Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

(в+строи)

  • 41 проект

    1) инженерный и др. das Projékt (e)s, e; эскиз сооружения der Entwúrf (e)s, Entwürfe

    прое́кт моста́, электроста́нции — das Projékt éiner Brücke, éines Kráftwerkes

    созда́ть, обсуди́ть, приня́ть прое́кт строи́тельства — ein Báuprojekt entwérfen, erörtern [bespréchen], ánnehmen

    защити́ть дипло́мный прое́кт — die Diplómarbeit vertéidigen

    Па́мятник постро́ен по прое́кту изве́стного архите́ктора. — Das Dénkmal ist nach dem Entwúrf éines bekánnten Architékten erríchtet.

    2) резолюции, договора и др. der Entwúrf

    прое́кт зако́на — Gesétzentwurf

    обсуди́ть прое́кт соглаше́ния — den Entwúrf des Ábkommens erörtern [bespréchen]

    подгото́вить прое́кт реше́ния — die Entschlíeßung entwérfen

    зачита́ть прое́кт реше́ния — den Entschlíeßungsentwurf verlésen

    Русско-немецкий учебный словарь > проект

  • 42 работа

    1) труд, деятельность die Árbeit =, en

    физи́ческая, у́мственная, тво́рческая рабо́та — körperliche [phýsische], géistige, schöpferische Árbeit

    лёгкая, тяжёлая, тру́дная, трудоёмкая, утоми́тельная рабо́та — éine léichte, schwére [hárte], schwére [schwíerige], zéitraubende, ánstrengende Árbeit

    иссле́довательская рабо́та — Fórschungsarbeit

    рабо́та над прое́ктом, над статьёй — die Árbeit an éinem Projékt, an éinem Artíkel

    рабо́та по до́му — Háusarbeit

    рабо́та в саду́ — Gártenarbeit [die Árbeit im Gárten]

    нача́ть, вы́полнить, (с)де́лать, зако́нчить свою́ рабо́ту — séine Árbeit begínnen, erlédigen [áusführen], máchen, ábschließen [beénden]

    У него́ сейча́с мно́го рабо́ты. — Er hat jetzt viel Árbeit. / Er hat jetzt viel zu tun.

    Ему́ поручи́ли ва́жную, отве́тственную рабо́ту. — Er wúrde mit éiner wíchtigen, verántwortungsvollen Árbeit beáuftragt.

    Он занима́ется нау́чной рабо́той. — Er ist wíssenschaftlich tätig.

    Принима́йся за рабо́ту! — Mach dich an die Árbeit!

    2) на предприятии и др. die Árbeit =, тк. ед. ч.; в учреждении - о чиновниках, служащих и др. тж. der Dienst - (e)s, тк. ед. ч. в повседн. речи тж. как источник заработка der Job [dʒɔp] s, s; должность, место работы, обыкн. о служащих die Stéllung =, тк. ед. ч.; место работы тж. die Stélle =, n

    иска́ть, найти́ подходя́щую, хорошо́ опла́чиваемую рабо́ту — éine pássende, gút bezahlte Árbeit [Stéllung, Stélle; éinen pássenden, gút bezáhlten Job] súchen, fínden

    смени́ть рабо́ту — séine Árbeit [séinen Job, séine Stéllung, séine Stélle] wéchseln

    идти́, ходи́ть на рабо́ту — zur Árbeit [zum Dienst] géhen

    Он сейча́с без рабо́ты. — Er ist jetzt óhne Árbeit [óhne Job, óhne Stéllung, óhne Stélle].

    Он поступа́ет на рабо́ту на э́ту фи́рму — ( подал документы). Er bewírbt sich um éine Stélle [um éinen Job, um éine Stéllung] bei díeser Fírma.

    Он поступи́л на рабо́ту на э́тот заво́д, на э́ту фи́рму — (принят, зачислен). Er wúrde in díesem Betríeb, bei díeser Fírma éingestellt.

    Он поступи́л на рабо́ту в ка́честве перево́дчика. — Er wúrde als Dólmetscher éingestellt.

    Он вчера́ не ходи́л на рабо́ту. — Er ist géstern nicht zur Árbeit [zum Dienst] gegángen.

    Он за́втра выхо́дит на рабо́ту. — Er kommt mórgen zur Árbeit [zum Dienst].

    Мы встре́тимся по́сле рабо́ты. — Wir tréffen uns nach Féierabend.

    Он уво́лился с рабо́ты. — Er hat gekündigt.

    Его́ уво́лили с рабо́ты. — Er wúrde entlássen. / Ihm wúrde gekündigt.

    3) произведение, статья и др. die Árbeit , труд das Werk (e)s, e

    после́дняя рабо́та писа́теля — die létzte Árbeit [das létzte Werk] des Schríftstellers

    но́вые рабо́ты худо́жника — néue Árbeiten [Wérke, Gemälde] des Künstlers

    изда́ть свои́ нау́чные рабо́ты — séine wíssenschaftlichen Árbeiten [Wérke] heráusgeben

    Э́та кни́га - совме́стная рабо́та ру́сских и неме́цких учёных. — Díeses Buch ist éine Geméinschaftsarbeit rússischer und déutscher Wíssenschaftler.

    4) мн. ч. рабо́ты полевые, строительные и др. die Árbeiten мн. ч.

    полевы́е рабо́ты — Féldarbeiten

    ремо́нтные рабо́ты — Reparatúrarbeiten

    нача́ть, заверши́ть реставрацио́нные рабо́ты — die Restauríerungsarbeiten begínnen, ábschließen

    Начали́сь строи́тельные рабо́ты. — Die Báuarbeiten háben begónnen.

    Веду́тся рабо́ты по реставра́ции зда́ния. — Das Gebäude wird restauríert.

    5) учебная, обыкн. письменная die Árbeit

    контро́льная рабо́та по неме́цкому языку́ — éine Kontróllarbeit в школе тж. éine Klássenarbeit [в университете, гимназии éine Klausúr] in Deutsch

    сде́лать [вы́полнить] дома́шнюю рабо́ту — die Háusaufgabe máchen

    Русско-немецкий учебный словарь > работа

  • 43 сбор

    1) подписей, макулатуры, средств и др. die Sámmlung =, -en; собирание das Sámmeln -s, тк. ед. ч.

    сбор по́дписей — die Únterschriftensammlung [die Sámmlung von Únterschriften]

    сбор макулату́ры — Áltpapiersammlung

    проводи́ть сбор средств на строи́тельство како́го-л. па́мятника — Spénden für den Bau éines Dénkmals sámmeln

    2) уборка урожая die Érnte =, тк. ед.ч.

    сбор фру́ктов — Óbsternte

    нача́ть сбор зерновы́х — mit der Getréideernte begínnen

    сбор уча́стников похо́да в во́семь часо́в у шко́лы. — Die Téilnehmer der Wánderung tréffen sich um acht Uhr vor der Schúle.

    Ме́сто сбора - Каза́нский вокза́л. — Tréffpunkt - Kasáner Báhnhof.

    Все в сборе. — Álle sind da.

    Русско-немецкий учебный словарь > сбор

  • 44 средство

    1) способ das Míttel -s, =

    Э́то еди́нственное, са́мое надёжное, са́мое просто́е сре́дство для достиже́ния на́шей це́ли. — Das ist das éinzige, das sícherste, das éinfachste Míttel, um únser Ziel zu erréichen.

    Он испо́льзовал все сре́дства (для того), что́бы... — Er ließ kein Míttel únversucht, um...

    2) лекарственное, моющее и др. das Míttel

    эффекти́вное, испы́танное, безвре́дное сре́дство — ein wírksames, bewährtes, únschädliches Míttel

    сре́дство для ухо́да за ко́жей — ein Míttel für die Háutpflege

    сре́дство для мытья́ посу́ды — ein Geschírrspülmittel

    сре́дство от на́сморка, от ожо́гов, от комаро́в — ein Míttel gégen Schnúpfen, gégen Brándwun-den, gégen Mücken

    принима́ть, применя́ть, употребля́ть како́е-л. сре́дство — ein Míttel éinnehmen, ánwenden, gebráuchen

    по́льзоваться каки́м-л. сре́дством — ein Míttel benútzen

    Э́то сре́дство хорошо́ помога́ет, хорошо́ де́йствует. — Díeses Míttel hilft gut, wirkt gut.

    3) мн. ч. сре́дства деньги die Míttel мн. ч.

    де́нежные сре́дства — Géldmittel

    больши́е госуда́рственные сре́дства — gróße stáatliche Míttel

    сре́дства на строи́тельство, на медици́нское обслу́живание — Míttel für den Bau, für die medizínische Versórgung

    вы́делить, получи́ть, израсхо́довать сре́дства на что-л. — Míttel für etw. beréitstellen, erhálten, áusgeben

    Э́ти сре́дства иду́т на шко́льное образова́ние. — Díese Míttel wérden für die Schúlbildung verwéndet.

    Э́то нам не по сре́дствам. — Das geht über únsere Míttel [Funánzen].

    4) обыкн. мн. ч. сре́дства технические die Míttel мн. ч.

    испо́льзовать, применя́ть совреме́нные техни́ческие сре́дства обуче́ния — modérne téchnische Únterrichtsmittel benútzen [verwénden]

    Русско-немецкий учебный словарь > средство

См. также в других словарях:

  • строи́тель — я, м. 1. Тот, кто строит что л., занимается строительством чего л. Строители Братской ГЭС. □ Через деревню проезжал иногда инженер Кучеров, строитель моста. Чехов, Новая дача. Вы всю войну были военным инженером, потом строителем. Мы вас пошлем… …   Малый академический словарь

  • строи́тельный — ая, ое. Относящийся к строительству. Строительные работы. Строительная техника. ◊ строительная механика научная дисциплина, изучающая принципы и методы расчета сооружений на прочность, жесткость и устойчивость …   Малый академический словарь

  • строи́тельский — ая, ое. прил. к строитель. Строительские кадры …   Малый академический словарь

  • строи́тельство — а, ср. 1. Возведение зданий, сооружений; стройка, постройка. Строительство жилых домов. Строительство каналов и плотин. □ [Сережка] был направлен из Краснодона на рытье окопов и строительство укреплений на подступах к Ворошиловграду. Фадеев,… …   Малый академический словарь

  • строи НЛО — Уфологами классифицированы 26 строёв (формаций) НЛО в полёте: полёт клином , углом вперёд , правильный строй в виде тупого угла, V образный, зигзагообразный, прямоугольный, групповой и др. E. UFO formations D. UFO Ordnungen …   Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках

  • Артиллерийские строи — АРТИЛЛЕРІЙСКІЕ СТРОИ. Строемъ вообще наз. порядокъ для передвиженія войскъ или для дѣйствія ихъ въ бою. Соотвѣтственно этому А. строи подраздѣляются на строи для движенія и строи для боя арт. Оба вида строевъ существуютъ какъ для отдѣльныхъ боев …   Военная энциклопедия

  • Социально-экономический строи Римской империи в III в. — Тяжелые воины и поражения, которые терпела империя со второй половины II в., совпали с глубоким кризисом рабовладельческого общества а были в значительной степени им обусловлены. Нарастание кризиса рабовладельческого строя Этот кризис выражался… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СТРОИ — – так называется каждая пара строев (мажорный и минорный), имеющих одинаковые знаки в ключе: если построить минорный строй с минорной доминантой (чистый минор), то параллельность строев становится полной, так как они различаются тогда одним… …   Музыкальный словарь Римана

  • ПЛАГАЛЬНЫЕ СТРОИ — См. Plaga …   Музыкальный словарь Римана

  • строительный — строительный, строительная, строительное, строительные, строительного, строительной, строительного, строительных, строительному, строительной, строительному, строительным, строительный, строительную, строительное, строительные, строительного,… …   Формы слов

  • строительский — строительский, строительская, строительское, строительские, строительского, строительской, строительского, строительских, строительскому, строительской, строительскому, строительским, строительский, строительскую, строительское, строительские,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»