-
21 гном
<гно́ма>м Zwerg mска́зочный гном Märchenzwerg m* * *n1) gener. (злой) Nickel, Puck, Rumpelstilzchen (в сказках), Schrat, Schratt, Schretz, Schrätel, Schrättel, Gartenzwerg (фигурка для украшения сада), Wichtelmännchen, Hutzelmann, Hutzelmännlein, Hützelmännchen2) milit. Kobold (мифическое существо, якобы приносящее несчастье лётчикам и боевым пловцам)3) myth. Wicht, Wichtelmann, Berggeist (обитающий в горах), Bergmann (обитающий в горах), Bergmännchen (обитающий в горах), Elf, Erdgeist, Erdmännchen, Erdmännel, Erdmännicin, Heinzelmännchen, Kobold, Zwerg, Gnom, Troll4) swiss. Stentel5) S.-Germ. Bilmes, Bilmesschnitter, Bilwis, Bilwiß, Binsenschnitter6) low.germ. Butz -
22 декоративные предметы
adjgener. Dekorationsartikel (для украшения витрин магазинов и т. п.)Универсальный русско-немецкий словарь > декоративные предметы
-
23 дополнительная часть
Универсальный русско-немецкий словарь > дополнительная часть
-
24 зелень берёзки
-
25 предрождественский венок
Универсальный русско-немецкий словарь > предрождественский венок
-
26 препарат золота
n -
27 пряжка с поддельными камнями
ntextile. Similischnalle (для украшения туфель)Универсальный русско-немецкий словарь > пряжка с поддельными камнями
-
28 рождественский венок
Универсальный русско-немецкий словарь > рождественский венок
-
29 срубленная берёзка
-
30 фигура гнома
ngener. Gartenzwerg (для украшения сада) -
31 цветной мелкий сахар
adjgener. Hagelzucker (напр., для украшения тортов)Универсальный русско-немецкий словарь > цветной мелкий сахар
-
32 фурнитура (кожевенно-галантерейная)
фурнитура
Вспомогательные изделия, которые служат для украшения, застегивания, запирания, прикрепления, упрочнения и удобства эксплуатации изделий кожевенно-галантерейного, текстильно-галантерейного, швейного и обувного производства.
[ ГОСТ 15470-70]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > фурнитура (кожевенно-галантерейная)
-
33 Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
К этим существительным относятся:1. Слова, называющие предметы единственные в своём роде, или уникальные предметы:der Äquator экватор, der Gott Бог, der Sommer лето2. Имена собственные – индивидуальные наименования (единственные в своём роде):Deutschland Германия, die Elbe Эльба, der Harz Гарц, der Stille Ozean Тихий океан, - Hotel Dresden гостиница „Дрезден“, mein Freund Peter мой друг Петер, seine Schwester Hilde его сестра Хильде, Konrad Duden Конрад ДуденМножественное число имён собственных может употребляться, если речь идёт:• о целой семье:Ich habe heute Meiers besucht. - Я сегодня посетил Майеров.При наличии приложения (Apposition) имя собственное стоит в единственном числе:Ich habe heute Familie Meier besucht. - Я сегодня посетил семью Майер.• о нескольких лицах, которые носят одно и то же имя или одну и ту же фамилию:In unserer Gruppe haben wir 2 Peter, 3 Rudolfe, 4 Heinriche (разг. Rudolfs, Heinrichs) und 2 Hilden. - В нашей группе есть 2 Петера, 3 Рудольфа, 4 Генриха и 2 Хильды.• об одноимённом географическом названии:In Europa gibt es zwei Brest(s). - В Европе есть два Бреста.• о разных политических образованиях, частях:die zwei Deutschland(s) (ист.) две Германии, die beiden China(s) два Китая• о выделении противопоставления:Er entdeckte zwei Amerika(s). - Он открыл для себя две Америки.• об имени собственном, ставшем общим (родовым) наименованием (Gattungsname):Die Hitlers kommen und gehen. Das deutsche Volk besteht (Bertolt Brecht). - Гитлеры приходят и уходят. Немецкий народ остаётся (Бертольт Брехт).• о династии или роде:Die Müllers sind alle großzügig. - Род Мюллеров отличается великодушием.3. Названия веществ и материалов:(die) Butter масло, (das) Gold золото, (das) Glas стекло, (das) Holz дерево, (das) Fleisch мясо, (die) Milch молоко, (das) Wasser вода, der Wein виноРяд этих слов для обозначения сорта или вида может образовывать множественное число:• простым путём:der Beton - бетон - die Betons/ (австр.) Betone - марки бетонаdie Elektrizität - электричество - die Elektrizitäten - виды электроэнергииder Wein - вино - rheinische Weine - рейнские вина/сорта вин• добавлением составного слова:4. Собирательные имена существительные:das Gemüse овощи, die Menschheit человечество, das Obst фрукты, das Publikum публика, das Vieh скотТолько в единственном числе употребляются собирательные существительные, обозначающие действие, процесс:das Gebell лай, das Geplauder непринужденный разговор, лёгкая беседа, das Geschrei крик, das Gezänk перебранка, ссора, das Gelaufe беготняВозможно образование множественного числа от собирательных существительных:das Haar волос – die Haare, das Volk народ – die Völker, die Flotte флот – die Flotten, der Haufen куча – die Haufen, das Dutzend дюжина – die Dutzende, das Geläut звон – die Geläute, die Gewerkschaft профсоюз – die Gewerkschaften5. Чаще всего в единственном числе стоят слова, обозначающие явления природы:der Hagel град, die Kälte холод, der Nebel туман, der Regen дождь, der Schnee снег, der Sonnenschein солнечный свет, der Tau роса, die Wärme тепло и др.Однако с помощью лексических средств некоторые из этих слов могут образовывать множественное число. При этом к исходному слову, не образующему множественное число, добавляется конкретизирующее слово, имеющее форму множественного числа:6. Абстрактные понятия:die Achtung внимание, уважение, die Blindheit слепота, die Ehre честь, die Freude радость, der Hunger голод, die Liebe любовь, der Schlaf сон, die Treue верность, преданностьОднако некоторые из этих слов могут образовывать множественное число с помощью лексических средств (см. п. 5), конкретизируя при этом основное слово:Некоторые абстрактные понятия с помощью лексических средств также могут образовывать множественное число:Множественное число слов, которые обозначают абстрактные понятия, можно встретить лишь в устойчивых выражениях:in Ehren halten - уважать, почитатьГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Существительные, употребляющиеся только в единственном числе
-
34 кедер
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Глазурь для украшения тортов, пирожного, куличей — Стакан сахарной пудры и один яичный белок стереть добела, прибавляя сок лимона. Пирожные, торты и куличи, покрытые глазурью, надо поставить в нежаркий духовой шкаф для подсушки глазури … Книга о вкусной и здоровой пище
Для близиру — Прибайк. Для украшения, для забавы, а не для использования. СНФП, 22 … Большой словарь русских поговорок
для красоты — нареч, кол во синонимов: 12 • в качестве украшения (2) • для блезира (13) • для блезиру … Словарь синонимов
для красы — нареч, кол во синонимов: 2 • в качестве украшения (2) • для красоты (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Украшения — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
УКРАШЕНИЯ — Получать в подарок изящные украшения – такой сон предвещает резкую перемену настроения от знака плюс до знака минус. Украшения из кожи означают верность в любви и благополучие в доме. Драгоценные украшения – знак удачного предпринимательства … Сонник Мельникова
Украшения — все, что применяется для убранства человеческого тела, с целью вызвать определенные эмоции, благоприятные для носителя данного тела, причем эти украшения могут становиться неотъемлемой частью тела (окрашивание, татуировка, определенные… … Энциклопедия моды и одежды
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
украшения — украш’ения о них упоминается в следующих местах: Быт.24:22 ,47 (серьги, запястья), Быт.35:4 (серьги), Быт.38:18 (печать, перевязь), Быт.41:42 (перстень, золотая цепь), Исх.3:22 ; Исх.11:2 (нарядные вещи из серебра и золота), Исх.32:2 3 (серьги),… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии
УКРАШЕНИЯ — (нем. Verzierungen, Manieren, Ornamente; франц. agréments, broderies; англ. graces; итал. fïorette, fioriture), мелизмы, общее название всевозможных фигур, украшающих мелодию и обозначаемых особыми знаками или мелкими нотами. Прежде (напр … Музыкальный словарь Римана