говорить з- письменська, звисока].* * *1) прич. пі́днятий, підне́сений; підви́щений; підне́сений2) (в знач. прил.: расположенный выше окружающего) підви́щений; ( высокий) висо́кий3) (в знач. прил.: полный высокого значения) підне́сений, висо́кий, вели́чний -
4 напыщенно
нрч.1) (спесиво) пихато, пишно, бундючно, пиндючно. Держать себя -но - поводитися згорда (зпишна, з-висока), поводитися бундючно (пиндючно);2) (высокопарно) пишномовно, високомовно, напушисто, напушено, звисока, високохмарно. Выражаться -но - висловлюватися пишномовно (високомовно, напушисто, високохмарно). Он любитель -но выражаться - він охочий до пишномовних (напушистих, напушених) висловів (до пишних слів), у його нахил говорити звисока (напушисто), (насм.) у його нахил говорити високим (високохмарним) штилем.* * *нареч.1) пиха́то, бундю́чно; пихли́во2) пишномо́вно, високомо́вно -
5 приподнимать
и Приподымать приподнять підводити, підвести, підіймати, (реже) піднимати, під(ій)няти (трохи), (во множ.) попідводити, попідіймати (трохи) кого, що; (повышать) підносити, піднести, (во множ.) попідносити що. [«Підведіть мене», - промовив хворий (Грінч.). Свобода тут підносить кожні груди, і радісно палають кожні очі (Франко)]. -нять голову, головы - підвести голову, попідводити голови. [Всі матушки попідводили голови (Н.-Лев.)]. -ними ребёнка (вверх) - підійми дитину (вгору). -нять гирю - підняти трохи вагу (важок). -нять занавес - підняти (трохи) завісу. -нять рычагом - підважувати, підважити що. -нять место под дом, плотину и т. п. - підняти (трохи), підвищити, піднести місце під будинок, підсипати греблю и т. д. Срв. Поднимать. Приподнятый - підведений, піднятий; піднесений; (рычагом) підважений. -тый тон - піднятий, піднесений тон. В -том тоне - звисока. [Силкувались писати так, як писали тоді греки - звисока, пишними словами (Єфр.)]. -тое настроение - піднесений настрій. -тый нос - задертий ніс.* * *несов.; сов. - приподн`ять1) [тро́хи] підніма́ти, [тро́хи] підня́ти и попідніма́ти, [тро́хи] підійма́ти, [тро́хи] підійня́ти и попідійма́ти; (голову, глаза) підво́дити, підвести́ и попідво́дити2) (перен.: повышать) [тро́хи] підно́сити, [тро́хи] піднести -
6 look
1. n1) поглядto cast (to shoot) a look — кинути погляд, зиркнути
to flash a look at smb. — кинути оком, блимнути очима на когось
to give a look — глянути, подивитися
to have (to take) a look at smth. — подивитися (глянути) на щось; ознайомитися з чимсь
to take a good look at smb., smth. — уважно подивитися на когось, щось; добре розгледіти когось, щось
2) вигляд; стан3) вираз (очей, обличчя)4) pl зовнішній виглядgood looks — краса, миловидність
◊ I don't like the look of him — мені не подобається його вигляд
◊ affairs took on an ugly look — справи повернули на погане; справи пішли кепсько
◊ upon the look — у пошуках
2. v1) дивитися; оглядати; перен. бути уважним, стежитиto look ahead — дивитися уперед; думати про майбутнє
2) глянути, подивитисяI'll look what time the train starts — я гляну, коли відходить поїзд
3) мати вигляд, здаватисяto look happy (sad) — мати щасливий (сумний) вигляд
it looks like rain (raining) — схоже, що буде дощ
4) перевірити (подивитися), в чому справа5) виходити на, бути зверненим на6) виражати (поглядом)◊ to look after flowers — доглядати за квітами
◊ to look after one's health — піклуватися про своє здоров'я
◊ look after your own business — не сунь носа до чужого проса
◊ to look at home — заглянути собі в душу
◊ to look big — набирати важного вигляду
◊ to look small — мати жалюгідний вигляд
◊ to look things in the face — дивитися небезпеці у вічі
◊ to look through blue-coloured glasses — бачити усе у непринадному світлі
◊ to look through rose-coloured glasses — дивитися крізь рожеві окуляри
◊ to look to smb. for help — розраховувати на чиюсь допомогу
◊ look alive (sharp)! — жвавіше!, мерщій!
◊ look here! — послухайте!
□ look about — а) озиратися, орієнтуватися; б) роздивлятися; знайомитися з навколишнім (середовищем); в) розшукувати
□ look after — а) стежити поглядом (очима); б) придивлятися за, піклуватися про
□ look at — а) дивитися на (когось, щось); б) подивитися (у чому справа); перевірити
□ look back — оглядатися
□ look down — а) понуритися, нахнюпитися; б) дивитися з презирством (звисока); зневажати (когось — on, upon); в) дешевіти
□ look for — а) шукати, переглядати; б) сподіватися, очікувати; покладати надію на
□ look forward — чекати, очікувати; передчувати
□ look in — заходити (до когось); заглядати
□ look into — а) заглядати; б) досліджувати
□ look on — спостерігати
□ look out — виглядати; висовуватися; виходити (на щось — on, over); бути насторожі; підшукувати, підбирати
□ look out! — обережно!, стережися!
□ look over — переглядати; не помітити, недоглянути; простити
□ look round — оглядатися навколо; зважити усі можливості
□ look through — переглядати, передивлятися; бачити щось наскрізь; пронизувати поглядом; дивитися у (вікно тощо)
□ look to — дбати, піклуватися про; стежити за
□ look up — дивитися угору, підводити голову (очі); відвідати; поліпшуватися; підвищуватися (про ціну)
□ look upon — дивитися як на; вважати за
* * *I [luk] n1) погляд2) вигляд, зовнішність; вираз ( обличчя), вигляд3) pl зовнішність ( людини)4) пошукII [luk] v1) дивитися2) глянути, подивитися3) виглядати, мати вигляд, здаватися; (like, as if) бути схожим; нагадувати; справляти те чи інше враження4) перевірити; подивитися, у чому справа; (to) піклуватися про (кого-небудь, що-небудь); пильнувати ( кого-небудь)5) (into, down) виходити; бути поверненим ( у який-небудь бік)6) виражати (поглядом, виглядом)7) aмep. ( з інфінітивом) очікувати з упевненістю; сподіватися8) послухайте!, агов! (look here!; привертає увагу співрозмовника)10) to look on /upon/ smbas smb — вважати кого-небудь ким-небудь; to look on / upon / smth as smth розглядати що-небудь у якості чого-небудь або як що-небудь
11) to look to smb for smth звертатися до кого-небудь за чим-небудь; розраховувати, сподіватися на кого-небудь12) to look after smb; smth доглядати за ким-небудь, чим-небудь; піклуватися, дбати про кого-небудь, що-небудь13) to look for smb; smth шукати що-небудь, кого-небудь; підшукувати; сподіватися, очікувати -
7 nose
1. n1) ніс2) морда, рило, писок3) чуття, нюх4) запах, аромат; букет (вина)5) шпигун, донощик, провокатор6) пошуки, рознюхування8) носова частина; передній край, носок (крила)9) тех. робочий виступ; потовщення, палець11) мис◊ nose candy — амер., розм. кокаїн
◊ nose gear — ав. переднє колесо шасі
◊ parson's (pope's) nose — гузка
◊ to bite (to snap) smb.'s nose off — огризнутися, різко відповісти комусь
◊ to count noses — підраховувати голоси; переписувати населення
◊ to poke (to push, to thrust) one's nose into smth. — втручатися у чужі справи
◊ to look down one's nose (at) — дивитися на когось звисока, ставитися до когось (чогось) зневажливо
◊ to wipe smb.'s nose — утерти комусь носа; обманути когось; дати комусь в пику
◊ to pay through the nose — вимушено платити шалені гроші
◊ to make smb.'s nose swell — викликати у когось заздрість (ревнощі)
◊ to blow one's nose — сякатися
2. v1) нюхати, обнюхувати2) відчувати, чути3) вистежувати, вишукувати (for, after)4) тертися (тикатися) носом5) совати свій ніс (into)6) бути донощиком (провокатором)7) обережно просуватися уперед8) різати носом (хвилі)□ nose about (around) — винюхувати, рознюхувати, вивідувати
□ nose after — вистежувати
□ nose down — круто планерувати
□ nose for — вишукувати
□ nose in — встрявати в розмову
□ nose into — совати носа, втручатися в шось
□ nose out — пронюхати; лишити з носом
□ nose over — ав. капотувати
* * *I n1) ніс; людина2) морда, рило ( у тварин)3) чуття, нюх (нaпp., про собаку); нюх, чуття ( про людину)4) запах, аромат (трави, чаю); букет ( вина)5) cл. шпигун, донощик, провокатор6) пошуки, нишпорення7) носик, шийка ( у посудини)8) мop. ніс ( корабля)10) тex. робочий виступ ( кулачка); стовщення, палець11) головка ( детонатора)12) гeoгp. ніс, мисII [neuz] v1) нюхати, обнюхувати; чути, відчувати (нaпp., небезпеку)2) учути; пронюхати; рознюхувати (nose out, nose about, nose around, nose round)3) (for, after) вишукувати, нишпорити, вистежувати (кого-небудь, що-небудь)4) тертися носом; тикатися носом (нaпp., про собаку)6) cл. бути донощиком, провокатором7) мop. обережно просуватися вперед; різати носом ( хвилі); штовхати носом -
8 ritz
I [`rits] nшик; розкіш напоказII [`rits] vвеличатися, заноситися, дивитися на всіх звисока -
9 snoot
1. n амер.1) рило (свині)2) розм. морда, ніс; пика3) гримасаto make snoots at smb. — кривлятися, робити гримаси (комусь)
4) розм. сноб; задавака2. v амер., розм.третирувати (когось); ставитися звисока (до когось)* * *I [snuːt] n; сл.2) cл. ніс, рило; морда, пика3) гримаса4) = snook II5) сноб, задавакаII [snuːt] v; сл.третирувати ( кого-небудь); ставитися зверхньо ( до кого-небудь) -
10 talk down
['txːk'daun]phr v1) перекричати ( когось); змусити ( когось) замовкнути2) ганьбити, паплюжити3) (to) пристосовуватися до рівня слухачів, говорити зрозуміло для когось; говорити з кимсь звисока4) aв. направити літак на посадку по радіо -
11 yaw-yaw
v знев.розмовляти згорда; бундючитися* * *[jxːjxː]vговорити манірно, штучно; розмовляти пихатим тоном, звисока -
12 overpeer
v1) височіти2) перевершувати3) дивитися звисока -
13 ritz
I [`rits] nшик; розкіш напоказII [`rits] vвеличатися, заноситися, дивитися на всіх звисока -
14 talk down
['txːk'daun]phr v1) перекричати ( когось); змусити ( когось) замовкнути2) ганьбити, паплюжити3) (to) пристосовуватися до рівня слухачів, говорити зрозуміло для когось; говорити з кимсь звисока4) aв. направити літак на посадку по радіо -
15 yaw-yaw
[jxːjxː]vговорити манірно, штучно; розмовляти пихатим тоном, звисока -
16 высокопарный
високохмарний (стиль), високомовний, пишномовний, (шутл.) високоштильний, надутий, емфатичний, (гал.) бомбастичний. Высокопарно - звисока, високомовно, пишномовно високохмарно, (шутл.) високим штилем, з-письменна, з- письменська, в-висока; надуто, емфатично, (гал.) бомбастично.* * *пишномо́вний, високомо́вний -
17 надуто
нрч.1) (от недовольства) надуто;2) (спесиво) бундючно, пиндючно, чванливо;3) високомовно, пишномовно, високохмарно, звисока, напушено; срв. Высокопарно.* * *нареч.наду́то; бундю́чно, пихато, пихли́во
См. также в других словарях:
звисока — присл. 1) З височини, згори. || З високого або вищого місця. 2) З почуттям власної переваги, зарозуміло, гордовито, пихато. || Зневажливо, з презирством. 3) Піднесено, пишномовно. 4) рідко. Високо … Український тлумачний словник
звисока — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
звисока — присл. Пр. 1. Згори з височини, з вершки. 2. Зарозуміло, гордовито, з почуттям власної гідності; пишномовно … Словник лемківскої говірки
гордий — а, е. 1) Сповнений особистої гідності, самоповаги. || Який виражає особисту гідність, самоповагу. 2) Який відчуває задоволення від чого небудь, усвідомлення досягнутих успіхів, переваги в чому небудь. 3) перен. Сповнений високого смислу;… … Український тлумачний словник
спогорда — присл. З почуттям особистої переваги; гордовито, звисока … Український тлумачний словник
згори — присл. (у напрямку вниз; з висоти), зверху, звисока … Словник синонімів української мови