-
61 ex officio
лат.по должности, в силу занимаемой должности; по положениюDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > ex officio
-
62 hauptamtliche Arbeit
основная работа; работа, выполняемая на основной должности; работа, выполняемая на штатной должностиDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > hauptamtliche Arbeit
-
63 Beförderte
прил.1) общ. получившая повышение в должности, получившая повышение в звании, получившая повышение по службе2) воен. получивший повышение по службе (в должности, звании) -
64 Beförderung
сущ.1) общ. доставка, отправка, передвижение, повышение по, транспортировка, тяга, усиление, поддержка (чего-л.), ускорение (чего-л.), перевозка2) геол. перенос3) устар. меценатство, поощрение (чего-л.), покровительство (чему-л.)4) воен. вывод на орбиту, повышение в звании, повышение в чине, присвоение очередного (воинского) звания, производство в чин, повышение по службе [в должности]5) тех. перевозки, перемещение6) юр. выдвижение, отправление, повышать в чине, поощрение, продвижение, продвижение кадров на более высокий пост, продвижение по службе, производство в чин уст., транспорт, выдвижение на более высокую должность (im Amt), повышать по службе (im Dienst), покровительство7) экон. провоз, повышение в должности, повышение по службе8) авт. транспортирование, доставка (грузов)9) горн. перемещение (напр., породы)10) свар. подача (заготовок)11) бизн. получение акцепта -
65 Dienstaufkündigung
сущ.1) общ. отказ от должности, увольнение со службы2) юр. увольнение со службы: отказ от должности -
66 Rücktritt vom Amt
сущ.юр. отказ от должности, уход с должности -
67 befördern
гл.1) общ. отправлять, отсылать, транспортировать, усиливать, отсылать (an A кому-л.), подкреплять (что-л.), ускорять (что-л.), перевозить2) устар. способствовать (чему-л.), поощрять (что-л.), ускорять3) перен. способствовать распространению (чего-л.), способствовать расцвету (чего-л.), покровительствовать (чему-л.)4) воен. производить в чин, повышать в звании (кого-л.), повышать в чине (кого-л.), продвигать (кого-л.), присваивать воинское звание (кому-л.), присваивать звание (кому-л.), повышать в должности (кого-л.)5) тех. доставлять, перемещать6) юр. выдвигать, выдвинуть, повысить в должности, повысить по службе адм.прав., продвинуть, продвинуть по службе, произвести в чин уст.7) экон. отсылать (кому-л.) транспортировать8) свар. подавать (заготовки)9) бизн. отсылать (кому-л.)10) КЛА. осуществить запуск -
68 ein Amt aus Altersgründen niederlegen
кол.числ.общ. отказаться от должности по возрасту, отказаться от должности по старостиУниверсальный немецко-русский словарь > ein Amt aus Altersgründen niederlegen
-
69 eine Stelle öffentlich ausschreiben
1. кол.числ. 2. прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Stelle öffentlich ausschreiben
-
70 hauptamtlich ïî
прил.воен. основной должности, штатной должности -
71 inkompatible Ämter
прил.общ. должности, которые не могут одновременно замещаться одним и тем же лицом, несовместимые должности -
72 seine Stellung ausfüllen
мест.общ. (voll, gut) полностью соответствовать занимаемой должности, (voll, gut) полностью соответствовать своей должностиУниверсальный немецко-русский словарь > seine Stellung ausfüllen
-
73 seinen Posten ausfüllen
мест.общ. (voll, gut) полностью соответствовать занимаемой должности, (voll, gut) полностью соответствовать своей должностиУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Posten ausfüllen
-
74 sich in einer neün Stellung behaupten
мест.общ. закрепиться в новой должности, утвердиться в новой должностиУниверсальный немецко-русский словарь > sich in einer neün Stellung behaupten
-
75 Offizier
ḿофицер- Nur durch einen Offizier entschlüsseln! «Может быть дешифровано только офицером!» (гриф)
- Nur für Offiziere! pl «Только для офицеров!» (гриф)
- wegen Tapferkeit vor dem Feind(e) zum Offizier befördert werden получать офицерское звание за храбрость в бою
- Offizier, aktiver кадровый офицер; офицер, состоящий на действительной военной службе
- Offizier bei..., dienstältester deutscher старший по должности офицер бундесвера при... интегрированной (объединенной) командной инстанции НАТО
- Offizier der Rückwärtigen Dienste (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) офицер службы тыла
- Offizier des administrativen Dienstes (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) офицер административной службы
- Offizier des aktiven Dienstes офицер, состоящий на действительной военной службе; кадровый офицер
- Offizier des/der..., dienstältester старший по должности офицер... (учреждения бундесвера, начальник которого не является военнослужащим)
- Offizier, Erster старший помощник командира корабля
- Offizierе, führende pl командование, руководящий состав
- Offizier für die geistige Betreuung der Truppe офицер по вопросам идеологического воспитания личного состава
- Offizier für Innere Führung ФРГ офицер по вопросам идеологической работы
- Offizier im Generalstabsdienst ФРГ (старший) офицер службы генерального штаба
- Offizier im Wartestand офицер, ожидающий назначения (находящийся в резерве)
- Offizier, inaktiver офицер в отставке
- Offizier, jüngerer (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) младший офицер
- Offizierе, leitende pl командование, руководящий состав
- Offizier, Leitender Schiffstechnischer ( морское дело) главный инженер; старший механик
- Offizier, panzertechnischer офицер танкотехнической службы
- Offizier, Technischer ФРГ офицер материальнотехнической службы; офицер инженерно-авиационной службы; авиационный техник
- Offizier vom Dienst дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier vom Standortdienst дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам
- Offizier vom Tag (вооруженные силы Австрии; термин, применяемый в Австрии) дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier vom Tagesdienst дежурный офицер, дежурный по части
- Offizier, wachhabender начальник караула; ( морское дело) вахтенный (дежурный) офицер
-
76 Offizier
(m)Nur durch einen Offizier entschlüsseln! — «Может быть дешифровано только офицером!» ( гриф)
Nur für Offiziere! — «Только для офицеров!» ( гриф)
wegen Tapferkeit vor dem Feind(e) zum Offizier befördert werden — получать офицерское звание за храбрость в бою
zum Offizier ernennen — присваивать ( первое) офицерское звание
Offizier, aktiver — кадровый офицер; офицер, состоящий на действительной военной службе
Offizier bei..., dienstältester deutscher — старший по должности офицер бундесвера при интегрированной ( объединенной) командной инстанции НАТО
Offizier der Rückwärtigen Dienste — ГДР офицер службы тыла
Offizier des administrativen Dienstes — ГДР офицер административной службы
Offizier des aktiven Dienstes — офицер, состоящий на действительной военной службе; кадровый офицер
Offizier des/der..., dienstältester — старший по должности офицер (учреждения бундесвера, начальник которого не является военнослужащим)
Offizier, Erster — старший помощник командира корабля
Offiziere, führende — командование, руководящий состав
Offizier für die geistige Betreuung der Truppe — офицер по вопросам идеологического воспитания личного состава
Offizier für Innere Führung — ФРГ офицер по вопросам идеологической работы
Offizier im Generalstabsdienst — ФРГ ( старший) офицер службы генерального штаба
Offizier im Wartestand — офицер, ожидающий назначения ( находящийся в резерве)
Offizier, inaktiver — офицер в отставке
Offizier, jüngerer — ГДР младший офицер
Offiziere, leitende — командование, руководящий состав
Offizier, Leitender Schiffstechnischer — мор. главный инженер; старший механик
Offizier, panzertechnischer — офицер танко-технической службы
Offizier, Technischer — ФРГ офицер материальнотехнической службы; офицер инженерно-авиационной службы; авиационный техник
Offizier vom Dienst — дежурный офицер, дежурный по части
Offizier vom Standortdienst — дежурный по гарнизону; дежурный по гарнизонным караулам
Offizier vom Tag — австр. дежурный офицер, дежурный по части
Offizier vom Tagesdienst — дежурный офицер, дежурный по части
Offizier, wachhabender — начальник караула; мор. вахтенный ( дежурный) офицер
-
77 Entsetzung
f <-, -en>1) смещение (с должности), отстранение (от должности)2) воен снятие осады, деблокирование (крепости и т. п.) -
78 Karte
f <-, -n>éínen Ort auf der Kárte súchen [fínden*] — искать [найти] какое-либо место на карте
2) сокр от Postkarte (почтовая) открытка3) сокр от Fahrkarte (проездной) билет, билет (на поезд, самолёт)éíne Kárte káúfen — покупать билет
Was kóstet éíne Káŕte 2. (zwéíter) Klásse nach München? — Сколько стоит билет в вагон второго класса до Мюнхена?
4) сокр от Eintrittskarte (входной) билет (в театр, кино)Kárten für ein Konzért bestéllen — заказать билеты на концерт
5) сокр от Visitenkarte визитная карточка6) сокр от Einladungskarte пригласительный (билет)7) сокр Hochzeitskarte приглашение на свадьбу8) карта (игральная)9) игра в картыKárten spíélen — играть в карты
10) меню11) сокр от Kreditkarte кредитная карточкаdie gélbe Kárte спорт — желтая карточка, предупреждение
j-m die gélbe Kárte zéígen — сделать предупреждение кому-л
die róte Kárte — 1) спорт запрет; удаление (с поля) 2) отстранение от должности
j-m die róte Kárte zéígen — 1) спорт удалить кого-л с футбольного поля 2) снять кого-л с занимаемой должности
auf die fálsche Kárte sétzen — поставить не на ту карту, ошибиться в расчетах
die létzte Kárte áússpielen — пустить в ход последнее средство
álles auf eine Kárte sétzen — поставить все на карту
j-m die Kárten légen — гадать на картах кому-л
mit óffenen Kárten spíélen — действовать в открытую
mit verdéckten Kárten spíélen — действовать исподтишка
álle Kárten in der Hand háben — иметь все карты на руках
-
79 entsetzen
entsétzen I vt1. (G) высок. уст. смеща́ть (с должности и т. п.), отстраня́ть (от должности и т. п.)des Ó berbefehls entsé tzen — смеща́ть с поста́ главнокома́ндующего
2. снима́ть оса́ду; деблоки́ровать (окружённую группировку, крепость)entsétzen III vt ( mit D) ужаса́ть, приводи́ть в у́жас (чем-л.) -
80 abberufen
* vt1) отзывать; увольнять ( с должности), освобождать( от обязанностей)einen Botschafter abberufen — отозвать послаeine Taxe abberufen — вызвать такси со стоянкиGott hat ihn zu sich abberufen — эвф. бог взял его к себе; он скончался(aus dem Leben) abberufen sein, in jene Welt ( in die Ewigkeit) abberufen werden — эвф. умереть, скончатьсяer ist zur großen Armee abberufen — высок. он скончался ( о военных деятелях)2) ком. отменять, сторнировать (заказ, поручение)
См. также в других словарях:
должности — замещать государственные должности • обладание, начало занимать определённые должности • обладание занимать руководящие должности • обладание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДОЛЖНОСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ — ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДОЛЖНОСТИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДОЛЖНОСТИ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ … Юридическая энциклопедия
Должности Выборные — должности, занимаемые по результатам выборов, проводимых в случаях, предусмотренных Конституцией РФ, конституциями субъектов РФ, иными законами, а также учредительными документами организаций. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ДОЛЖНОСТИ ЦЕРКОВНЫЕ — [греч. ἐκκλησιαστικὰ ὀφφίκια; лат. officia ecclesiastica], установленные в определенном порядке первичные структурные единицы той или иной церковной орг ции, определяющие содержание и объем полномочий, размер вознаграждения и место в… … Православная энциклопедия
Должности, замещаемые по жребию — В Афинах с их демократич. устройством почти все должностные лица избирались жребием, в Спарте жеребьевка не практиковалась, в Риме жеребьевка при избрании магистратов применялась только в исключительных случаях. По закону Перикла открытым … Словарь античности
Должности в органах внутренних дел — 2) должности в органах внутренних дел должности сотрудников органов внутренних дел, которые учреждаются в федеральном органе исполнительной власти, осуществляющем функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно правовому… … Официальная терминология
Государственные должности РФ и государственные должности субъектов РФ — должности, устанавливаемые Конституцией РФ, федеральными законами для непосредственного исполнения полномочий федеральных государственных органов, и должности, устанавливаемые конституциями (уставами), законами субъектов РФ для непосредственного… … Большой юридический словарь
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ДОЛЖНОСТИ КАТЕГОРИИ А — должности, устанавливаемые Конституцией Российской Федерации, федеральными законами (государственные должности РФ), конституциями, уставами субъектов РФ (государственные должности субъектов РФ) для непосредственного исполнения полномочий… … Власть. Политика. Государственная служба. Словарь
Выборные должности — должности в государственном аппарате или общественных организациях, замещаемые путём выборов. В СССР рабочим и служащим, освобождённым от работы в связи с избранием на В. д. в государственных органах, а также в партийных, профсоюзных,… … Большая советская энциклопедия
Государственные должности категории Б — Должности, учреждаемые в установленном законодательством Российской Федерации порядке для непосредственного обеспечения исполнения полномочий лиц, замещающих должности категории А . Федеральный закон от 31.07.1995 № 119 ФЗ Об основах… … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право
Государственные должности категории В — Должности, учреждаемые государственными органами для исполнения и обеспечения их полномочий. Федеральный закон от 31.07.1995 № 119 ФЗ Об основах государственной службы Российской Федерации … Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право