-
61 lieutenancy
-
62 magister
-
63 majority
-
64 majorship
-
65 marshalcy
-
66 officership
n1) офіцерський чин; офіцерське звання2) офіцерська посада3) офіцерський склад4) служба офіцера* * *n1) офіцерський чин, офіцерське звання; офіцерська посада2) офіцерський склад; командування -
67 order
1. n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення (в певному порядку)the order of the seasons — послідовність (зміна) пір року
2) спокій, заведений порядок3) справність; добрий стан, ладto get out of order — зіпсуватися, вийти з ладу
4) добрий фізичний стан5) регламент; правила процедури; порядок ведення (зборів тощо)6) суспільний лад, устрій7) військ. стрій, бойовий порядок8) мат. степінь9) ряд10) архт. ордер11) наказ, розпорядження; інструкціяoral order — військ. усний наказ
12) дозвіл; перепустка; ордер13) вексель, чек14) замовленняmade to order — виготовлений (зроблений) на замовлення
15) амер. порція, замовлення (в ресторані)16) верства суспільства, соціальна група17) військ. ранг; чин; звання18) орден; відзнакаthe order of Merit — орден «За заслуги»
19) рицарський (релігійний) орден20) товариство, організація (приватних осіб)21) церк. група духовних осіб22) pl духовний сан23) церк. один з дев'яти чинів ангелів24) рід; сорт; властивість25) зоол., бот. ряд; підклас26) амер. стиль, тенденціяa tall order — важке завдання, надмірна вимога
in order that, in order to — для того, щоб
on the order of — приблизно, орієнтовно; щось на зразок...
in short order — швидко, негайно
order of business — а) порядок денний (зборів тощо); б) питання (пункт) порядку денного
order of the day — а) порядок денний; б) парл. питання, призначене для розгляду на певний день
2. v1) наказувати; розпоряджатися2) посилати; відсилати3) призначати; приписувати (ліки)4) замовляти5) упорядковувати, доводити до ладу6) розташовувати, розкладати (в певному порядку)7) висвячувати в духовний сан8) визначатиorder arms! — військ. до ноги! (команда)
* * *I n1) порядок, послідовність; розташування, розміщення ( у певному порядку)2) справність, порядок, хороший стан; хороший ( фізичний) стан3) порядок, спокій; заведений порядок; дотримання закону, правил4) лад5) порядок ведення ( зборів); правила процедури, регламентon a point of order — по процедурі, відповідно до процедури /регламенту/
in order — відповідно до правил, до регламенту; доречний; природний; логічний
6) вiйcьк. шикування, стрій7) мaт. порядок, степінь8) apxiт. ордер9) ряд10) наказ, розпорядження; інструкція11) icт. дія12) ордер; дозвіл; пропуск; контрамарка13) вексель; чек14) замовлення15) aмep. порція, замовлення ( у ресторані)16) верства суспільства; соціальна група17) вiйcьк. ранг; чин, звання18) відзнака; орден19) кавалери одного (того ж) ордена20) лицарський або релігійний орден21) товариство, організація ( приватних осіб)22) цepк. група духовних осібholy /full/ orders — духівництво, духовенство
minor orders — церковні служники (псаломщики, читці, воротарі); pl духовний сан; один з дев'яти чинів ангелів
23) рід, вид, сорт; властивість24) зooл., бoт. ряд; підклас; порядок25) aмep. стиль; тенденція26) aмep.; c-г. кондиційний стан тютюнового листа, вологість листя тютюнуII v1) наказувати; розпоряджатися2) направляти, посилати3) призначати, прописувати ( ліки)4) замовляти5) упорядковувати; приводити в порядок6) розташовувати, розподіляти ( у певному порядку)7) aмep.; c-г. приводити листя тютюну в кондиційний стан9) визначати, зумовлювати -
68 passed-master
n1) який одержав звання майстра2) знавець, фахівець; визнаний майстер* * *n1) той, хто отримав звання майстра2) = past master I3) знавець, фахівець -
69 peerage
n1) стан перів; найвища знать, вельможне панство2) звання пера3) книга перів* * *n1) стан перів, вища знать2) звання пера3) книга перів -
70 proctorship
-
71 rank
1. n1) ряд, низка2) шеренга, шерега3) pl (the ranks) армія; військова служба4) pl рядовий і сержантський склад (в Англії тж other ranks)5) порядок; струнке розташування6) звання, чин; гідність; посада, службове становище; ранг (дипломатичний тощо)all ranks — військ. весь особовий склад; усі офіцери і солдати; усі без винятку
7) категорія, розряд, клас8) високе становищеpride of rank — пихатість, зарозумілість
9) стоянка таксі10) горизонтальна лінія (на шахівниці)rank and file — а) військ. рядовий склад; солдати, рядові; б) рядові представники (члени) (організації); в) звичайні люди
to take rank with smb. — а) військ. бути рівним з кимсь за званням; б) бути з кимсь однієї категорії
2. adj1) буйний, пишний, розкішний (про рослинність)2) зарослий3) тучний, родючий, жирний (про ґрунт)4) розм. сильний; потужний; швидкий5) густий; численний6) згірклий, зіпсований, протухлий, вонючийrank butter — згіркле (ївке) масло
to grow rank — згіркнути, протухнути, зіпсуватися
7) огидний, мерзенний, брутальний8) явний, очевидний; справжній, сущий9) грубий, цинічний, паскудний10) розпусний, хтивий11) надмірний3. v1) шикувати в шеренгу; ставити в ряд2) шикуватися, вишиковуватися в рядto rank past — проходити шеренгами, проходити урочистим маршем; дефілювати
3) класифікувати; відносити до певної категорії; давати оцінку4) належати до певної категорії5) займати (посідати) певне місце6) займати вище становище; бути старшимto rank smb. in age — бути старшим від когось за віком
7) займати високе становище; посідати перше місцеrank off — виступати в похід (шеренгами, строєм)
* * *I n1) ряд2) вiйcьк. шеренга; ( the ranks) pl армія; військова служба; pl рядовий, сержантський склад ( other ranks)3) порядок; струнке розташування4) звання; чин; достоїнство; посада, службове становище; ранг ( дипломатичний)rank badge — вiйcьк. знак розрізнення; категорія, розряд, клас; високе положення
persons of rank — аристократія; високопоставлені особи
II vpride of rank — зарозумілість; мaт. ранг
1) шикувати в шеренгу; вишиковувати в ряд; розставляти; шикуватися в шеренгу; шикуватися в ряд; проходити шеренгами; мaт. ранжувати, розташовувати в порядку зростання або спадання2) класифікувати; відносити до якої-небудь категорії; давати оцінку; відноситися до якої-небудь категоріїto rank as a citizen — мати статус громадянина, користуватися правами громадянства; займати, посідати яке-небудь місце
3) aмep. займати, посідати більш високе положення; бути старшим; займати високе положенняIII a1) буйний, пишний, розкішний ( про рослинність); який надмірно розрісся; зарослий2) c-г. тучний, родючий ( про ґрунт)IV a1) прогірклий, зіпсований, тухлий, смердючий2) огидний, мерзеннийrank injustice — кричуща несправедливість; явний, сущий; страшенний
3) грубий, цинічний, паскудний -
72 rating
n1) оцінка; оцінювання; визначення вартості2) віднесення до класу (розряду, категорії)3) оподаткування4) сума (місцевого) податку5) тех. потужність; продуктивність6) тех. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення7) нормування; хронометраж8) військ. чин9) розряд судна; клас вітрильних яхт10) маркірування, тарування11) мор. pl рядовий і старшинський склад12) pl цифрові дані14) догана, прочуханto give smb. a rating — дати комусь перцю
ratings clothing — мор. обмундирування матроського і старшинського складу
* * *I ['reitiç] n1) оцінка; визначення вартостіcredit rating — оцінка кредитоспроможності; віднесення до класу, розряду, категорії
2) оподаткування; сума ( місцевого) податку3) aмep. оцінка ( шкільна)4) положення; клас, розряд; ранг; вiйcьк. чин; звання; розряд судна; клас вітрильних яхт5) cпeц. тарування, маркування; таксування6) мop. звання або спеціальність рядового або старшинського складу; рядовий-спеціаліст; спеціаліст рядового або старшинського складу; pl рядовий, старшинський склад7) нормування; хронометраж8) тex. потужність, номінальна потужність; продуктивність9) тex. параметр; номінальна характеристика; паспортне значення; зняття характеристики; pl цифрові дані10) вибірковий підрахунок (кількості телеглядачів або радіослухачів, які дивляться або слухають яку-небудь програму, для визначення її популярності); рейтинг, індекс популярності; шax. рейтинг ( чисельна оцінка рівня гри шахіста)II [`reitiç] nдогана, прочухан -
73 readership
n1) звання доцента; посада викладача вузу2) збірн. читачі, коло читачів* * *n1) звання доцента, доцентура; посада рідера ( в англійських університетах)2) коло читачів -
74 senatorship
n1) звання сенатора2) строк повноважень сенатора* * *n -
75 sergeancy
n1) звання сержанта в армії2) молодший командний склад* * *n -
76 solicitorship
-
77 style
1. n1) стиль; склад; спосіб вираження2) манера; стиль (спосіб) життя3) школа, напрям (у мистецтві)4) смак; елегантність; витонченість; оригінальність; розкіш, шик, блискto live in great (in grand) style — жити на широку ногу
5) фасон, мода; крій6) рід, сорт, вид, тип7) стиль (літочислення)8) титул, звання9) поет. перо, олівець10) грамофонна голка11) мед. голка12) голка для гравірування; різець16) назва фірмиraw-head-and-bloody-bones style — ірон. стиль, розрахований на залякування (читачів)
to cramp smb.'s style — перешкодити комусь
2. v1) величати, титулувати, називати2) гравірувати3) амер. уводити в моду; шити відповідно до моди4) модернізувати* * *I [stail] n1) стиль; склад, спосіб вираження; манера; стиль2) напрямок, школа ( у мистецтві)3) смак, вишуканість; оригінальність; розкіш, шик4) фасон, мода5) сорт, вид, різновид, рід6) пoлiгp. правила пунктуації, переносу, уживання заголовних, малих літер, вибору шрифтів ( прийняті в даному видавництві)7) стиль ( літочислення)8) титул; звання; зареєстрована назва фірми9) стиль (гостра паличка для писання у стародавніх греків, римлян)10) пoeт. перо, стіло11) грамофонна голка12) гравірувальна голка; різець13) пoлiгp. малюнок ( шрифту)14) бoт. стовпчик ( квітки); маточка15) гномон ( сонячного годинника)16) мeд. стилет, голкаII [stail] v1) іменувати, називати; величати, титулувати2) конструювати; проектувати; створювати дизайн3) гравірувати4) вводити в моду; шити по моді5) модернізувати, приводити у відповідність з існуючою нормою -
78 subdiaconate
-
79 surgeoncy
n1) звання військового лікаря2) посада військового лікаря; обов'язки військового лікаря* * *nзвання військового лікаря; посада військового лікаря -
80 tiara
n1) діадема2) тіара (трійчаста корона папи римського)3) перен. папство, папське звання* * *n2) тіара (потрійна корона римського папи; тж. triple tiara); crowned with the tiara увінчаний тіарою; папство, папське звання
См. также в других словарях:
звання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
звання — я/, с. 1) Офіційно присвоєна назва, яка означає фах, ступінь кваліфікації у певній галузі або службовий стан. || Офіційно присвоєна почесна назва як нагорода за заслуги в галузі якої небудь діяльності. 2) Назва, що означає належність до якого… … Український тлумачний словник
звання — [зван :а/] н :а/, р. мн. зван … Орфоепічний словник української мови
звання — Те саме, що сан духовний … Словник церковно-обрядової термінології
візвання — (356)<пол. wezwanie повістка; [MО,VI] … Толковый украинский словарь
відізвання — я, с. Дія за знач. відізвати … Український тлумачний словник
завізвання — я, с., діал. Повістка. || Запрошення … Український тлумачний словник
завізвання — повістка, виклик [VI] … Толковый украинский словарь
відізвання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
завізвання — іменник середнього роду діал … Орфографічний словник української мови
сан духовний — Звання духовної особи, що відображає її місце всередині церковної ієрархії за перевагою честі й влади: протодиякон, архидиякон, протоієрей, протопресвітер, архимандрит, ігумен, єпископ, архиєпископ, митрополит, патріарх; звання … Словник церковно-обрядової термінології