-
81 aidanpano
aidanpano (vanh), aidanteko возведение изгороди, возведение забора, строительство изгороди, строительство забора, установка изгороди, установка забора
aidanpano (vanh), aidanteko возведение изгороди, возведение забора, строительство изгороди, строительство забора, установка изгороди, установка забора -
82 vitsas
yks.nom. vitsas; yks.gen. vitsaksen; yks.part. vitsasta; yks.ill. vitsakseen; mon.gen. vitsasten vitsaksien; mon.part. vitsaksia; mon.ill. vitsaksiinvitsas прут для изгороди, прутья для изгороди (мн.ч.)
прут для изгороди, прутья для изгороди (мн.ч.) -
83 потшӧс
1) изгородь; забор;ляпкыд потшӧс — низкий забор; потшӧс дзоль — обрубок, вкладываемый между жердями изгороди; потшӧс ньӧр — прутья для закрепления жердей изгороди; потшӧс сюрӧс — основание для изгороди (нижний ряд жердей, заложенных между кольями); потшӧс сайын — за изгородью ◊ ичӧтик зонка потшӧс косялӧ, а потшны оз куж — загадка паренёк разбирает изгородь, а загородить не умеет ( отгадка сартас юкалӧм — щепание лучины)кок йыв потшӧс — вид изгороди с открытым низом;
2) заграждение;◊ Сизим потшка потшӧс — высшая преграда (букв. изгородь в семь жердей); потшӧс кузя локны — войти в дом мужа без свадьбы, без приданого; син потшӧсӧн потшны — уследить, устеречь; сьӧлӧм потшӧсыс орӧма — у него разрыв сердца -
84 чашма
чашма1. плетень; изгородь из сплетённых прутьев и ветвейИзи чашма небольшой плетень;
воштыр дене ыштыме чашма плетень из прутьев.
Чашма гыч луктын налме тоям тоялен, мӧҥгышкӧ пыкше миен шуым. О. Тыныш. Опираясь на палку, вынутую из плетня, я еле добрался до дома.
2. ограда; ограждение, изгородь, частокол (из палок, досок, прутьев)Ошын койын, полан пеледалын окна ончыл чашма кӧргыштем. Й. Осмин. Белым бело расцвела калина внутри ограды перед моими окнами.
Чашма воктене пушеҥге-влакым шындылме. «У вий» У изгороди посажены деревья.
Сравни с:
чытан3. в поз. опр. плетня, изгороди, ограды, частокола; относящийся к плетню, ограде, изгороди, частоколуЧашма воштыр прут плетня;
чашма рож дыра в частоколе (букв. частокола).
Пурен ончет гын, вондерлаже чашма оҥа дечат шуэ. «Ончыко» Если зайдёшь и посмотришь, то кустарники – реже досок ограды.
Тумо оҥан чашма капкам почын, (Эльчывий ден толмач) кудывечыш пурышт. П. Корнилов. Открыв калитку изгороди из дубовых досок, Эльчывий и толмач зашли во двор.
-
85 чашма
1. плетень; изгородь из сплетённых прутьев и ветвей. Изи чашма небольшой плетень; воштыр дене ыштыме чашма плетень из прутьев.□ Чашма гыч луктын налме тоям тоялен, мӧҥгышкӧ пыкше миен шуым. О. Тыныш. Опираясь на палку, вынутую из плетня, я еле добрался до дома.2. ограда; ограждение, изгородь, частокол (из палок, досок, прутьев). Ошын койын, полан пеледалын окна ончыл чашма кӧргыштем. Й. Осмин. Белым бело расцвела калина внутри ограды перед моими окнами. Чашма воктене пушеҥге-влакым шындылме. «У вий». У изгороди посажены деревья. Ср. чытан.3. в поз. опр. плетня, изгороди, ограды, частокола; относящийся к плетню, ограде, изгороди, частоколу. Чашма воштыр прут плетня; чашма рож дыра в частоколе (букв. частокола).□ Пурен ончет гын, вондерлаже чашма оҥа дечат шуэ. «Ончыко». Если зайдешь и посмотришь, то кустарники – реже досок ограды. Тумо оҥан чашма капкам почын, (Эльчывий ден толмач) кудывечыш пурышт. П. Корнилов. Открыв калитку изгороди из дубовых досок, Эльчывий и толмач зашли во двор. -
86 aidanpano, aidanteko
возведение изгороди, возведение забора, строительство изгороди, строительство забора, установка изгороди, установка забора -
87 hedge shears
2) Техника: ножницы для подрезки живой изгороди, шпалерные ножницы3) Макаров: ножницы для подрезания живой изгороди, садовые ножницы -
88 hedge trimmer
1) Общая лексика: машинка для подстригания живой изгороди3) Лесопиление: машина для обрезания кустарника4) Макаров: машинка для подрезания живой изгороди -
89 hurdle system
1) Сельское хозяйство: система содержания (скота на пастбище) с использованием переносной изгороди -
90 сплетать
1) General subject: braid, convolve, entwine, entwist, interknit, interlace, intertwine, intertwist, interweave, interwind, interwreathe, invent, inweave, lace, lock, plait, plash, pleach (особ. ветви), pleach (ветки для изгороди), splice, twine, twist, warp, wattle (прутья), weave, wreathe2) Poetical language: impleach3) Engineering: splice intertwine4) Bookish: interplait5) Agriculture: plash (ветви для изгороди), pleach (ветви для изгороди)6) Rare: complect7) Construction: intertwine (канат, верёвку), splice (напр. канаты)9) Textile: tress10) Physics: inosculate12) Makarov: criss-cross (крест-накрест), interwine, knit, splice (концы проводов), web -
91 aidanpano
возведение изгороди, возведение забора, строительство изгороди, строительство забора, установка изгороди, установка забораaidanpano (vanh), aidanteko
-
92 сӓтӓн
сӓтӓнГ.1. частокол, изгородьМолнамшы сӓтӓн вӓреш ханга пичӹ шыпшылтеш. В. Петухов. Вместо прежнего частокола тянется дощатый забор.
Тӹдӹ (Кыргорин Васли) лишӹл пичӹ докы кыргыж миш, цаткыдырак сӓтӓнӹм шӹдӹрӓл лыкты. В. Петухов. Кыргорин Васли подбежал к ближней изгороди, выдрал кол покрепче.
3. в поз. опр. частокола, изгороди; относящийся к частоколу, изгородиАнжалмы йӹде ыжар сады Сӓтӓн ыраж логӹц кайыкала. А. Канюшков. При каждом взгляде сквозь дыры частокола виднеется зелёный сад.
4. в поз. опр. кола; относящийся к колу в частоколеПӧртгутан векӹлӓ, сӓтӓн пичӹ лӹвӓкӹ, ӓвӓжӹ мышкылтышым седок кӹшкенӓт, кӹзӹт лявӹрӓн ара кушкын шӹнзӹн. В. Петухов. Оттого, что мать то и дело выливала помои в сторону палисадника, под изгородь из кольев, сейчас выросла грязная гора.
Сравни с:
чашма -
93 чыкма
чыкма1. частокол; забор из тесно вбитых кольев или заострённых кверху столбовЧыкма – меҥгым шогалтен кайыме пече. Кум. мут. Частокол – это забор из плотно вбитых кольев-столбов.
Сравни с:
чашма2. плетень, забор, изгородь (из вертикальных узких досок, жердочек, палок)Чыкмам торен, Йыван Осыпын садше гыч уремыш лектын кая. М. Шкетан. Раздвинув плетень, Йыван из сада Осыпа выходит на улицу.
Чыкма воктен – изи шудо каван. А. Волков. У изгороди – стожок сена.
Сравни с:
чашма3. диал. огород, приусадебный участокПакчам Оршанке велне чыкма маныт. МДЭ. Огород на Оршанской стороне называют чыкма.
4. в поз. опр. частокола, изгороди, забора; относящийся к частоколу, изгороди, забору(Коришын) уло ӧрдыжлужым чыкма варала шотлаш лиеш. О. Шабдар. Все рёбра Кориша можно пересчитать, как жерди частокола.
-
94 сӓтӓн
Г.1. частокол, изгородь. Молнамшы сӓтӓ н вӓреш ханга пичӹ шыпшылтеш. В. Петухов. Вместо прежнего частокола тянется дощатый забор.2. кол в частоколе. Тӹ дӹ (Кыргорин Васли) лишӹл пичӹ докы кыргыж миш, цаткыдырак сӓтӓ нӹм шӹ дӹ рӓл лыкты. В. Петухов. Кыргорин Васли подбежал к ближней изгороди, выдрал кол покрепче.3. в поз. опр. частокола, изгороди; относящийся к частоколу, изгороди. Анжалмы йӹ де ыжар сады Сӓтӓ н ыраж логӹц кайыкала. А. Канюшков. При каждом взгляде сквозь дыры частокола виднеется зелёный сад.4. в поз. опр. кола; относящийся к колу в частоколе. Пӧ ртгутан векӹ лӓ, сӓтӓ н пичӹ лӹ вӓкӹ, ӓ вӓжӹ мышкылтышым седок кӹшкенӓт, кӹ зӹт лявӹ рӓн ара кушкын шӹ нзӹн. В. Петухов. Оттого, что мать то и дело выливала помои в сторону палисадника, под изгородь из кольев, сейчас выросла грязная гора. Ср. чашма. -
95 чыкма
1. частокол; забор из тесно вбитых кольев или заострённых кверху столбов. Чыкма – меҥгым шогалтен кайыме пече. Кум. мут. Частокол – это забор из плотно вбитых кольев-столбов. Ср. чашма.2. плетень, забор, изгородь (из вертикальных узких досок, жердочек, палок). Чыкмам торен, Йыван Осыпын садше гыч уремыш лектын кая. М. Шкетан. Раздвинув плетень, Йыван из сада Осыпа выходит на улицу. Чыкма воктен – изи шудо каван. А. Волков. У изгороди – стожок сена. Ср. чашма.3. диал. огород, приусадебный участок. Пакчам Оршанке велне чыкма маныт. МДЭ. Огород на Оршанской стороне называют чыкма. См. пакча, йыраҥвече.4. в поз. опр. частокола, изгороди, забора; относящийся к частоколу, изгороди, забору. (Коришын) уло ӧрдыжлужым чыкма варала шотлаш лиеш. О. Шабдар. Все рёбра Кориша можно пересчитать, как жерди частокола. -
96 hedge
1. [hedʒ] n1. (живая) изгородьquickset /green/ hedge - живая изгородь
flowery [prickly] hedge - цветущая [колючая] изгородь
hedge bill /hook/ - садовый нож, секатор
hedge shears /clippers/ - ножницы для подрезания живой изгороди; садовые ножницы
hedge plants - придорожные растения; растения для живых изгородей
2. ограда, забор3. 1) преграда, препятствие2) рамки; ограничение4. компенсационная сделка, страховка, гарантия; заключение двойного париhedge clause - пункт ( контракта) о гарантиях
5. верша6. хердель ( конный спорт)7. увиливание, уклонение от прямого ответа♢
by hedge or by stile - любыми путями, любым способомover hedge and ditch - напрямик, прямиком, не разбирая дороги
to sit on the hedge - выжидать; ≅ смотреть, куда ветер подует
to be on the right [wrong] side of the hedge - а) занимать правильную [неправильную] позицию; б) выйти победителем [быть побеждённым]
to come down on the wrong side of the hedge - принять неправильное /неверное/ решение; неправильно поступить
it doesn't grow on every hedge - это не растёт на деревьях, это редкость; такое не часто встретишь
to take a sheet off a hedge - воровать в открытую, грабить среди бела дня
2. [hedʒ] ahedges have eyes and walls have ears - ≅ и у стен есть уши
1. тайныйhedge press - а) подпольная пресса; б) тайная типография
2. пренебр. дешёвый, захудалый; третьесортный; низкопробныйhedge priest /parson/ - а) безграмотный попик; б) бродячий проповедник
hedge writer - писака; литературный подёнщик
3. [hedʒ] vhedge lawyer - адвокат, занимающийся тёмными делами
1. 1) сажать живую изгородь; обносить живой изгородьюto hedge a road - обсаживать дорогу кустарником /живой изгородью/
2) подрезать живую изгородь2. 1) строить ограду, забор; огораживать2) отгораживать, отделять (оградой, забором; тж. hedge in, hedge off)3. воздвигать, ставить преграды, затруднятьto hedge smb.'s path with difficulties - воздвигать препятствия на чьём-л. пути
4. разг. (against)1) заключать компенсационную сделку, страховать себя (от рыночной конъюнктуры и т. п.); заключать двойное пари ( с целью обезопасить себя от проигрыша)2) перестраховываться, страховать себя (от критики, разоблачения и т. п.)he hedged his programme against attack - составляя программу, он старался обезопасить себя от возможных нападок
5. 1) увиливать, уклоняться (от риска, ответственности, прямого ответа и т. п.)don't hedge! What's wrong? - не виляй! /говори прямо/ в чём дело?
2) проявлять нерешительность, медлить; выжидать6. прятаться, скрываться -
97 aidanseiväs
yks.nom. aidanseiväs; yks.gen. aidanseipään; yks.part. aidanseivästä; yks.ill. aidanseipääseen; mon.gen. aidanseipäiden aidanseipäitten; mon.part. aidanseipäitä; mon.ill. aidanseipäisiin aidanseipäihinaidanseiväs кол для изгороди
кол для изгороди -
98 aidanvitsa
aidanvitsa, aidanvitsas вязок, вица (гибкий прут для изгороди)
aidanvitsa, aidanvitsas вязок, вица (гибкий прут для изгороди) -
99 aidas
yks.nom. aidas; yks.gen. aidaksen; yks.part. aidasta; yks.ill. aidakseen; mon.gen. aidasten aidaksien; mon.part. aidaksia; mon.ill. aidaksiinaidas жердь для изгороди, штакетник
жердь для изгороди, штакетник -
100 aitariuku
aitariuku прясло, жердь (для изгороди)
прясло, жердь (для изгороди)
См. также в других словарях:
ГОСТ 30505-97: Машины ручные электрические. Частные требования безопасности и методы испытаний машин для подрезки живой изгороди и стрижки газонов — Терминология ГОСТ 30505 97: Машины ручные электрические. Частные требования безопасности и методы испытаний машин для подрезки живой изгороди и стрижки газонов оригинал документа: Нормальная нагрузка нагрузка, которая создается при непрерывной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Живая изгородь — Формированная живая изгородь в Лейпциге Живая изгородь … Википедия
Живая изгородь — один или два ряда растущих деревьев или кустарников, заменяющие собой забор, плетень или вообще ограду возле усадьбы и угодий и часто насаждаемые вокруг полей, вдоль дорог, особенно железных и т. п., с защитной целью: а) под охраной Ж. изгороди… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ивовая изгородь — … Википедия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство сорокопутовые — Сорокопутовые составляют семейство, в котором насчитывают почти триста видов, распространенных по всей земле. Оно характеризуется сильным, с боков сжатым, ясно зубчатым, крючкообразно загнутым клювом, короткими, широкими, закругленными… … Жизнь животных
Электронный ошейник — Электроошейник Электронный ошейник устройство для электро стимуляции на расстоянии, которую можно успешно применять для дрессировки и дистанционного контроля за поведением собаки. Термин «электронный ошейник» применяется п … Википедия
Сельскохозяйственный Императорский музей* — [Ввиду важного значения этого музея для сельского хозяйства в Росии помещается настоящая ст. в виде дополнения к ст. Музей Сельскохозяйственный (см.).] состоит в ведомстве министерства земледелия и государственных имуществ; учрежден в 1859 г. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сельскохозяйственный Императорский музей — [Ввиду важного значения этого музея для сельского хозяйства в Росии помещается настоящая ст. в виде дополнения к ст. Музей Сельскохозяйственный (см.).] состоит в ведомстве министерства земледелия и государственных имуществ; учрежден в 1859 г. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Семейство слоновые — Азиатский, или индийский, слон (Elephas maximus)*, на которого мы обыкновенно смотрим как на прообраз этого рода и семейства, есть большое, толстое, неуклюжее животное с массивной, широколобой головой, короткой шеей, сильным телом и… … Жизнь животных
Семейство славковые — Славковые маленькие птицы с вытянутым туловищем, отличаются стройным, тонким, шиловидным клювом, имеющим изогнутую форму начиная от верхушки до слегка зазубренного кончика. Ноги у славковых короткие или средней длины; крылья средней… … Жизнь животных