Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

(вкрай)

  • 1 вконец

    вкрай, вщерть, (редко до щерця), у пень, до останку, до решти, до послідку, до щенту, дочиста, геть чисто, геть зовсім. [Вкрай розгніваний та сердитий. Збавив собі очі вкрай. До щенту все зруйновано].
    * * *
    нареч.
    укра́й, до кра́ю, уще́нт, доще́нту, до ре́шти, до кінця́, до оста́нку; геть-чи́сто

    Русско-украинский словарь > вконец

  • 2 უკიდურესად

    вкрай, доконче

    Грузинсько-український словник > უკიდურესად

  • 3 urgent

    adj
    1) терміновий, невідкладний, негайний, нагальний

    urgent messageвійськ. термінове донесення

    2) вкрай необхідний
    3) наполегливий, настирливий, надокучливий
    * * *
    a
    1) терміновий, невідкладний

    urgent messageвiйcьк. термінове донесення

    3) наполегливий, настирливий

    English-Ukrainian dictionary > urgent

  • 4 amazed

    adj
    (вкрай) здивований, уражений
    * * *
    a
    ( вкрай) здивований, вражений

    English-Ukrainian dictionary > amazed

  • 5 badly

    adv (comp worse, sup worst)
    1) погано
    2) дуже інтенсивно; вкрай

    to be badly off — бути в скрутних обставинах, бідувати

    * * *
    I a; predic
    3) сумний, пригнічений
    II adv
    (worse; worst)
    1) погано та ін. [див. bad II]
    2) емоц.- посил. дуже сильно, інтенсивно; вкрай
    3) з жалем, важко
    4)

    to be badly off — бідувати; бути в скрутному становищі

    English-Ukrainian dictionary > badly

  • 6 thumping

    English-Ukrainian dictionary > thumping

  • 7 urgent

    a
    1) терміновий, невідкладний

    urgent messageвiйcьк. термінове донесення

    3) наполегливий, настирливий

    English-Ukrainian dictionary > urgent

  • 8 конец

    1) (предел в пространстве) кінець (-нця), край (р. краю), ум. кінчик, кінчичок (-чка), краєчок (-чка). [Попустила низько кінці стрічок (Сл. Гр.). Кінцем ножа копирсає (Сл. Гр.). Щось лізе вверх по стовбуру до самого краю (Шевченко)]; специальнее: (острый) штих (- ха); (теснее: яйца, огурца и т. п.) но[і]сок (-ска); (тупой: яйца, веретена, огурца и т. п.) гузка; (пальца на руке) пучка; (каждого из четырёх краёв платка, квадрата, каждого разветвления развилины) ріг (р. рогу), (ум.) ріжок (-жка); (загнутый: полоза в санях) скорс (- са); (кнута, арапника) приконечник, хвостик (-ка); (стержня) шпинь (-ня); (ножка циркуля, которой проводится окружность) околичник (Шух.). -нец аллеи, поля - кінець (край) алеї, поля. -цы города - кінці (краї) міста; (части) дільниці (частини) міста. Палка о двух -цах - у палиці два кінці; палиця на два кінці. Всякая вещь о двух -цах - кожна річ має два кінці. В -нец чего - на кінець, на край чого. [Замчали мене кудись на кінець села (М. Вовч.). Окуляри йому зсунулися аж на край носа (Єфр.)]. Из -ца в -нец - від (з) краю до краю, з кінця в кінець. [Там (в Україні) широко, там весело од краю до краю (Шевч.). Хай вона (пісня) з краю до краю гуляє (Грінч.)]. Со всех -цов - з усіх усюд(ів), звідусіль. В -це, на -це чего - кінець, край, в (на) кінці, на край, навзкрай, по кінець, по край, на краю, з краю чого. [Сидить батько кінець стола (Шевч.). Сіла кінець столу (Тесл.). Росте вона край чистого поля (Рудан.). В кінці хуторця буде будиночок біленький (М. Вовч.). Жила вдова на край села (Пісня). Навзкрай ниви курився димок (Сл. Гр.). Десь там, по край села, гука якась-то мати (Яворн.). На краю ліса (Франко)]. Ударение во французском языке стоит на -це слова - наголос у французькій мові стоїть на кінці (наприкінці) слова. В самом -це, на самом -це - в (на) самому кінці, на самому краю, наостанці. [А наостанці, під сьогоднішньою дниною було записано (у щоденнику) усю пригоду (Крим.)]. Находящийся в -це, на -це - кінцевий, прикінцевий. Без -ца, нет -ца - без кінця, без краю, без кінця-краю, нема краю, нема кінця- краю. [Нема краю тихому Дунаю (Мет.)]. Не имеющий -ца - безкраїй; срвн. Бесконечный. Точить -нец ножа - гострити кінець ножа. Соединить два -ца - сполучити два (обидва) кінці. -нец к -цу - кінець (кінцем) до кінця, край до краю. Прятать, хоронить -цы - ховати кінці. И -цы в воду - і кінці у воду. Сводить -цы - добре орудувати (своїми) справами, викручуватися, крутити-вертіти. Сводить -цы с -цами - зводити кінці з кінцями, жити ощадливо. Еле сводить -цы с -цами - ледве перебуватися (перемагатися). -цы с -цами не сходятся - кінці з кінцями не сходяться. -нец глухой, техн. - кінець сліпий;
    2) (отрезок ч.- л.) кінець, край чого. Бросить -нец с лодки - кинути кінець (кінець мотуза, мотуз) з човна;
    3) (торговая единица) шматок (-тка), сукна) штука, (полотна, материи) сувій (-вою). -нец пряжи - пуд пряжі. -нец снасти - сто сажнів снасти. Хазовый (казовый) -нец - показний кінець (край);
    4) швальный -нец (верва) - дратва;
    5) (доля) частина, частка, пайка. У нас подать на два -ца разводят - у нас податок (подать) розписують (розкладають) на два півріччя;
    6) (о расстоянии) кінець, перехід (-ходу), переїзд (-ду). Большой, порядочный, добрый -нец - довгий (далекий, здоровий, добрий) кінець (перехід, переїзд), не блигомий світ, добра промашка. [Такі переходи здорові од вокзалів до тюрми (Теел.). Од нас до вас не блигомий світ - за годину не дійдеш (Київщ.). До лісу добра промашка (Звиног.)]. Нанять извозчика в один -нец - найняти візника на один кінець. Оба -ца - обидва кінці; туди й назад. В оба -ца - на обидва кінці; туди й назад;
    7) (предел времени и действия) кінець, край, приконеччя. [Надіходив кінець лекції (Крим.). Всьому під сонцем край один, всьому земному - тлін і тлін (Філян.). Сиджу в кімнаті, жду краю ночі (Черняв.). Уся зима була тепла, а приконеччя дуже холодне (Сл. Гр.)]. Начало и -нец - початок і кінець. Не иметь ни начала, ни -ца - не мати ні початку, ні кінця (ні краю, ні кінця-краю). От начала до -ца - від (з) початку до кінця. Нет ни -ца, ни краю - нема кінця-краю. -ца-краю не видно - кінця- краю не видк[н]о. В -це, на -це - в кінці, наприкінці, наостанці, наостан[т]ку, на приостанку, на остан[т]ок, на скінчанні, на скінчу, на скінчі (Куліш); (напоследок) напослідок, напослідку. [Наприкінці того-ж року поїхав він на Херсонщину (Єфр.). Дякую вам за вашу прихильність, що хоч наостанці виявилась (Крим.). Лаговському бажалося, хоч наостатку, на прощання, надивитися на них (Крим.). Що це він на приостанку розказував? (Борзен.) Криваві чвари, що почались на скінчанню 15-го віку (Куліш). На скінчу схопила себе обіруч за лиця (Свидниц.)]. В -це месяца, года - в кінці, наприкінці, під кінець, в кінець, наостанку місяця, року; з кінцем місяця, року. [Якось я вже в кінець літа прийшла (Грінч.)]. В самом -це, в -це всего - наостанці, наостан[т]ку, наостан[т]ок, насамкінець, на(при)послідку; срвн. Напоследок. В -це-концов - кінець-кінцем, нарешті, врешті, наостанку, наостанці, насамкінець. [Кінець-кінцем ніхто не знав, що можна, чого не можна (Єфр.). Він слухав усього пильно, радувався, а все-таки нарешті осмутнів і задумався (М. Вовч.). Покинувши чесну працю, руйнував своє село і врешті підпалив клуню (Грінч.). Наступництво політичної й духовної власти наостанці переходить з Візантії на Русь (Єфр.)]. Под -нец - наприкінці, на кінці, під кінець, при остан[т]ку, наостан[т]ку, на остан[т]ок, при послідку; срвн. В конце. [Навіть в душі нам залізти забажали на кінці (Франко). При остатку козачка заграли (Житом. п.). Розмови наші, співи й на останок уривчаста, палка, завзята річ (Л. Укр.). Тепер я при послідку своєї служби і під суд попав (Звиног.)]. К -цу - під кінець, на кінці, наприкінці. К -цу лета - під кінець (наприкінці) літа. Дело близится к -цу - справа доходить кінця (краю). В -нец, до -ца - вкрай, до краю, до решти, до остан[т]ку, до останнього, до-щенту, геть, геть-чисто. [Збавив своє здоров'я вкрай (Звиног.)]. Разбранить в -нец - вилаяти на всі боки (на всі заставки) кого. До -ца - до кінця, до краю, до останку, до послідку; (всё до капли, решительно всё) до щерця, до ґрунту, до щаду, (вульг.) до канцура, до шниру. [До кінця там досидів (Сл. Гр.). Будуть захищатись до краю (Коцюб.). Як не дасть бог талану змалку, то й не буде до останку (Номис). Кажи всю правду до щерця (Мова). Очі, шию, голос твій буду пить до щаду (Пачов.)]. До -ца жизни, дней - довіку, довічно, повік, до смерти, віку, до суду-віку, до віку й до суду, до кончини (до скінчання) віку, поки живота. [Гуляла-б довіку дівчиною молодою (Мет.). Не взнать тому весни повік, хто серцем холодний (Самійл.). Будеш у мене до смерти-віку хліб-сіль уживати (Дума)]. При -це жизни - наприкінці життя, на скінчанні (на сході) віку. Не без -ца же - не довіку-ж, не доки. [Пора була молодих за стіл сажати, не доки тут стояти їм (Сл. Гр.)]. Достигнуть желаемого -ца - дійти бажаного (жаданого) кінця. Положить -нец чему - зробити (покласти, дати) кінець (край) чому, берега дати чому. [Треба рішуче цій практиці зробити кінець (Н. Рада). Цьому процесові край вже покладено (Єфр.)]. Чтобы положить -нец этим толкам - щоб покласти край цим пересудам, поговорам. Приводить, привести, доводить, довести до -ца что - доводити, довести до кінця, (до) краю що, доходити, дійти краю у чому, довершити що. [Тепер, щоб ви знали, треба краю доводити, коли й де вінчати (Шевч.). Він не вміє нічого довершити (Л. Укр.)]. Приближаться, приблизиться, приходить, прийти, подходить, подойти к -цу - доходити, дійти краю (до краю, до кінця), кінча[и]тися, (с)кінчитися, бути на скінчу (Свидн.), вийти на кінець; срвн. Приходить 1. [Третя зима його життя доходила краю (Короленко). Екзамени дійшли до краю (Крим.)]. Дело приближается к -цу - справа доходить кінця. Приходило к -цу что у кого - став (почав) вибиватися з чого хто. [От і стали ми з харчів вибиватись (Короленко)]. Пришло к -цу что - (с)кінчилося що, завершився кінець чого, в чого. [У денної бійки кінець завершився (Рудан.)]. Водка приходит к -цу (шутл.) - горілці видко денце. Расследовать, узнать дело до -ца - розслідити (розвідати, дізнати) справу до кінця (до краю), дійти кінця справи. [Не дійшли ми кінця сеї справи (Куліш)]. -нец света (мира) - кінець (кончина) світу (світові). Вот и -нец всему - от і край усьому; от і все (с)кінчилося; от і по всьому. Всему есть -нец, всё имеет свой -нец - всьому (на все) є (єсть) кінець (край). -нец слезам, заботам - кінець (край) сльозам, турботам. -нец службы - кінець служби[і]; (завершение) відслуга. Ещё не настал -нец его несчастьям - ще не настав (не прийшов) кінець його нещастю. -нец делу; дело с -цом; да и -нец - скінчено справу; та й по всій справі; та й край! та й уже! та й квит! та й конт! по цей дуб миля. -нец чему - по чому. [Вже по дощеві (Звиног.)]. -нец был бы мне, будет нам - було-б по мені, буде по нас. Пришёл кому -нец - прийшов кінець кому, прийшла на кого остан[т]ня година, (перен.) урвався бас, урвалася нитка (вудка) кому, (фам.) сів маком хто. Тут тебе и -нец (капут, аминь) - тут тобі й край, капут, амінь, рішенець, решта, (провинц.) рехт, гак, хата, ярмиз, саксаган, амба, капець, капурис, каюк. -нец - делу венец, -нец дело венчает (красит) - кінець - ділу вінець (Номис). Не смотри начала, смотри -ца - не вважай на цвіт, бо чи буде ще плід. Не хвались началом, похвались - цом - не хвались починаючи, а похвались кінчаючи. На худой -нец - в найгіршому разі. Всему бывает -нец (о терпении) - на всякий терпець буває кінець;
    8) (цель) мета, ціль (-лі). На какой -нец ты это делаешь? - нащо (навіщо) ти робиш це?
    * * *
    кіне́ць, -нця́; (пространственный предел действия или состояния чего-л.) край, род. п. кра́ю

    в конце́ — у кінці́; ( о времени) напри́кінці и наприкінці́

    в конце́ концо́в — кінець кінце́м, вре́шті-решт, зре́штою

    в о́ба конца́ — в оби́два кінці

    до конца́, в коне́ц — (совершенно, целиком) до кінця́, до кра́ю, укра́й, до ре́шти; ( окончательно) остато́чно

    Русско-украинский словарь > конец

  • 9 край

    1) (коней, предел, рубежная полоса) край (-аю), кінець (-нця), окрай (-аю), окрайок (- айка), закрайок (-йка, берег (-рега), ум. краєчок (-єчка и -єчку), крайчик (-ка), кінчик, окраєчок (-чка); срвн. Конец 1. [Нема краю тихому Дунаю (Пісня). Світає, край неба палає (Шевч.). Карпо одсунувся на самий край призьби (Н.-Лев.). Поруч мене на краєчку всадовився якийсь п'яний чолов'яга (Крим.). На крайчику ліжка обнявшися заснули дві молоді голови (Франко). Я не силкуюся збагнути сю річ до краю (Самійл.). Замчали мене кудись на кінець села (М. Вовч.). Я льотом долетів до гайового окраю, - нема! (М. Вовч.). В кінець гаю, на окрайку стояв дуб-довговік (М. Вовч.). Поставив пляшку на самому березі столу (Сл. Ум.). Надягає черкеску, обшиту по берегах срібним галуном (Мова)]. Край одежды - край, омет (-та). [На гаптовані омети ризи дорогої! (Шевч.)]. Край соломенной крыши - стріха, остріха, острішок (-шка), (судна) облавок (-вка). Края сосуда, кратера и т. п. - вінця (р. вінець), береги, криси (-сів), посудини, кратера. [Розбий яйце об вінця шклянки (Звин.). Кратерові вінця (береги). Глибока миска з крутими берегами (Конотіпщ.). Здавалися йому крисами коло горшка або коло миски (Н.-Лев.)]. До -ёв, до самых -ёв - по вінця, по самі вінця. В уровень с -ями - ущерть, украй. [Не наливай горщика вщерть (Звин.). Її серце налилося щастям ущерть (Н.-Лев.). Злотом насиплю я човен украй (Грінч.)]. Насыпанный в уровень с -ями - щертовий. [Буде щертових мірок дев'ять, а верхових вісім (Сл. Гр.)]. Осторожно, это стакан с острыми -ями! - обережно, в цієї шклянки гострі вінця. Переливать через край - лити через вінця. Течь, литься через край, -ая - литися через вінця. [Повнії чарки всім наливайте, щоб через вінця лилося (Пісня)]. Имеющий широкие края - крисатий; срвн. Широкополый. Лист с вырезными, зубчатыми -ями - листок із вирізними, зубчастими берегами (краями). Край болота - приболоток (-тка). Тут тебе и край! - тут тобі й край! тут тобі й гак! тут тобі й амінь! Сшитый край ткани - см. Рубец. Шов через край - запошивка. Шить через край - запошивати. Рана с рваными -ями - рана з рваними краями. Язва с расползшимися -ями - виразка з розлізлими краями. Конца -аю нет - нема кінця-краю, без кінця й краю. Стол по -ям с резьбою - стіл із різьбленими закрайками. С которого -аю начинать пирог - з котрого кінця починати пирога? На реке лёд по -ям - на річці крига край берегів. Уже пришёл край моему терпению, а где край бедам! - уже мені терпець урвався, а лихові кінця немає! Он хватил, хлебнул через край - він перебрав міру, він хильнув через міру. На краю света - на краю світа, край світа. На краю пропасти - край безодні. На краю гроба - одною ногою в труні. Он был на краю гибели - він мало не загинув. Я проехал Украину из края в край - я переїхав Україною з кінця в кінець, я проїхав Україну від краю до краю. На край - (на) край. [Скажи-ж мені: де мій милий. Край світа полину (Шевч.)]. Вдоль края - понад, понад край, вкрай чого. [Понад шляхом щирицею ховрашки гуляють (Шевч.). Їхала пані вкрай города (Номис)]. На краю, с -аю, нрч. - край, покрай, накрай, наузкрай чого, кінець чого. [Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). Потім на світанні, як біляві хмари стануть покрай неба, мов ясні отари… (Л. Укр.). Жила вдова накрай села (Пісня). Наузкрай ниви курився димок (Сл. Грінч.)];
    2) (ребро, грань) руб (-ба), пруг (-га), рубіж (-бежа), ребро, край. [Ударив рубом лінійки (Сл. Ум.). Вдарився об двері, об самий руб (Сл. Ум.). Об піл, об рубіж головкою вдарилося (Пирятинщ.)]. Край скошенный - скісний руб (край). Край острый (орудия, инструмента) - гострій (-рія), ум. гострієць (-рійця); (тупой) хребет (-бта), рубіж (-бежа). [Ледве махала сокирою, б'ючи вже обухом, а не гострієм (Грінч.). Хребет пилки. Рубіж ножа]. Край поперечный - торець (-рця). [Торці клепок звичайно скісно обрізують (Бондарн. виробн.)]. Край кристалла - кристаловий руб. Гора с зубчатым верхним -аем - гора з зубчастим хребтом. Гора с зубчатыми боковыми -ями - гора з зубчастими ребрами;
    3) (страна, область) країна, край, україна, сторона, земля, ласк. країнка, країнонька, країночка, сторононька, стороночка, (территория) терен (-рену). [Десь, колись, в якійсь країні проживав поет нещасний (Л. Укр.). Ой, пошлю я зозуленьку в чужую країноньку (Пісня). У якому краї мене заховають? (Шевч.). Прибудь, прибудь, мій миленький, з україн далеких (Пісня). На тій прославній Україні, на тій веселій стороні (Шевч.). Полину я в чужу сторононьку шукать таланоньку (Пісня). На чужій сторонці найду кращу або згину, як той лист на сонці (Шевч.). Встає шляхецькая земля (Шевч.)]. Какими судьбами вы в наших -ях? - яким вас вітром занесло до нас? Тёплые края - теплі краї, (мифол.) вирій, ирій (-ію и -ія). [Зажурилася перепілочка: бідна моя голівочка, що я рано із вирію прилетіла (Пісня)]. Родной край - рідний край, батьківщина; срвн. Родина. [Треба рятувати рідний край (Сторож.)], Далёкий край, дальние края - далекі краї, далека сторона, далекий край, (метаф.) не близький світ. [Одна, як та пташка в далекім краю (Шевч.)]. Чужие края - чужина, (ласк. чужинонька), чужа сторона, чужа країна, чужий край. [Тяжко-важко умирати у чужому краю (Шевч.). Свій край, як рай, чужа чужина, як домовина (Приказка). Виряджала мати доньку в чужу сторононьку (Пісня)]. По чужим -ям - по чужих краях, по світах. [Не забував він і того, що по світах робиться, по інших сторонах (Єфр.)]. Познакомиться с чужими -ями - чужих країв побачити, світа побачити. [Побуває наш у солдатах, світа побачить, порозумнішає (Крим.)]. Путешествовать по чужим -ям - мандрувати (подорожувати) по чужих сторонах (краях). Заморский край - заморський край, заморська сторона, замор'я (-р'я). Работы у нас непочатый край - у нас праці сила- силенна;
    4) (часть говяжей туши) край. [Товстий край. Тонкий край].
    * * *
    I сущ.
    1) (предельная линия, окраина) край, род. п. кра́ю; ( конец) кіне́ць, -нця́; (верхний обрез стенок сосуда, перен.) ві́нця, -нець

    из кра́я в \край, от кра́я [и] до кра́я — від (з) кра́ю [і] до кра́ю, з кра́ю в край, з кінця́ в кіне́ць

    2) (область, местность, административно-территориальная единица) край; ( страна) краї́на
    II предл. диал.

    \край доро́ги — край доро́ги (шляху)

    Русско-украинский словарь > край

  • 10 окончательно

    1) остаточно, доконечно, рішуче. Дело решено -но - справа вирішена остаточно. Он -но отказался - він рішуче відмовився;
    2) цілком, цілковито, до послідку, до останку, до решти, до краю, вкрай. Срв. Совершенно. Он -но разорился - він вкрай зруйнувавсь. Он -но разленился - він до краю розледащів.
    * * *
    нареч.
    остато́чно; притьмо́м и при́тьмом, при́тьма́; ( совершенно) цілко́м, цілкови́то, до кра́ю; ( вконец) укра́й, до кінця́

    Русско-украинский словарь > окончательно

  • 11 символізм

    СИМВОЛІЗМ - 1) у широкому значенні тип культури чи індивідуальної поведінки, виразно орієнтованої на ті чи ті символи; 2) літературно-мистецький напрям, який виник в останній трет. XIX ст. у Франції, а потім поширився по всій Європі і у деяких літературах Нового світу. С., при всій розмаїтості своїх головних шкіл і персон, постає передовсім як художньо оформлена світоглядна реакція європейської культури на тогочасну позитивістську, буржуазно-прагматичну цивілізацію, зосереджену виключно на матеріальних та політико-юридичних цінностях. С. не випадково вибудовує щонайширшу і щонайбільшу ретроспективу світової (передовсім античної та юдео-християнської) культури (напр., культурологія рос. символістів Мережковського і Брюсова, яка прагнула охопити чи не весь час людської присутності на Землі). По суті, С. суто естетичними засобами намагався поновити напружений С. міфопоетичної доби та спадкоємних їй культур, аж до європейських Середньовіччя і романтизму включно. В умовах жорсткого відчуження художньої творчості від "ділової" дійсності індустріальної цивілізації вся літературна і мистецько-пластична сума європейського С. та його світоглядна реставрація зазвичай не виходили за літературно-мистецькі межі, але символістам було притаманне вкрай унікальне у всій художній культурі Нового часу прагнення не лише вийти за ті межі, а й надати своїм художнім побудовам чи не загальноколективного статусу. Повертаючись до певних світоглядних засад "колективного" давноминулого, в умовах унікальності своїх естетичних позицій у мистецьких та загальнокультурних умовах кін. XIX - поч. XX ст. С. парадоксальним чином повищував індивідуальний статус художника, міру його суто "особистісного" погляду на світ, аж до вкрай агресивно-індивідуалістичного. С. у своїй семантиці постає як парадоксальне поєднання міфологізованих, доконечно колективних візій історії і природи, з одного боку, і безнастанних фіксацій суто "особистісного", відстороненого од довколишньої дійсності психологічного стану - з другого. С. рішуче змінив саму речовину європейської поезії, стрімко розширивши її метафоричність, віднайшовши зовсім нову мовну фактуру, доти небачені засоби поетичної виразності. Так само він поглибив і романну та новелістичну прозу, створив новий тип драми і театру взагалі. С. став першопоштовхом до процесу, внаслідок якого з'явилися авангард і модернізм, інтелектуально допоміг становленню деяких філософських напрямів - від екзистенціалізму до феноменології, а також супроводжував перші структуралістські спроби і взагалі морфологічний аналіз у гуманітарній царині. С. увійшов також в укр. літературу і культуру (передовсім пізній театр Лесі Українки, поезія молодого Тичини), позначивши становлення режисерського стилю Леся Курбаса та монументального - "бойчукізму".
    В. Скуратівський

    Філософський енциклопедичний словник > символізм

  • 12 amain

    adj поет.
    1) усіма силами, сильно, щосили; бурхливо, шалено
    2) дуже швидко, на повній швидкості; негайно
    3) надзвичайно, вкрай
    * * *
    adv; іст., поет.
    1) щосили, сильно, бурхливо, шалено
    2) на повній швидкості; дуже швидко; негайно
    3) надзвичайно, украй

    English-Ukrainian dictionary > amain

  • 13 amusedly

    adv
    2) ( вкрай) здивовано; зачудовано
    3) весело, радісно

    English-Ukrainian dictionary > amusedly

  • 14 awfully

    adv
    1) жахливо, страшно
    2) розм. страшенно, дуже, надзвичайно
    * * *
    adv
    1) жахливо, дуже, вкрай
    2) жахливо, страшно

    English-Ukrainian dictionary > awfully

  • 15 bad

    1. n
    1) дефіцит, борг, £500 to the bad — дефіцит (борг) у 500 фунтів стерлінгів
    2) (the bad) збірн. погані люди
    3) невдача; нещастя, лихо
    4) збиток, to the bad — на збиток
    5) загибель; руйнування

    to go to the bad — пропасти, загинути; збитися з пуття

    from bad to worse — все гірше й гірше; із вогню та в полум'я

    2. adj (comp worse, sup worst)
    1) поганий, кепський, негарний

    bad landsамер. неродючі землі

    2) зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний
    3) аморальний, порочний; розбещений

    bad manамер. бандит

    4) непристойний
    5) нещирий, нечесний
    6) неприємний, бридкий, огидний
    7) несприятливий, непідхожий; шкідливий
    8) фальшивий, підроблений, недійсний
    9) неправильний, помилковий, неточний, хибний

    bad grammar — граматична помилка; неграмотна мова

    bad shot — промах, здогадка невлад

    10) невдалий

    bad picture — кім. фотографічний брак; незадовільна якість зображення

    11) нездібний, нетямущий, невмілий

    to be bad at tennisпогано (невміло) грати в теніс

    12) сильний, гострий, великий, інтенсивний
    13) злий, злісний, зловісний

    bad character (egg, hat, lot, penny, sort) — мерзенна людина, безпутна особа, негідник, шахрай

    bad case — тяжкий випадок; тяжкий хворий

    bad form — вульгарність, невихованість

    bad blood — ворожнеча, сварка, антагонізм

    with a bad grace — неохоче, непривітно, нелюб'язно

    to feel bad about smth. — турбуватися про щось, відчувати докори сумління, шкодувати про щось

    to be taken bad, to have it bad — тяжко захворіти, дуже захопитися чимсь

    to be in bad — бути в біді, бути в немилості

    3. adv розм.
    погано, кепсько; дуже, вкрай; інтенсивно
    4. v заст. past від bid
    * * *
    I [bʒd] n
    2) поганий стан, якість
    3) ( the bad) лиходії
    4) фін. проф. дефіцит
    5)

    to be in bad — бути в біді; не подобатися; бути в немилості

    II [bʒd] a
    (worse; worst)
    1) поганий; кепський
    2) із запереченням, пepeв. непоганий
    3) аморальний; розбещений; порочний; непристойний
    4) гнилий; зіпсований, недоброякісний
    5) неповноцінний, неякісний, з дефектами
    7) нещирий; нечесний
    8) неприємний; противний
    9) ( часто for) несприятливий; непідходящий; шкідливий
    10) фальшивий, підроблений; недійсний
    11) невірний, хибний; неправильний; неточний; помилковий

    bad ticketcл. невдала ставка ( на перегонах)

    13) (at) невмілий, нездатний
    14) сильний, гострий; великий; інтенсивний

    bad cold — сильна нежить; сильна застуда

    15) злий, злобний; зловісний
    17) aмep.; cл. відмінний, чудовий; першокласний
    18)

    a bad character — мерзенна особа, негідник; непутяща людина

    bad form — невихованість, вульгарність, погані манери

    to be in smb 's bad books — бути у кого-небудь на поганому рахунку

    III [bʒd] див. badly II IV [bʒd]
    apx. past від bid II

    English-Ukrainian dictionary > bad

  • 16 beastly

    1. adj
    1) свинський; непристойний, гидкий, бридкий; брудний
    2) неприємний, огидний, осоружний
    2. adv
    1) по-свинському, по-скотинячому; бридко, огидно

    he is beastly drunk — він напився, як свиня

    2) жахливо, страшенно; вкрай
    * * *
    I a
    1) скотинячий, свинячий; непристойний, бридкий, брудний
    2) емоц.- посил. неприємний, противний, мерзенний
    II adv
    1) по-скотинячи, по-свинськи, брутально, огидно
    2) емоц.- посил. жахливо, страшно, украй

    English-Ukrainian dictionary > beastly

  • 17 critical

    adj
    1) критичний
    2) вирішальний, переломний
    3) небезпечний, ризикований, загрозливий
    4) осудливий, осудний; вибагливий; вимогливий; перебірливий
    5) амер. дефіцитний; вкрай необхідний; нормований
    6) граничний, максимальний

    critical currentел. максимальний струм

    * * *
    a
    2) вирішальний, переломний; критичний; важливий, цінний
    3) лiт. критичний, який стосується критики літератури е мистецтва
    4) небезпечний, критичний; загрозливий
    5) осудливий, який критикує; розбірливий, вимогливий
    6) aмep. дефіцитний; украй необхідний; нормований
    7) cпeц. критичний, граничний

    English-Ukrainian dictionary > critical

  • 18 dead

    1. n
    1) (the dead) збірн. мертві, померлі, небіжчики
    2) глуха пора
    3) pl гірн. пуста порода
    2. adj
    1) мертвий; померлий; дохлий

    to shoot smb. dead — застрелити когось

    2) що стосується смерті
    3) неживий
    4) загиблий; що сконав
    5) зів'ялий, засохлий (про рослини); пропалий
    6) нерухомий; позбавлений ознак життя
    7) глибокий, мертвецький (сон)
    8) занімілий, нечутливий; що втратив чутливість
    9) нечутливий, нечуйний, байдужий; глухий, сліпий (до чогось)
    10) непридатний
    11) погаслий
    12) фальшивий, хибний
    13) що вийшов з ужитку, недіючий
    14) цілковитий, повний
    15) спорт. що вийшов з гри
    16) гірн. непровітрюваний (про виробку); застійний (про повітря); непродуктивний (про породу)

    dead abatisвійськ. завал

    dead colourжив. ґрунтовка

    dead earthел. повне заземлення (тж dead ground)

    dead heatспорт. нічия; рівність очок

    dead leafав. падіння листком

    dead load — власна вага; постійне навантаження

    dead shortел. повне коротке замикання

    dead spaceвійськ. мертвий простір

    dead stageкін. павільйон для німої кінозйомки

    dead windowархт. фальшиве вікно

    3. adv
    1) смертельно; вкрай; цілковито
    2) точно, рівно; прямо
    4. v розм.
    1) помирати
    2) втрачати сили
    3) охолоджуватися
    4) занапащати, умертвляти
    5) ослабляти; заглушати; позбавляти життєвої сили
    * * *
    I [ded] n
    1) ( the dead) мертві, померлі, небіжчики
    3) разг. див. dead letter 2
    4) cл.; див. dead-beat I
    5) pl; гipн. пуста порода
    II [ded] a
    1) мертвий; померлий; дохлий; пов'язаний зі смертю

    dead list — список загиблих; позбавлений життя; як у мерця; який загинув, який скінчився

    2) зів'ялий, засохлий; загиблий; з сухого листя, гілок
    3) неживий; dead matter нежива матерія; неорганічна речовина
    4) позбавлений ознак життя, безплідний, пустий; dead soil неродючий ґрунт
    5) онімілий, який втратив чутливість
    6) байдужий; сліпий або глухий ( до чого-неудь)
    7) непридатний, який втратив основну властивість або функцію, який втратив силу; dead street глуха вулиця, тупик; dead channel старорічище; dead capital мертвий капітал
    8) несмачний, недобрий; dead wine прісне вино; погаслий, згаслий; фальшивий, помилковий
    9) недіючий, який вийшов з ужитку; застарілий; вимерлий, древній
    10) глухий ( про звук); тьмяний
    11) млявий, апатичний; заціпенілий
    12) глухий; сумний, одноманітний, нудний; dead season мертвий сезон
    13) позбавлений руху, нерухомий, застиглий; який не рухається, стоїть на місці; який зупинився; бездіяльний; dead motor заглухлий двигун; to make dead eл. знеструмити, вимкнути
    14) повний, цілковитий, глибокий, крайній; dead stop повна зупинка; dead faint глибока непритомність; втрата свідомості; dead calm мертвий штиль; dead failure /frost/ повний провал; фіаско
    15) страшенно, жахливо
    16) кoм. збитковий
    17) cпopт. який вийшов з гри; dead ball м'яч, що не зараховується
    18) юp. позбавлений прав
    19) фiз. який поглинає звуки
    20) пoлiгp. непридатний; використаний
    21) гipн. непровітрюваний ( про виробку); застійний ( про повітря); нерухомий
    22) гipн. пустий, який не містить корисних копалин; непродуктивний
    23) eл. який не знаходиться під напругою, вимкнений
    III [ded] adv
    1) до смерті, украй; зовсім
    2) точно, рівно, прямо
    IV [ded] v; діал.
    1) умирати; втрачати сили; охолоджуватися
    2) губити, умертвляти
    3) позбавляти життєвої сили, послабляти; заглушати

    English-Ukrainian dictionary > dead

  • 19 densely

    adv
    1) густо; щільно; компактно
    2) вкрай, надзвичайно
    * * *
    adv
    1) густо; щільно, компактно
    2) посил. украй

    English-Ukrainian dictionary > densely

  • 20 desperate

    1. adj
    1) зневірений, доведений до розпачу; безрозсудний
    2) безнадійний; безвихідний
    3) жахливий; несосвітенний; запеклий
    4) огидний, мерзенний
    5) втрачений
    2. adv
    вкрай, дуже, жахливо, відчайдушно; страшенно

    desperate bad — ні для чого не придатний, нікчемний

    * * *
    I a
    1) розпачливий; доведений до розпачу, відчаю; безрозсудний
    2) безнадійний, безвихідний
    3) жахливий; страшенний; закоренілий; запеклий; огидний, мерзенний; дуже сильний
    II adv
    украй, дуже, страшенно

    English-Ukrainian dictionary > desperate

См. также в других словарях:

  • вкрай — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • вкрай — (укра/й), присл. 1) Дуже, надзвичайно; до краю. 2) Повно, вщерть, по вінця. 3) заст. Скраю …   Український тлумачний словник

  • Дымна Сумиш — Димна Суміш Жанр рок, гранж, хардкор, панк, психоделика Годы С 3 декабря 1998 по настоящее время …   Википедия

  • Димна Сумiш — Димна Суміш Слева направо: Олег Федосов, Александр Чемеров, Игорь Гержина, Сергей Мартынов Годы С 3 декабря 1998 по настоящее время …   Википедия

  • Олесь, Александр — Александр Олесь Олександр Олесь Имя при рождении: Александр Иванович Кандыба Псевдонимы: Александр Олесь Дата рождения …   Википедия

  • Олесь — Олесь, Александр Александр Олесь Олександр Олесь Имя при рождении: Александр Иванович Кандыба Псевдонимы: Александр Олесь Дата рождения: 4 декабря 1878 года Место рождения …   Википедия

  • Олесь А. — Александр Олесь (укр. Олександр Олесь; 4 декабря 1878, с. Крига, Сумская область  22 июля 1944, Прага)  украинский писатель и поэт. Жил в Праге (Чехословакия). Отец одного из лидеров ОУН, писателя и археолога Олега Ольжича. Сочинения 1918 рік А… …   Википедия

  • Олесь Александр — Александр Олесь (укр. Олександр Олесь; 4 декабря 1878, с. Крига, Сумская область  22 июля 1944, Прага)  украинский писатель и поэт. Жил в Праге (Чехословакия). Отец одного из лидеров ОУН, писателя и археолога Олега Ольжича. Сочинения 1918 рік А… …   Википедия

  • Шкурупий, Гео Данилович — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Скандал вокруг баскетбольного клуба «Черкасские Мавпы» — В этой статье отсутствует вступление. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи. Баскетбольный клуб «Черкасские Мавпы» (укр …   Википедия

  • авгієвий — а, е. Належний Авгію. •• А/вгієві ста/йні а) у давньогрецькій міфології – стайні царя Авгія, що їх не чистили 30 років і які за один день вичистив Геракл; б) перен., дуже забруднене місце або вкрай занедбані справи …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»