-
1 два раза подряд
numgener. dos veces seguidas -
2 два раза в день
■ b.i.d. (bis in die)b.i.d. (bis in die.)■ bis in die (b.d.)bis in die. (b.d.)■ bis in die (b.i.d.)bis in die. (b.i.d.) -
3 быть в два раза выше, чем
vgener. ser el doble de alto queDiccionario universal ruso-español > быть в два раза выше, чем
-
4 в два раза больше
prepos.gener. el doble de -
5 в два раза дороже, чем
prepos.gener. el doble de caro que -
6 нельзя войти два раза в одну и ту же реку
predic.Diccionario universal ruso-español > нельзя войти два раза в одну и ту же реку
-
7 происходящий два раза в год
Diccionario universal ruso-español > происходящий два раза в год
-
8 происходящий два раза в неделю
Diccionario universal ruso-español > происходящий два раза в неделю
-
9 совершаемый два раза в месяц
Diccionario universal ruso-español > совершаемый два раза в месяц
-
10 Глухому два раза обедню не служат.
Hablar mucho con un sordo es mal seso y mal recado.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Глухому два раза обедню не служат.
-
11 Судьбу два раза не испытывают.
1) El destino no se pone a prueba dos veces.2) No hay que tentar la suerte dos veces.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Судьбу два раза не испытывают.
-
12 в два раза больше
Русско-испанский автотранспортный словарь > в два раза больше
-
13 раз
раз Iсущ. 1. fojo;на э́тот \раз ĉi-foje;в друго́й \раз alian fojon, alifoje;ещё \раз ankoraŭ unu fojon;2. (при счёте) unu;♦ \раз и навсегда́ unu fojon por ĉiam;э́то как \раз то, что мне ну́жно estas ĝuste kion mi bezonas.--------раз IIсоюз (если) разг. se;\раз так... se tiel;do...* * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año
раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre
два раза подря́д — dos veces seguidas
мно́го раз — muchas veces
вся́кий раз — cada vez
на э́тот раз — esta vez
в после́дний раз — por última vez
в друго́й раз — otra vez
друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando
раз-друго́й — algunas veces
с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)
2) ( при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres
- как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos
раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas
вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! ( в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)
раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca
II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado
( однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.
III союзка́к-то раз — una vez, un día
условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate
раз так... — si es así...
* * *I м.1) vez fраз в день, раз в год — una vez al día, al año
раз (и) навсегда́ — (de) una vez (y) para siempre
два раза подря́д — dos veces seguidas
мно́го раз — muchas veces
вся́кий раз — cada vez
на э́тот раз — esta vez
в после́дний раз — por última vez
в друго́й раз — otra vez
друго́й раз разг., ино́й раз — a veces, algunas veces; de vez en cuando
раз-друго́й — algunas veces
с пе́рвого раза — de una vez; de un golpe ( сразу)
2) ( при счёте - один) unoраз, два, три — uno, dos, tres
- как раз••раз-два и гото́во — en un quítame allá esas pajas, en un abrir y cerrar de ojos
раз, два и обчёлся — son habas contadas, valiente puñado son tres moscas
вот тебе́ раз! — ¡atiza!, ¡anda! ( в знак удивления); ¡qué mala suerte! ( в знак сожаления)
раз на раз не прихо́дится — no siempre sale todo a pedir de boca
II нареч.раз плю́нуть прост. в знач. сказ. — es coser y cantar, está chupado
( однажды) una vezраз ве́чером и т.п. — una tarde, etc.
III союзка́к-то раз — una vez, un día
условный разг. si, cuandoраз не зна́ешь, не говори́ — si no lo sabes, cállate
раз так... — si es así...
* * *ngener. (при счёте - один) uno, son habas contadas, (однажды) una vez, pues, vez -
14 раз
См. также в других словарях:
два раза — нареч, кол во синонимов: 6 • вдвойне (6) • дважды (6) • двоекратный (2) • … Словарь синонимов
ДВА РАЗА — долго будешь ждать. Чего? Туберкулез шагает по стране, а вам надо против него бэушная рентгеновская установка? Отменить двадцать процентов налога на добавленную стоимость и семьдесят процентов ввозной пошлины от стоимости этого старья? Может вам… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Два раза молоду не быть, а смерти не отбыть. — Два раза молоду не быть, а смерти не отбыть. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Два раза родился, ни разу не крестился, сам пел, а умер, не отпели. — (петух). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
два раза в год — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN biannual … Справочник технического переводчика
взяв два раза — вдвое, в двойном размере Словарь русских синонимов. взяв два раза нареч, кол во синонимов: 2 • в двойном размере (6) • … Словарь синонимов
Я про одно и то же не умею думать два раза — Из мультфильма «38 попугаев» режиссера И. В. Уфимцева. Слова Мартышки. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Ногой топчу, животом нажму, рукой шмыгну, два раза колону и опять начну. — (тканье). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Человек два раза глуп живет: стар да мал. — Человек два раза глуп живет: стар да мал. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один раз перевозиться - полпожара выстоять; два раза перевозиться - весь пожар выстоять. — Один раз (Однова) перевозиться (домом) полпожара выстоять; два раза (двою) перевозиться весь пожар выстоять. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил - нажива и есть. — Продорожил, ничего не нажил, а продешевил да два раза оборотил нажива и есть. См. ТОРГОВЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа