-
1 выдерживать в рассоле
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выдерживать в рассоле
-
2 розсолювання
рассоле́ние -
3 brine
[braɪn]1) Общая лексика: воды океана, засаливать, море, морская вода, моря, опускать в соляной раствор, охлаждающий соляной раствор, рапа, рассол, солёная вода, солить, соляной раствор, тузлук, раствор солей2) Геология: маточный рассол, рассол из скважины, солёный раствор, соляная вода3) Морской термин: солёность4) Медицина: погружать в соляной раствор, рана6) Техника: выдерживать в рассоле, кромка льда, тузлуковать, сольраствор7) Железнодорожный термин: охлаждающий раствор8) Горное дело: раствор хлористого кальция (в аммиачных холодильных установках)9) Лесоводство: солевой раствор10) Металлургия: солёная вода (для закалки)11) Нефть: минерализованная вода, насыщающий раствор, насыщенный минеральный раствор (для бурения в солях и многолетнемёрзлых породах)12) Геофизика: минерализованная пластовая вода13) Пищевая промышленность: сохранять в рассоле14) Петрография: водный раствор солей, пластовая вода15) Нефтегазовая техника соляной раствор из скважины16) Макаров: рассольные, рапа (содержание растворимых веществ более 36 000 мг/л), рассол (содержание растворимых веществ более 36 000 мг/л)17) Золотодобыча: солевой пылеподавляющий раствор18) Общая лексика: край -
4 brine frozen fish
1) Рыбоводство: замороженная в рассоле, рыба2) Макаров: рыба, замороженная в рассоле -
5 fish frozen in brine
1) Рыбоводство: замороженная в рассоле, рыба2) Макаров: рыба, замороженная в рассоле -
6 pickling
['pɪklɪŋ]1) Общая лексика: заквашивание, морение (древесины), пиклевание2) Техника: декапирование, засол, квашение, консервирование солением, маринование, отравление, протрава, протравливание, травление (очистка от окалины), кислотная обработка3) Химия: маринадный, маринующий, пикелевальный, пикелевание, рассольный, соление, солящий, травильный, травящий4) Лесоводство: длительная пропитка щепы (при температуре до 110 град. С)5) Специальный термин: протравка6) Пищевая промышленность: консервирование квашением, консервирование маринованием, засаливание (о рассоле), пикелевание (шкур)7) Полимеры: кислотная очистка поверхности металла8) Макаров: засолка, засаливание (в рассоле), пиклевание (кож) -
7 Solespeicherung
сущ.хол. аккумуляция в рассоле, аккумуляция холодав рассоле -
8 in der Beize liegen
предл.общ. лежать в маринаде, лежать в рассоле, храниться в маринаде, храниться в рассоле -
9 Gefrieren in Sole
замораживание в рассоле Gefrieren in Sole, unmittelbares контактное замораживание в рассолеDeutsch-Russisch Wörterbuch der Kälte-und Lüftungstechnik > Gefrieren in Sole
-
10 pickle salting
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pickle salting
-
11 salt
sɔ:lt
1. сущ.
1) а) соль;
пищевая, поваренная соль to pour salt ≈ сыпать соль garlic salt ≈ соль с чесноком (сухая приправа) mineral salt ≈ минеральная соль onion salt ≈ соль с луком (сухая приправа) dash, pinch of salt ≈ щепотка соли spoonful of salt ≈ ложка соли common salt, fine salt ≈ поваренная соль table salt ≈ столовая соль white salt ≈ пищевая соль б) хим. соль
2) мн.;
мед. а) слабительная соль Epsom salts ≈ английская соль (весьма действенное слабительное) б) нюхательная соль (тж. smelling salts)
3) перен. а) соль, изюминка( высказывания и т. п.), острота б) остроумие, находчивость
4) солонка (тж. salt cellar)
5) разг. морской волк, просоленный ветрами моряк (часто old salt) ∙ to take a story with a grain of salt ≈ отнестись к рассказу критически, с недоверием I am not made of salt ≈ не сахарный, не растаю to put salt on smb. 's tail шутл. ≈ насыпать соли на хвост;
изловить, поймать sit above the salt sit below the salt eat salt earn one's salt true to one's salt salt of the earth not worth one's salt
2. прил.
1) а) соленый (имеющий вкус, привкус соли) the food was pure salt ≈ это была не пища, а голимая соль salt water ≈ морская вода б) засоленный, просоленный salt beef, meat ≈ солонина в) горький, жгучий( о слезах)
2) соляной а) сделанный из соли б) содержащий много соли;
о предприятии - вырабатывающий соль
3) а) непристойный, скабрезный( о шутках, историях и т. п.) б) редк. острый, едкий;
остроумный( о высказывании, уме)
4) сл. слишком высокий, бешеный( о налоге, цене и т. п.)
3. гл.
1) а) солить (приправлять солью пищу) б) солить, засаливать (консервировать в рассоле или с помощью соли, тж. salt down)
2) перен. придавать остроту, пикантность( высказыванию, совам и т. п.) ;
находить изюминку (в чем-л.) The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples. ≈ Книга скучновата, в ней не хватает некоторой изюминки в виде интересных примеров. ∙ salt away salt down (поваренная) соль - table * столовая соль - in * засоленный;
консервированный - meat in * солонина - a pinch of * щепотка соли - cooking * нерафинированная поваренная соль то, что придает остроту, вызывает интерес;
"изюминка" - adventure is the * of life of him приключения - вот что составляет соль его жизни;
без приключений жизнь кажется ему пресной остроумие - a talk /a conversation/ full of * остроумная беседа( химическое) соль - * of phosphorus фосфорная соль - microcosmic * (минералогия) стеркорит( фармацевтическое) лекарственная (часто слабительная) соль - a dose of *s доза слабительного - Glauber's *s глауберова соль - Epsom *s английская соль (фармацевтическое) нюхательная соль (тж. smelling *s) (разговорное) опытный, бывалый моряк;
"морской волк" (обыкн. old *) солонка (тж. cellar *) - to sit above the * сидеть на верхнем конце стола;
занимать высокое положение в обществе морская вода, входящая в устье реки (диалектизм) солончак;
низина, затопляемая соленой водой > the * of the earth( библеизм) соль земли > not /hardly/ worth one's * бесполезный, никчемный > to eat * with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством > to eat smb.'s * пользоваться чьим-л. гостеприимством;
быть нахлебником у кого-л. > to share smb.'s bread and * делить с кем-л. хлеб и соль > to be true to one's * служить верой и правдой своему хозяину > to drop /to cast, to put/ a pinch of * on smb.'s tail изловить /поймать/ кого-л. > to receive /to take/ smth. with a grain of * относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > I am not made of * я не сахарный, не растаю (под дождем) > to rub * into smb.'s wounds сыпать соль на чьи-л. раны;
бередить чье-л. горе, усугублять обиду и т. п. > to go through like a dose /a packet/ of *s (австралийское) пронестись, промчаться соленый - the food is too * пища пересолена - * butter соленое масло - * brine( специальное) рассол, тузлук - * water морская вода;
соленая вода;
слезы горький, жгучий - (to weep) * tears( лить) горькие слезы соляной - * spring соляной источник - (the) * industries соляная промышленность - * dome (геология) соляной купол непристойный, неприличный, "соленый" - * stories неприличные /рискованные, "соленые"/ анекдоты (редкое) острый, едкий - * wit едкое остроумие засоленный, просоленный - * cod соленая треска - * beef солонина солончаковый - * pasture солончаковое пастбище - * soil солонцеватая почва солевыносливый( о растении) - * plants растения, встречающиеся на солончаках (сленг) слишком высокий( о налогах и т. п.) ;
непомерно дорогой > * junk /horse/ (морское) (жаргон) солонина солить, посолить - to * butter присаливать масло солить, засаливать, консервировать (тж. * down) - to * (down) fish засаливать рыбу приправлять солью придавать остроту, пикантность - to * one's language with jests пересыпать речь шутками (редкое) посыпать солью - to * snow посыпать снег солью - to * clouds with silver iodide опылять облака йодистым серебром - to * a wound( образное) сыпать соль на рану -спец пропитывать или обрабатывать солями > to * books /receipts/ (сленг) завысить сумму доходов /поступлений/, подделать бухгалтерские книги > to * a mine (сленг) прибегать к нечестным махинациям, чтобы повысить ценность рудника (при продаже) ;
подкладывать в рудник образцы с богатым содержанием золота, серебра и т. п. > to * prices( сленг) чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину to eat (smb.'s) ~ быть (чьим-л.) гостем to eat (smb.'s) ~ быть нахлебником (у кого-л.) ;
быть в зависимом положении ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль Glauber's ~(s) хим. глауберова соль, сернокислый натрий to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили to put ~ on (smb.'s) tail шутл. насыпать соли на хвост;
изловить, поймать salt разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ засоленный ~ "изюминка", пикантность ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы ~ неприличный, непристойный;
"соленый" ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль ~ остроумие ~ перен. придавать остроту, пикантность ~ a sl. слишком дорогой ~ солить, засаливать;
консервировать ~ солить ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ солонка ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый( при продаже) ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили the ~ of the earth библ. соль земли ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы to sit above (below) the ~ занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе to sit above (below) the ~ сидеть на верхнем (нижнем) конце стола ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный -
12 Beize
I f =, -n2) мет., хим. протрава (тж. с.-х.), травильный раствор; квасцы ( для обработки мехов); морилка ( для окраски дерева)in der Beize liegen — лежать ( храниться) в рассоле ( в маринаде)4) охот. приманкаdie alte Beize — разг. старая уловка ( хитрость), старый приёмII f = -
13 beizen
I vt1) тех. травить; протравливать; красить; морить ( дерево)Leder beizen — дубить кожу2) кул. консервировать (в маринаде, рассоле), заливать маринадом ( рассолом) (мясо и т. п.), мариновать, солить3) мед. прижигать6) швейц. окунать (в какую-л. жидкость), пропитывать (какой-л. жидкостью); топитьII vtохотиться (с соколом или другой специально обученной хищной птицей) -
14 saladero
-
15 pepinillo
-
16 pepinito
-
17 muriaticus
muriāticus, a, um [ muria ]приготовленный в рассоле, погружённый в солёный раствор, засоленный, маринованный Pl -
18 brine
соляной раствор, рассол; тузлук; рапа || солить, засаливать; выдерживать в рассоле; тузлуковать-
acidic brine
-
acid brine
-
alcaline brine
-
dechlorinated brine
-
lithium bromide brine
-
lithium chloride brine
-
oil-field brines
-
raw brine
-
saturated brine
-
sodium chloride brine
-
spent brine
-
underground brine -
19 brine salting
посол тузлукованием, мокрый посол, посол в рассоле -
20 pickle salting
1) посол тузлукованием, мокрый посол, посол в рассоле2) пикелевание ( шкур)
См. также в других словарях:
рассоле́ние — я, ср. спец. Устранение засоления почвы … Малый академический словарь
Арбузы в рассоле — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Капуста белокочанная, квашенная кочанами в рассоле — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Абрикосы): | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Зеленая фасоль в рассоле — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Грибы, стерилизованные в рассоле — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 95 Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Судак в рассоле — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Рыба, припущенная в рассоле — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Рыба отварная): | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Чеснок в рассоле — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Консервирование): | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Окунь в рассоле — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления … Энциклопедия кулинарных рецептов
Соус белый к рыбе паровой и к рыбе в рассоле — Столовую ложку муки поджарить в кастрюле с таким же количеством масла, развести двумя стаканами рыбного бульона и варить соус 7 10 минут. Затем соус посолить, снять с огня, прибавить лимонный сок или разведенную лимонную кислоту, кусочек… … Книга о вкусной и здоровой пище
Рыба в огуречном рассоле — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 15 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей … Энциклопедия кулинарных рецептов