-
61 sujet de pendule
2) банальное, серое произведение (о живописи, скульптуре) -
62 heure
fупотр. в сочетаниях:être payé à l'heure — находиться на почасовой оплате;
- heure normaled'heure à heure — в часах (об исчислении сроков, в которые включаются и начальный, и конечный час)
-
63 heures travaillées
количество отработанных часов, трудозатраты в человеко-часах -
64 afficheur
сущ.1) общ. расклейщик объявлений, устройство воспроизведения, устройство изображения, определитель номера (в телефоне), дисплей, расклейщик афиш, индикатор (напр, времени на электронных часах)2) спорт. судья, показывающий счёт3) тех. система отображения информации, телеизвещатель, планшетист (на командном пункте противовоздушной обороны)4) радио. устройство воспроизведения информации, устройство отображения информации5) выч. задающее устройство, индикаторное устройство, индикатор (вывода информации), задатчик, устройство визуального вывода, устройство индикации, устройство отображения, дисплей (ñì. òæ. display, visuel) -
65 balancier
сущ.1) общ. чеканочный пресс, (monétaire) монетный пресс, балансир, балансирный пресс, коромысло, баланс (в часах)2) устар. мастер по изготовлению весов и гирь3) тех. люлька, винтовой пресс, кривошипно-рычажный пресс, противовес, шарнирная мостовая опора4) метал. балансир (засыпного аппарата), маятник5) энт. равнотяжка (у двукрылых насекомых), жужжальце6) маш. рычаг, качающаяся кулиса -
66 battement
сущ.1) общ. интервал, пульсирование, хлопанье, биение, битьё, взмах, пауза2) авиа. взмах лопасти несущего винта3) мед. поколачивание (вид массажа)4) спорт. отбив (в боксе), удар по оружию (в фехтовании)5) тех. перекидывание, удар, удары, несовпадение фаз при включении генератора на синхронную работу, качание (маятника), мёртвый ход, перескакивание, упор, двойной ход (в часах)6) стр. накладка, нащельник7) выч. пульсация, такт8) маш. колебание9) хореогр. батман (в балете и спорте) -
67 battre
гл.1) общ. Рог плющить золото, выколачивать, махать, побеждать, поражать, бродить по (...), колотить (во что-л. по чему-л. чём-л.), колотить (кого-л.), бить (о часах), обыгрывать, плескаться, стучать, хлопать, развеваться (о флаге и т.п.), выбивать, ковать, обстреливать, обходить, толочь, тасовать (карты), сбивать (масло, яйца и т.п.), чеканить (напр., монету), бить (о барабане, в барабан), биться (о что-л.), бить3) тех. трепать, околачивать (детали обуви), молотить (зерно), забивать (напр. сваи), уплотнять (напр., кожу), сбивать (напр., масло), полоскаться (о парусе), бурить (ударным способом), бить (ударять)4) метал. дробить, разбивать6) охот. обыскивать, шарить7) маш. скручивать (трос)8) арго. симулировать, врать, отрицать9) хореогр. делать батман -
68 boiter
гл.1) общ. прихрамывать, нетвёрдо стоять (напр., о стуле), качаться, хромать2) перен. грешить (о рассуждении и т.п.)3) тех. идти неправильно (о часах) -
69 bombe
сущ.1) общ. банка, авиабомба, аэрозольный баллон, неожиданное решение, пульверизатор, скандал, баллон, жокейская шапочка, неожиданная новость, бомба2) разг. кутёж, попойка3) тех. молоток для разбивания кусков руды, балда для разбивания кусков руды, большая бутыль с коротким горлом, федеркерн (в часах)4) метал. литая проба от плавки5) канад. чайник (для воды) -
70 brancards
сущ.час. (прямоугольные) крепления браслета часов (более корректный перевод: продольные бока часов, переходящие без разрывов в крепления браслета (в прямоугольных часах)) -
71 complication
сущ.1) общ. осложнение (о болезни), запутанность, сложность, обострение, осложнение2) мед. осложнение (напр. заболевания), компликация (ñì. òæ complications)3) час. дополнительная функция (в часах) -
72 couronne
сущ.1) общ. королевское достоинство, коронное колесо, царское достоинство, коронка (в часах), (papier) бумага формата 36Х46 или 37x47, буровая коронка, венок, заводная головка, коронная шестёрка, толща полезного ископаемого, оставляемого в кровле выработки, крона (денежная единица), коронка (зуба), верхушка клубня (картофельного)2) мор. палгун3) мед. косметическая коронка, зубной протез, коронка зуба (видимая часть зуба)4) бот. крона5) воен. кронверк6) тех. круглая рама, оставляемого в кровле выработки, моток (катанки), диск, обод, (электрическая) корона, карниз, коронная шестерня, толща полезного ископаемого, венчик (в духовых инструментах), кольцо (выдержек), бухта (кабеля, троса), верхушка клубня (картофеля), бухта (катанки; кабеля, троса)7) стр. бугель, металлический обод, моток, (f) венец, кольцо системы центрального отопления, переклад8) матем. кольцо9) архит. верхняк, перекладина10) астр. ореол, венец, корона11) вет. венчик копыта, нижняя часть бабки, волосень13) электр. коронный разряд -
73 dire
1. сущ.1) общ. пункты в подрядных условиях (при аукционе), заявление2) юр. возражение по поводу условий продажи (на публичных торгах), устное заявление, документ, содержащий вопросы, поставленные перед экспертом2. гл.общ. называть (Parallèlement à la gamme que nous dirons standard, certains fabricants produisent en très petite série des cercueils plus luxueux.), отчитать (кого-л.), высказывать, сказать, говорить, (с инфинитивом, прилагательным) говорить, что (...), гласить (о законе), показывать (о часах), читать (стихи), (a qn) нравиться, (de + infin) приказывать -
74 dispositif anti-choc
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dispositif anti-choc
-
75 disque
сущ.1) общ. шайба, круг, пластинка (патефонная и т.п.)2) мед. изотропный диск, светлый диск, диск И3) церк. дискос4) спорт. диск5) тех. накладка, полировальный диск, шайба цёвочного триба (в часах), пильный диск, полировальный круг, тарелка (буфера), тарелка (напр. буфера), пластинка (напр., граммофонная)6) радио. грампластинка, граммофонная пластинка7) ихт. рыба-пик (Ephippus orbis), эфипп (Ephippus orbis) -
76 durée en heures
сущ. -
77 durée entre deux affûtages
сущ.Французско-русский универсальный словарь > durée entre deux affûtages
-
78 décompter
гл.1) общ. терять регулировку боя (о часах), вычитать, разочаровываться2) выч. считать в обратном направлении -
79 détente
сущ.1) общ. взрыв, собачка, спуск, увеличение объёма, спусковой крючок (оружия), ослабление (пружины и т.п.), (f) активный отдых, ослабление, расслабляющий, дросселирование, разлёт, падение давления (газа), такт расширения (двигателя), вспышка, защёлка, расслабление, расширение, спуск курка, пружина боя (в часах)2) перен. ослабление напряжённости, ослабление напряжения, отдых, передышка, облегчение, разряд, разрядка3) спорт. бросок, быстрота реакции, прыгучесть, толчок, разгибание (при поднятии тяжестей), лёгкость движения (атлета)4) тех. дросселирование (холодильного агента)5) метал. ослабление натяжения, расширение (о газе) -
80 foliot
сущ.устар. горизонтальный маятник (в часах)
См. также в других словарях:
Человек на часах — Жанр: рассказ Автор: Николай Семёнович Лесков Язык оригинала: русский Год написания: 1887 Публикация: 1887 … Википедия
Один, один, бедняжечка, / Как рекрут на часах — Из стихотворения «Среди долины ровныя» (авторское название «Песня», 1811) поэта Алексея Федоровича Мерзлякова (1778 1830), впоследствии ставшее словами популярной песни: Среди долины ровныя, На гладкой высоте Цветет, растет могучий дуб В могучей… … Словарь крылатых слов и выражений
Как (будто) на часах — Устар. Словно на посту, в карауле (пребывать, находиться и т. п.). Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах (Пушкин. Няне). Десять дней протянулись в непрерывном ожидании, почти без сна, как на часах (Шолохов Синявский. Волгины) … Фразеологический словарь русского литературного языка
один как рекрут на часах — Ср. Высокий дуб развесистый, один у всех в глазах, Один, один бедняжечка, как рекрут на часах. А.А. Мерзляков. Песня. „Среди долины ровныя . См. один как перст. См. рекрут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На часах — ЧАС, часа (часу) и (с колич. числит.) часа, часу, предл. о часе, в часе и в часу, мн. Шы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
на часах — нареч, кол во синонимов: 1 • внедавне (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
быть на часах — См … Словарь синонимов
стоять на страже, на часах — См … Словарь синонимов
на часах — на часах … Орфографический словарь-справочник
Стоять на часах — Устар. Находиться в карауле. В нишах по бокам главного входа стоят на часах конногвардейцы (Греч. Путевые письма) … Фразеологический словарь русского литературного языка
В часах двух камней не хватает: на один положить, а другим прихлопнуть — Ирония по поводу качеств чужих часов, отчасти определяемых количеством камней в механизме. Иногда выступает как розыгрыш легковерного обладателя часов, который удивлённо спрашивает, почему это в его часах не хватает двух камней? В таком случае… … Словарь народной фразеологии