-
41 червячный шприцмашина для выпуска трубок
adjchem. Schlauchmaschine, SchlauchspritzmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > червячный шприцмашина для выпуска трубок
-
42 зажим
зажим м. эл. Anschluß m; маш. Aufnahme f; маш.,техн. Aufspannung f; Einklemmen n; маш. Einspannung f; Entspannung f; Greifer m; Haftklemme f; Halteklammer f; Halter m; Halterung f; Klammer f; эл. Klemme f; Klemmeinrichtung f; Klemmen n; Klemmring m; Klemmstück n; Klemmung f; Niederhalter m; Presse f; Schelle f; Schraubenzwinge f; Schraubzwinge f; Spange f; Spanneisen n; Spannen n; Spannkloben m; Spannkopf m; техн. Spannschlüssel m; Spannung f; техн. Spannvorrichtung f; Spannzeug n; Spanzwinge f; мет. Stich m; Umklammerung f; авто. Zaum m; Zwinge f -
43 пружинный зажим
adj1) med. Federklemme2) eng. Klemmfeder, gefederte Klemmschraube3) chem. Federklemme (для трубок)4) brit.engl. Clip5) auto. Klipp6) electr. Klips, Krokodilklemme -
44 ферритовое кольцо
( для отклоняющих систем электронно-лучевых трубок) Ferritring -
45 рабочий пучок рентгеновского излучения трубки
рабочий пучок рентгеновского излучения трубки
Часть рентгеновского излучения, предназначенная для полезного использования, заключенная в телесном углу, вершина которого лежит в центре действительного фокусного пятна рентгеновской трубки, а форма, размеры и расположение определяются конструкцией трубки.
Примечания
1. У трубок с окном телесный угол ограничен окном или заданным уровнем интенсивности.
2. У трубок без окна телесный угол ограничен круговым конусом, ось которого перпендикулярна оси трубки, а образующая касательная к поверхности мишени.
3. У панорамных трубок рабочий пучок ограничен двумя коническими поверхностями, имеющими общую ось симметрии, совпадающую с осью трубки. Угол раствора рабочего пучка определяется конструкцией трубки.
[ ГОСТ 20337-74]Тематики
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > рабочий пучок рентгеновского излучения трубки
-
46 зажим
m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м m Klemme f; Klammer f; Halter, Halterung f; Zwinge f; fig. Einschränkung f; Knebelung f* * *зажи́м<-а>м2. перен (подавле́ние, ограниче́ние) Unterdrückung f, Einschränkung f* * *n1) gener. Clip (для галстуков), Halter, Klammer, Klipp (для галстуков), Quetschhahn (для резиновых трубок), Zwinge, Klipp (для галстуков и т. п.), Wäscheklammer (для сушки белья)2) Av. Haltearm, Terminal, Zuführung3) liter. Kneblung4) eng. Anschluß, Backe, Backen, Drahtbefestigungseinrichtung (для образования пакетов арматуры из проволоки), Einspannung, Greifer, Halteklammer, Halterung, Klemmeinrichtung, Klemmen, Klemmhalter, Klemmring, Klemmschraube, Klemmung, Knagge, Kontaktschraube, Presse, Quetsche, Schelle, Schnepper, Schraubenzwinge, Schraubzwinge, Spange, Spanneisen, Spannen, Spannkloben, Spannung, Spannvorrichtung, Spannzeug, Spanzwinge, Umklammerung, Klemme5) chem. Spannklemme (прибора для испытания волокна), Spannkluppe (прибора для испытания волокна)6) construct. Klemmbacke, Klemmkopf, Verklammerung7) auto. Befestigungsklammer, Bügel, Halteschelle8) artil. Spannwirkung9) road.wrk. Agraffe, Keilklemme, Klemmstück, Verklemmung10) forestr. Haft, Zange11) mus. Anschlußterminal12) polygr. Bogengreifer, Einpressung, Pressvorrichtung, Spannklemme13) textile. Backe (динамометра), Buch, Drücker (узловязальной машины), Klammer (для растяжки кож на рамы), Maul, Schnalle, Spannschlüssel14) photo. Klammer (напр., для плёнки), Trockenklammer (для сушки плёнок)15) electr. Anschluss, Anschlussfahne, Anschlussklemme, Haftklemme, Zaum16) IT. Zwischenablage17) food.ind. Heftklammer, Verschlußklammer, Verschluß18) mech.eng. Aufnahme, Aufspannung19) atom. Einspannvorrichtung20) sow. Klemmung (нижней нити), Transportklammer (устройства подачи)21) weld. Einklemmvorrichtung, Stich (дефект поковки)22) microel. Anschlußpin23) wood. Clipverschluss (металлический), Nachspannen ïîä, Schlauchschelle24) hydraul. Einklemmen25) shipb. Holzzange, Zugklemme26) cinema.equip. Einspannen, Einspannen (концов плёнки в склеенный пресс), Einspannvorrichtung (напр., угледержателя), Klemmvorrichtung -
47 электропроводка в трубах
система трубной электропроводки
-
[IEV number 442-02-02]EN
conduit system
a closed wiring system consisting of conduits and conduit fittings for the protection and management of insulated conductors and/or cables in electrical or communication installations, allowing them to be drawn in and/or replaced, but not inserted laterally
[IEV number 442-02-02]FR
système de conduits
système de canalisation fermé constitué de conduits et d'accessoires de conduits pour la protection et le rangement des conducteurs ou des câbles isolés dans les installations électriques ou de télécommunication, permettant leur mise en place par tirage ou leur remplacement, sans insertion latérale
[IEV number 442-01-02]2.1.78. Прокладка проводов и кабелей наружной электропроводки в трубах, коробах и гибких металлических рукавах должна выполняться в соответствии с требованиями, приведенными в 2.1.63-2.1.65, причем во всех случаях с уплотнением. Прокладка проводов в стальных трубах и коробах в земле вне зданий не допускается.
3.4.32. В трубных электропроводках, проложенных в сырых и особо сырых помещениях, в период резких изменений температур необходимо спускать конденсат из водосборных трубок не реже 1 раза в месяц, а в остальное время - исходя из местных условий.
[ ПУЭ]Электропроводка в трубах применяется в тех случаях, когда необходимо защитить электрические провода от воздействия агрессивной окружающей среды (сырость, взрывоопасные газовые смеси, химически активные газы) или от механических повреждений. Для этой цели используют стальные водогазопроводные трубы, полиэтиленовые и полипропиленовые, винипластовые трубы, а также металлические гибкие рукава....
Все металлические элементы электропроводок в трубах должны быть защищены от коррозии, а также заземлены или занулены....
Запрещено соединять провода в трубах. Любые соединения выполняются только в коробках и тщательно изолируются. После протяжки проводов необходимо испытать сопротивление изоляции проводов между собой и между каждым проводом и землей (трубой). Оно не должно превышать 0,5 МОм....
В пожароопасных и взрывоопасных помещениях, например хранилищах нефтепродуктов, открытую и закрытую проводку выполняют в трубах.
[Светлана Хворостухина. Строим дом]
6.5. Для облегчения и ускорения составления эскизов рекомендуется представлять изображения трубных электропроводок в схематическом виде: участки горизонтальной трубной электропроводки изображать параллельно строкам текста;9.10. Электропроводка в трубах должна обеспечивать возможность замены проводов.
11.1. При выполнении работ по монтажу электропроводок в трубах необходимо руководствоваться действующими документами по технике безопасности.
[Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]
Если оболочка спроектирована специально для соединения с трубной электропроводкой, но ее требуется соединить с кабелями, тогда...
Ввод трубных электропроводок в машины и аппараты, имеющие вводы только для кабелей, запрещается
[ ГОСТ Р 51330. 13-99 ( МЭК 60079-14-96)]
Тематики
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электропроводка в трубах
-
48 троакар
троакар
Колющий медицинский инструмент, представляющий собой трубку, насаженную на остроконечный стержень, и предназначенный для введения или выведения из организма жидкости или газов, а также для введения трубок, катетеров и порошкообразных веществ.
[ ГОСТ 25725-89]Тематики
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > троакар
-
49 вереск
m Heidekraut n, Erika f* * *ве́реск m Heidekraut n, Erika f* * *ве́реск<-а>м Heidekraut nt* * *n1) gener. Bruyãre (вид дерева/древесных материалов для изготовления курительных трубок), Besenheide (Calluna Salisb.), Heidekraut (Calluna Salisb.)2) botan. Besenbeide, Besenkraut (Calluna Salisb.), Erika (Calluna Salisb.), Heide -
50 катлинит
ngeol. Catlinit (разновидность глин), Katlinit (разновидность глин), Pfeifenstein (глина красного цвета, служащая у североамериканских индейцев для изготовления курительных трубок) -
51 керн
n1) geol. Bohrkern, Bohrwurst, Kern, Kern (породы), Körner2) eng. Kern (напр., трансформатора), Körnerpunkt (углубление), Lagerspitze3) mining. Bohrkern (породный), Kern (колонка выбуренной породы), Kernprobe4) electr. Achsstummel, Spitze, Kern (конец оси подвижной части измерительного прибора), Achsenspitze, Achsspitze5) oil. Bohrprobe6) silic. Kernkörper, Ziehdorn (наконечник в лодочке для вытягивания трубок, через который поддувается воздух)7) weld. Ankörnung, Körnereindruck8) concr. Formkern9) shipb. Ankörner, Körnermarke -
52 тройник
n1) geol. Drilling (закономерный сросток трёх кристаллов), Drillingskristall (закономерный сросток трёх кристаллов), Trilling2) eng. Dreifachhahn, Dreischenkelrohr, Dreiwegehahn, Dreiwegestück, T-Formstück, T-Kopplung, T-Rohrstück, T-Stück3) construct. Abzweigstück4) artil. Dreifachverteiler5) radio. Dreiwegverzweigungsglied6) electr. T-Glied, T-Muffe (в трубчатой проводке), T-Stück (для изоляционных трубок), Vielfachsteckdose, pyramidenartiges Gestänge7) oil. Dreiwegstutzen, T-Rohr8) hydraul. T-Form9) nav. Zweigstutzen10) shipb. Hosenrohr -
53 угловая муфта
-
54 ферритовое кольцо
-
55 щипцы с пластинчатыми зажимами
nУниверсальный русско-немецкий словарь > щипцы с пластинчатыми зажимами
-
56 радиатор
См. также в других словарях:
фасонная часть (для трубок) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN fitting … Справочник технического переводчика
бумага для электроизоляционных трубок — Ндп. бумага для бергмановских трубок Бумага, пропитанная смолой, для изоляционного слоя внутри электроизоляционных трубок. [ГОСТ 17586 80] Недопустимые, нерекомендуемые бумага для бергмановских трубок Тематики бумага и картон EN bergmann tubes… … Справочник технического переводчика
140-мм корабельная пусковая установка для стрельбы снарядами помех ЗИФ-121 (КЛ-102) — 1969 Разработка 140 мм корабельной установки помех РУПП 140 была начата по Постановлению СМ № 832–372 от 21 июля 1959 года и поручена ОКБ 43, где ей присвоили свой индекс КЛ 102. С января 1961 года работы по КЛ 102 велись ЦКБ 34, а с… … Военная энциклопедия
гидроструйное устройство для очистки пучка трубок теплообменника — пароструйное устройство для очистки пучка трубок теплообменника — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы пароструйное устройство для очистки пучка трубок теплообменника EN bundle… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р 53764-2009: Качество почвы. Определение содержания почвенной влаги в виде объемной доли с применением трубок для отбора пробы грунта. Гравиметрический метод — Терминология ГОСТ Р 53764 2009: Качество почвы. Определение содержания почвенной влаги в виде объемной доли с применением трубок для отбора пробы грунта. Гравиметрический метод оригинал документа: 2.1 объемная доля влаги q: Отношение объема влаги … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МИ 2667-2011: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Расход и количество жидкостей и газов. Методика измерений с помощью осредняющих напорных трубок "ANNUBAR DIAMOND II+", "ANNUBAR 285", "ANNUBAR 485" и "ANNUBAR 585". Основные положения — Терминология МИ 2667 2011: Рекомендация. Государственная система обеспечения единства измерений. Расход и количество жидкостей и газов. Методика измерений с помощью осредняющих напорных трубок "ANNUBAR DIAMOND II+", "ANNUBAR… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
концепция применения пористых трубок для защиты первой стенки термоядерного реактора от рентгеновского излучения и осколков мишени — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN Inhibited Flow Porous TubeINPORT … Справочник технического переводчика
программа по разработке мероприятий для обеспечения целостности трубок парогенераторов АЭС — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN steam generator tube integrity programSGTIP … Справочник технического переводчика
система пористых трубок для защиты первой стенки термоядерного реактора от рентгеновского излучения и осколков мишени — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN inhibited flow porous tube … Справочник технического переводчика
упрощение роуминга для радиотелефонных трубок в системах подвижной связи 3G — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN facilitating roaming of 3G mobile handset … Справочник технического переводчика
РД 78.36.006-2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно-технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации — Терминология РД 78.36.006 2005: Выбор и применение технических средств охранной, тревожной сигнализации и средств инженерно технической укрепленности для оборудования объектов. Рекомендации: 4.2.4. Вибрационные и ударно контактные извещатели… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации