-
1 близкий по духу
adjgener. wesensverwandt -
2 нём ни слуху ни духу
Универсальный русско-немецкий словарь > нём ни слуху ни духу
-
3 набраться духу
vliter. sich aufraffen -
4 отвечающий духу времени
adjgener. up to date, trendigУниверсальный русско-немецкий словарь > отвечающий духу времени
-
5 пошел вон отсюда!, чтобы духу твоего здесь не было!
ngener. 'raus mit dir!Универсальный русско-немецкий словарь > пошел вон отсюда!, чтобы духу твоего здесь не было!
-
6 противный духу языка
adjgener. sprachwidrigУниверсальный русско-немецкий словарь > противный духу языка
-
7 родной по духу
adjgener. seelenverwandt -
8 родственный по духу
adjgener. geistesverwandt -
9 соответствовать духу времени
vУниверсальный русско-немецкий словарь > соответствовать духу времени
-
10 соответствующий духу времени
Универсальный русско-немецкий словарь > соответствующий духу времени
-
11 у меня духу не хватает
prepos.colloq. ich habe keine (rechte) TrauteУниверсальный русско-немецкий словарь > у меня духу не хватает
-
12 угодно Святому Духу и нам
part.Универсальный русско-немецкий словарь > угодно Святому Духу и нам
-
13 это уже не отвечает больше духу нашего времени
ngener. das ist nicht mehr zeitgemäßУниверсальный русско-немецкий словарь > это уже не отвечает больше духу нашего времени
-
14 соответствующий духу времени
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > соответствующий духу времени
-
15 дух
m (29; 'а/ 'у) Geist (Т a. in D); Seele f; Sinn (в П a. nach D); Mut; Stimmung f; Weise f; F Atem; P Geruch, Aroma n, Luft f;... духа Gemüts-; в духе F gutgelaunt; не в духе F schlechtgelaunt; во весь дух, что есть духу F aus Leibeskräften; опор; как на духу P offen, aufrichtig; духом geistig; P im Nu; (a. одним духом) in einem Zuge; дух заняло (P заперло) od. занялся (у Р jemandem) ging der Atem aus; P дух вон (у Р jemand) ist hinüber; F чтобы духом не пахло ( Р jemand) soll verduften; слух* * *дух m (´-а/ ´-у) Geist (Т auch in D); Seele f; Sinn (в П auch nach D); Mut; Stimmung f; Weise f; fam Atem; pop Geruch, Aroma n, Luft f;… ду́ха Gemüts-;в ду́хе fam gut gelaunt;не в ду́хе fam schlecht gelaunt;как на духу́ pop offen, aufrichtig;* * *<ду́ха>м1. (су́щность чего́-л.) Geist mдух вре́мени Zeitgeist mв духе вре́мени zeitgemäß2. (дыха́ние) Atem mперевести́ дух Atem holen [o schöpfen]3. (му́жество) Mut mпа́дать ду́хом den Mut verlieren4. (душе́вное состоя́ние) Stimmung fбыть в ду́хе gut gelaunt sein* * *n1) gener. Atem, Nus, Schwungkraft (войск и т. п.), Sinn, Geist, (тк.sg) Geist, Dengelgeist (пугающий людей стуком), Denglesgeist (пугающий людей стуком), Genius (народа, языка)2) liter. Atmosphäre3) poet. Ruch4) lat. Animus5) book. Spiritus6) relig. Pneuma (у античных.философов)7) ling. Hauch8) psych. Nuss, Pneuma9) folk. Klopfbold, Klopfgeist -
16 дух
м1) Geist mв духе дру́жбы — im Géiste der Fréundschaft
в духе вре́мени — zéitgemäß, im Géiste der Zeit
2) ( моральное состояние) Stímmung f ( настроение); Mut m ( бодрость)прису́тствие духа — Géistesgegenwart f, Fássung f
па́дать духом — den Mut verlíeren (непр.)
подня́ть дух — die Stímmung hében (непр.)
у него́ не хвати́ло духу (+ инф.) — er bráchte es nicht übers Herz (+ Inf. с zu)
3) разг. ( дыхание) Átem mперевести́ дух — Átem hólen, Átem schöpfen
у меня́ дух захва́тывает — es verschlägt mir den Átem
4) ( призрак) Geist m; Gespénst n ( привидение)5) разг. (за́пах) Gerúch m (умл.)••быть в духе — gúter Láune sein
быть не в духе — schléchter Láune sein, verstímmt sein
э́то в моём духе — das ist ganz méine Art
расположе́ние духа — Stímmung f
в э́том духе — in díesem Sínne
о нём ни слу́ху ни духу — er läßt nichts von sich hören
-
17 дух
m (29; 'а/ 'у) Geist (Т a. in D); Seele f; Sinn (в П a. nach D); Mut; Stimmung f; Weise f; F Atem; P Geruch, Aroma n, Luft f;... духа Gemüts-; в духе F gutgelaunt; не в духе F schlechtgelaunt; во весь дух, что есть духу F aus Leibeskräften; опор; как на духу P offen, aufrichtig; духом geistig; P im Nu; (a. одним духом) in einem Zuge; дух заняло (P заперло) od. занялся (у Р jemandem) ging der Atem aus; P дух вон (у Р jemand) ist hinüber; F чтобы духом не пахло ( Р jemand) soll verduften; слух -
18 они были типичными самодовольными мещанами
prongener. (по своему духу) sie wären absolut kleinbürgerlich saturiertУниверсальный русско-немецкий словарь > они были типичными самодовольными мещанами
-
19 применяться к времени
vgener. (духу) sich in die Zeit schickenУниверсальный русско-немецкий словарь > применяться к времени
-
20 приноравливаться к времени
vgener. (духу) sich in die Zeit schickenУниверсальный русско-немецкий словарь > приноравливаться к времени
- 1
- 2
См. также в других словарях:
духу — набраться духу • обладание, непрямой объект, начало отвечать духу • непрямой объект, оценка, соответствие противоречить духу • Neg, оценка, соответствие соответствовать духу • непрямой объект, оценка, соответствие хватает духу • оценка,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
духу не хватает — рука не подымается, язык не поворачивается, опасаться, не решаться, не осмеливаться, бояться, не сметь, не сметь рта равскрыть Словарь русских синонимов. духу не хватает прил., кол во синонимов: 8 • боявшийся (119) … Словарь синонимов
духу не хватило — поопасаться, побояться, не посметь, не осмелиться, рука не поднялась, не решиться, язык не повернулся Словарь русских синонимов. духу не хватило прил., кол во синонимов: 7 • не осмелившийся (7) … Словарь синонимов
Духу не хватает — ДУХ 2, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
духу не было — чего. Прост. Экспрес. Совсем не предвиделось, не предполагалось что либо. Каждый высказывал своё мнение, разгорелся жаркий спор, возникли новые подробности, которых и духу не было. Теперь он мог покинуть больницу с лёгким сердцем (И. Стрелкова.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Духу нагнать — кому. Прибайк. Испугать кого л. СНФП, 63 … Большой словарь русских поговорок
Духу не знатко — Перм., Прикам. О внезапно исчезнувшем человеке. СГПО, 201; МФС, 40 … Большой словарь русских поговорок
Духу не надышишь — Курск. Об отсутствии смелости, решимости для выполнения чего л. БотСан, 93 … Большой словарь русских поговорок
Духу нет — у кого. Морд. 1. Кто л. чувствует слабость, недомогание. 2. Кто л. не осмеливается сделать что л. СРГМ 1980, 42 … Большой словарь русских поговорок
что есть духу — что есть <было> духу Разг. Только в указ. ф. 1. Очень быстро и с предельным напряжением сил. = Во весь дух, во все лопатки, изо всех сил (во 2 знач.), на всех парусах (в 1 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног. С… … Учебный фразеологический словарь
что было духу — что есть <было> духу Разг. Только в указ. ф. 1. Очень быстро и с предельным напряжением сил. = Во весь дух, во все лопатки, изо всех сил (во 2 знач.), на всех парусах (в 1 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног. С… … Учебный фразеологический словарь