Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(в+еде)

  • 61 спожити

    потреби́ть; ( о еде) съесть; ( при вежливом приглашении к еде) ску́шать

    Українсько-російський словник > спожити

  • 62 식성

    식성【食性】
    вкус (к еде)

    Корейско-русский словарь > 식성

  • 63 mangiatutto

    сущ.
    общ. неприхотливый в еде человек, неразборчивый в еде человек, расточитель, мот

    Итальяно-русский универсальный словарь > mangiatutto

  • 64 schizzinoso

    1. 2. м.
    привередник, привереда
    * * *
    прил.
    общ. капризный, привередливый, придирчивый, разборчивый (в еде)

    Итальяно-русский универсальный словарь > schizzinoso

  • 65 temperante nel mangiare

    прил.
    общ. воздержанный в еде, умеренный в еде

    Итальяно-русский универсальный словарь > temperante nel mangiare

  • 66 жалмаңда-

    1. выказывать нетерпение при виде пищи; жадничать, жадно смотреть на еду;
    жалмаңдап, тамакка тойбойт он жаден к еде, не может насытиться;
    жалмаңдаган нетерпеливый и жадный к еде;
    2. (о животных) ластиться.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жалмаңда-

  • 67 keinen Bissen anrühren

    сущ.
    1) общ. не притронуться к еде, не съесть ни кусочка

    Универсальный немецко-русский словарь > keinen Bissen anrühren

  • 68 lange Zähne mächen

    прил.
    разг. быть капризным (в еде), быть разборчивым (в еде)

    Универсальный немецко-русский словарь > lange Zähne mächen

  • 69 sich einen Zahn abbeißen

    мест.
    общ. (D) сломать себе зуб (при еде), сломать (себе) зуб (при еде)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich einen Zahn abbeißen

  • 70 patear

    1. vt
    1) Ам. ляга́ть ( о животном)
    2) дава́ть отда́чу ( об огнестрельном оружии)
    3) ударя́ть в го́лову ( о вине)
    4) Ю. Ам. вызыва́ть несваре́ние желу́дка (о еде, питье)
    5) Бол. вызыва́ть отвраще́ние (о еде, питье)
    6) Вен. оскорбля́ть
    7) Ю. Ам. проходи́ть пешко́м ( большое расстояние)
    2. vi; Ч.
    1) отска́кивать от бо́ртика стола́ ( о бильярдном шаре)
    2) облива́ться ( во время питья)
    ••

    pateársela П.-Р. — ≈ кури́ть марихуа́ну

    Diccionario español-ruso. América Latina > patear

  • 71 frugal

    adj
    1) возде́ржанный, уме́ренный в еде́, питье́
    2) ( о еде) скро́мный; непритяза́тельный

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > frugal

  • 72 вошйыны

    неперех. прибыть к еде духу покойника при его поминовении;

    вошйы да сибӧдчырел. обращение к умершим родственникам, означающее приглашение к еде

    Коми-русский словарь > вошйыны

  • 73 номсӧдлыны

    1) безл. хочется чего-л (о прихоти в еде, напр., во время беременности);
    2) перех. удовлетворять прихоть в еде
    3) перех. угощать, потчевать;

    Коми-русский словарь > номсӧдлыны

  • 74 панлавны

    перех. разброс.
    1) обгонять, опережать;

    вӧлаясӧс панлавны — обгонять подводы;

    тэнӧ дышыд панлалӧ — тебя лень обгоняет

    2) перебивать;
    3) отговаривать;

    панлавны верӧс сайӧ мунӧмысь — отговаривать выйти замуж;

    панлавны мунӧмысь — отговаривать от поездки

    4) стеснять, ограничивать в еде; попрекать куском;

    сёйӧмысь панлавны — ограничивать в еде, попрекать

    Коми-русский словарь > панлавны

  • 75 edacious

    adjective
    1) прожорливый
    2) жадный
    * * *
    (a) прожорливый
    * * *
    относящийся к еде; прожорливый, жадный, ненасытный
    * * *
    adj. прожорливый, жадный
    * * *
    жадный
    прожорлив
    прожорливый
    * * *
    1) шутл. относящийся к еде 2) ненасытный, пожирающий

    Новый англо-русский словарь > edacious

  • 76 glut

    1. noun
    1) избыток; glut in the market затоваривание рынка
    2) пресыщение
    3) излишество (в еде и т. п.)
    4) tech. клин
    2. verb
    1) насыщать, пресыщать
    2) наполнять до отказа
    3) затоваривать
    Syn:
    surfeit
    * * *
    1 (0) жадно глотать
    2 (n) большой глоток; затоваривание; избыток; излишество; насыщение; перенасыщение; перенасыщение рынка определенными финансовыми инструментами; перепроизводство; пресыщение
    3 (v) перенасыщать; переполнить; переполнять; удовлетворить; удовлетворять
    * * *
    избыток, излишек, излишнее количество; излишество
    * * *
    [ glʌt] n. пресыщение; избыток, излишество; перепроизводство, клин v. насыщать, пресыщать, наполнять до отказа
    * * *
    избыток
    излишек
    излишество
    насыщение
    насыщения
    переизбыток
    пресыщение
    пресыщения
    удовлетворять
    * * *
    1. сущ. 1) избыток, излишек, излишнее количество; излишество, неумеренность (в еде и т. п.) 2) пресыщение 2. гл. 1) насыщать; удовлетворять потребности; тж. пресыщать (with) 2) заваливать, наполнять до отказа; тж. затоваривать, забивать товаром (with)

    Новый англо-русский словарь > glut

  • 77 touch

    1. noun
    1) прикосновение
    2) соприкосновение, общение; in touch with smb. в контакте с кем-л.; to get in touch with smb. связаться с кем-л.; to lose touch with smb. потерять связь, контакт с кем-л.
    3) осязание; soft to the touch мягкий на ощупь
    4) штрих; to put the finishing touches (to) делать последние штрихи, отделывать; заканчивать
    5) характерная черта; the touch of a poet поэтическая струнка; personal touch характерные черты (человека)
    6) подход (к людям); такт; he has a marvellous touch in dealing with children он прекрасно ладит с детьми
    7) чуточка; примесь; оттенок, налет; a touch of salt чуточка соли; there was a touch of bitterness in what he said в его словах чувствовалась горечь
    8) легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п.; а touch of the sun перегрев
    9) манера, приемы (художника и т. п.)
    10) проба, испытание; to put (или to bring) to the touch подвергнуть испытанию
    11) slang вымогательство; получение денег обманным путем
    12) салки (детская игра; тж. touch and run)
    13) mus. туше
    14) sport площадь за боковыми линиями футбольного и т. п. поля; in touch за боковой линией
    touch typist машинистка, работающая по слепому методу
    common touch чувство локтя
    in (или within)
    touch
    а) близко, под рукой;
    б) доступно, достижимо
    near touch опасность, которую едва удалось избежать
    no touch to smth. ничто по сравнению с чем-л., не выдерживает никакой критики
    2. verb
    1) (при)касаться, трогать, притрагиваться; соприкасаться; to touch one's hat to smb. приветствовать кого-л., приподнимая шляпу
    2) притрагиваться к еде, есть; he has not touched food for two days он два дня ничего не ел; I couldn't touch anything я не был голоден
    3) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос)
    4) (обыкн. pass.) слегка портить; leaves are touched with frost листья тронуты морозом; he is slightly touched = у него не все дома
    5) оказывать воздействие; nothing will touch these stains этих пятен ничем не выведешь
    6) трогать, волновать, задевать за живое
    7) касаться, иметь отношение (к чему-л.); how does this touch me? какое это имеет отношение ко мне?
    8) collocation получать, добывать (деньги, особ. в долг или мошенничеством; for); he touched me for a large sum of money он занял, выклянчил у меня большую сумму (денег)
    9) получать (жалованье); he touches L 2 6 s a week он получает 2 фунта 6 шиллингов в неделю
    10) сравниться; достичь такого же высокого уровня; there is nothing to touch sea air for bracing you up нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
    11) слегка окрашивать; придавать оттенок; clouds touched with rose розоватые облака
    12) geom. касаться, быть касательной
    touch at
    touch down
    touch off
    touch on
    touch up
    touch upon
    to touch shore подплыть к берегу
    to touch pitch иметь дело с сомнительным предприятием или субъектом
    to touch the spot попасть в цель; соответствовать своему назначению
    to touch smb. on a sore (или tender) place задеть кого-л. за живое
    he touches six feet он шести футов ростом
    to touch wood пытаться умилостивить судьбу, предотвратить дурное предзнаменование; touch wood! не сглазьте!
    * * *
    1 (n) соприкосновение
    2 (v) затрагивать; затронуть; касаться
    * * *
    трогать, притрагиваться
    * * *
    [ tʌtʃ] n. прикосновение; осязание; такт; общение; подход; штрих, мазок; характерная черта, манера, приемы; туше [муз.]; чуточка, примесь, оттенок, налет v. касаться, коснуться, трогать, тронуть, потрогать; дотрагиваться до струн или клавиш, извлекать звук; достичь такого же высокого уровня; добывать; иметь отношение; сравниться, оказывать воздействие; волновать, растрогать, задеть за живое; придавать оттенок
    * * *
    затрагивать
    затронуть
    касаться
    контакт
    коснуться
    намагничивание
    наносить
    осязание
    прикосновение
    прикосновениье
    прикосновенье
    связь
    сношения
    соприкосновение
    * * *
    1. сущ. 1) а) прикосновение б) редк. схватывание, хватание, крепкое сжатие 2) а) осязание б) пальпирование в) салки ( детская игра) 3) а) чуточка, примесь б) легкий приступ (болезни); небольшой ушиб и т. п. в) небольшое расстояние (от чего-л., до чего-л.) 4) штрих; перен. характерная черта, отметина, печать; манера, приемы (художника и т. п.) 5) а) перен. общение б) подход (к людям) в) сленг вымогательство; получение денег обманным путем 2. гл. 1) а) (при)касаться б) мед. пальпировать в) перен. притрагиваться к еде 2) а) соприкасаться б) геом. касаться, быть касательной 3) граничить, находиться рядом 4) а) касаться, слегка затрагивать (тему, вопрос) б) трогать, волновать, задевать за живое (о чувствах, эмоциях и т.д.) в) касаться, иметь отношение (к чему-л.) 5) а) обыкн. страд. быть слегка испорченным б) слегка окрашивать; придавать какой-л. легкий оттенок в) оказывать воздействие г) нанести легкий удар 6) а) разг. получать, добывать б) получать (жалованье)

    Новый англо-русский словарь > touch

  • 78 be off

    уходить; the train is off поезд ушел
    * * *
    уходить
    * * *
    1) уходить 2) начинать движение, особенно в гонке 3) (о еде в ресторане) заканчиваться 4) (о еде) испортиться 5) освобождаться от работы

    Новый англо-русский словарь > be off

  • 79 nepoživatelný

    • непригодный к еде
    • несъедобный
    * * *

    České-ruský slovník > nepoživatelný

  • 80 ядене

    блюдо о еде
    еда
    * * *
    1. я́дене с, хра́нене с
    еда /действие/
    2. я́дене
    блюдо о еде

    Български-руски речник > ядене

См. также в других словарях:

  • Случаи обнаружения опасных предметов в еде — В октябре 2012 года житель Калининграда Павел Бублей в пакете с гречневой крупой, приобретенном в одном из супермаркетов города, обнаружил вещество, похожее на ртуть. В результате исследования, проведенного химической лабораторией МЧС, было… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Больному в еде не верь! Не больной привередлив, боль. — Больному в еде не верь! Не больной привередлив, боль. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • По еде работа. — Не кормя, далеко не уедешь. По еде работа. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Не по еде отрыжка. — Не по болести отрыганье. Не по еде отрыжка. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В работе заяц, а в еде жидовин. — В работе заяц, а в еде жидовин. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • неумеренный в еде — прил., кол во синонимов: 5 • жадный до еды (6) • ненажорный (6) • ненасытный (24) …   Словарь синонимов

  • неразборчивый в еде — прил., кол во синонимов: 2 • прожорливый (14) • солощий (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Ру́мпеля — Ле́еде симпто́м — (Th. Rumpel, 1862 1923, немецкий хирург; С.S. Leede, р. 1882 г., американский врач) см. Кончаловского Румпеля Лееде симптом …   Медицинская энциклопедия

  • В самой еде — Кар. В подростковом возрасте, когда много и с аппетитом едят. СРГК 2, 20 …   Большой словарь русских поговорок

  • Характеристика человека по отношению к еде и питью — Имена существительные     ГУРМА/Н, разг. ла/комка.     Любитель, знаток и ценитель вкусной еды, тонких и изысканных блюд и напитков.    разг. ОБЖО/РА, устар. чревоуго/дник, разг. едо/к.     Тот, кто любит много есть.     ПЬЯ/НИЦА, алкого/лик,… …   Словарь синонимов русского языка

  • Едем — земной рай, рай , церк., поэт., русск. цслав. едемъ из греч. Εδέμ – то же …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»