-
81 wrap\ up
1. Iwrap up! закутайтесь!2. IIwrap up in some manner we must wrap up well, the night is cold нам надо хорошенько укутаться: ночь холодная3. IIIwrap up smth.1) wrap up a book обернуть книгу; wrap up a parcel завернуть покупку, сделать сверток2) wrap up a case coll. завершить дело; wrap up a truce заключить перемирие3) wrap up one's ideas скрывать /маскировать/ свои мысли4. IVwrap up smb., smth. in some manner wrap oneself up warmly тепло укутаться; you'd better wrap the child up well before you go out вы бы как следует укутали ребенка, прежде чем выходить на улицу; wrap up the present carefully осторожно заверните подарок5. Xfeel wrapped up in smth. for once she felt wrapped up in her own affairs на этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами; get wrapped up in smth. I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на все остальное6. XI1) be wrapped up in smth. be wrapped up in paper (in cloth, etc.) быть завернутым в бумагу и т.д.; she carries a parcel wrapped up in the Times в руке у нее пакет, завернутый в газету "Тайме"; he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket он сидел в большем кожаном кресле, закутавшись в одеяло; the affair is wrapped up in mystery дело это покрыто /окутано/ тайной2) be wrapped up in smb., smth. be wrapped up in one's children быть целиком поглощенным своими детьми; your mother is wrapped up in you, utterly and devotedly ваша мать целиком и полностью поглощена вами и предана вам всей душой; they are wrapped up in each other они поглощены друг другом [и никого другого не замечают]; be wrapped up in one's work (in one's studies, in a hobby, etc.) быть поглощенным своей работой /с голодай уйти в свою работу/ и т.д.; he is all wrapped up in his scientific duties oil с головой ушел в свои научные дела; be wrapped up in oneself it is very disagreeable to see a person wrapped up in himself очень неприятно видеть человека, занятого только самим собой7. XIIhave (get) smth. wrapped up he had (got) his books wrapped up in brown paper его книги были завернуты в оберточную бумагу8. XXI11) wrap up smth., smb. in smth. wrap up a book (a parcel, one's lunch, etc.) in paper обернуть книгу и т.д. бумагой; wrap up smb. in a shawl (in a cloak, in a blanket, etc.) укутать кого-л. шалью и т.д.; wrap oneself up in one's mackintosh (in a blanket, etc.) закутаться в плащ и т.д.; he wrapped himself up in his overcoat and sat in the easy chair он закутался в пальто и сел в кресло2) wrap up smth. in smth. wrap up a censure in a polite formula скрыть свое неодобрение за туманом учтивых слов; wrap up one's ideas in tortuous sentences с целью маскировки выразить свои мысли уклончивыми фразами; why does he wrap up his meaning in obscure language? почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями?; he wraps up his diffidence in a boisterous manner он прячет свою робость за развязными манерами -
82 YIELD
(доход) 1. Доход от инвестиций, выражаемый различными способами. Номинальный доход (nominal yield) по ценным бумагам с фиксированным процентом представляет собой выплачиваемый по этим бумагам процент, выраженный в процентах от их номинальной стоимости (par value). Например, ценная бумага номиналом 100 ф. ст., которая приносит 8% годовых, принесет 8 ф. ст. дохода в год на каждую бумагу. Однако текущий доход (current yield) (называемый также процентным доходом (interest yield), набегающим доходам (running yield), поступающим доходом (earnings yield) или текущим доходом по ценным бумагам (flat yield)), зависит от рыночной цены ценной бумаги. Если вышеупомянутая 8-процентная ценная бумага номиналом 100 ф. ст. стоит на рынке 90 ф. ст., текущий доход по ней составит 100/90 х 8 = 8,9%. По мере того, как растут процентные ставки, рыночная стоимость ценных бумаг с фиксированным процентом (срок погашения которых еще далек) падает, так как иначе они не будут приносить конкурентоспособный текущий доход. Прирост (или потеря) капитала в момент погашения ценной бумаги, которая обычно выкупается за 100 ф. ст., также может приниматься во внимание. Такой доход называется доходом по ценной бумаге при ее погашении (yield to redemption или redemption yield или maturity yield}. Доход по ценной бумаге при ее погашении состоит из суммы текущего дохода и прироста (иди потери) капитала, деленной на количество лет, остающихся до погашения. Таким образом, если упомянутая выше ценная бумага должна погашаться через 9 лет, доход по ней при погашении составит около 8,9 10/9 = 10%. Доходы по различным предлагаемым ценным бумагам обычно публикуются в коммерческой прессе, причем указываются текущие доходы и доходы при погашении, рассчитанные на основе текущих рыночных цен. Однако сам инвестор, действительно имеющий ценные бумаги, рассчитывает свой доход не на основе рыночной цены, а той цены, по которой он купил ценную бумагу. Годовой доход по ценной бумаге с фиксированным процентом, после того как она куплена, может быть указан абсолютно точно. Однако этого нельзя утверждать, имея дело с акциями (equities), так как ни дивидендный доход (см.: dividend( дивиденд)), ни прирост (или потеря) капитала по акциям не поддаются прогнозированию, что отражает более высокую степень риска инвестиций в акции. Доходы по ценным бумагам с фиксированным процентом и акциям обычно калькулируются как брутто-доходы, то есть как доходы до вычета налога. 2. Доход, полученный в результате налогообложения. -
83 greenware
"зелёное" (экологичное) ПОпрограммы, на которые выдаётся лицензия (с возможностью получения исходных текстов) при условии, что конечный пользователь будет способствовать охране окружающей среды, например применять только вторичную бумагу (изготовленную из вторсырья - макулатуры и бумажных отходов), сдавать использованную бумагу во вторичную переработку, ездить на общественном транспорте и т. д.Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > greenware
-
84 bid and ask
спрос и предложение«спрос» — самая высокая цена, которую кто-либо хочет заплатить за ценную бумагу в данное время, «предложение» — самая низкая цена, по которой кто-либо намерен приобрести эту ценную бумагу в то же самое время (см. quote) -
85 market maker spread
спрэд маркет-мейкераразница между ценой, по которой маркет-мейкер хочет купить ценную бумагу, и ценой, за которую фирма хочет ее продать, т.е. разница между ценой спроса и предложения маркет-мейкера на конкретную ценную бумагу. Поскольку маркет-мейкер берет на себя добровольное обязательство по приобретению или продаже ценных бумаг в любой момент времени, спрэд каждого отдельного маркет-мейкера не является индикативным для рынка в целом (см. inside market)English-Russian investments dictionary > market maker spread
-
86 make a play for
заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать, заклеить (не бумагу, а девушку, как вы уже догадались), ""клинья подбивать"": — John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе.заигрывать, флиртовать, ухаживать, ухлестывать, увиваться, бегать, заклеить (не бумагу, а девушку, как вы уже догадались), ""клинья подбивать"": — John always makes a play for new girls in the group.—Джон вечно увивается за новыми девчонками в группе.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > make a play for
-
87 paper
['peɪpə] 1. сущ.1) бумага; лист бумаги, клочок бумагиblank paper — чистая, неисписанная бумага
scratch paper — бумага для заметок, черновиков
- on paper- bond paper
- paper clip2) бумажный пакет; обёрточная бумагаSyn:3) газетаYou can't believe everything you read in the paper. — Нельзя верить всему, что пишут в газетах.
Syn:4) письменная работа, исследование (курсовая работа, доклад, статья, диссертация)to deliver / present a paper — делать, читать доклад
I had to do a paper for my history course. — Мне нужно написать работу по истории.
He just published a paper in the journal. — Он только что опубликовал статью в журнале.
He presented a scholarly paper at the meeting. — На заседании он сделал научный доклад.
5) документ, официальная бумагаpedigree papers — родословная (какого-л. животного)
background papers — вспомогательные материалы, документы
new government paper on European policy — новый правительственный документ, касающийся европейской политики
Criminals are very reluctant to leave a paper trail. — Преступники обычно очень не любят оставлять документы о своей деятельности.
paper trail — разг. письменные свидетельства, письменные улики (оставшиеся от деятельности преступника документы, которыми может воспользоваться следствие)
6) ( papers) банкноты, бумажные деньги7) ( papers) папильотки8) разг.а) контрамарка, пропуск9) ( papers) обоиSyn:2. прил.1)а) бумажныйб) похожий на бумагу, тонкий как бумага; хлипкийSyn:2)а) бумажный, канцелярскийб) существующий только на бумаге; номинальныйThey expressed deep mistrust of the paper promises. — Они высказали свое глубокое неверие в бумажные обещания.
We are looking for people who have experience rather than paper qualification. — Мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образовании.
Syn:3)а) газетныйб) литературный, книжный, относящийся к литературеA life of perpetual paper warfare. — Жизнь, проходящая в постоянной литературной борьбе.
Syn:4) разг. допускаемый по контрамаркам3. гл.1)He papered the sides of the box smooth and tight. — Он гладко и ровно выложил все стороны коробки бумагой.
We have papered this room in softest grey. — Мы выбрали для этой комнаты обои самого нежного серого цвета.
Paint won't cover the mark on the wall, we shall have to paper over it. — Это пятно на стене не закрасить, придется поклеить обои.
3) разг. заполнять театр контрамарочниками4) уст. описать чью-л. внешность, запечатлеть в виде текста на бумаге5) снабжать бумагой, обеспечивать бумагой• -
88 synthetic asset
фин. синтетический актив (актив, созданный искусственно путем комбинированного использования других активов (напр., одновременная покупка опциона "колл" и продажа опциона "пут" на одну и ту же ценную бумагу создает синтетическую ценную бумагу, которая по потенциалу прироста капитальной стоимости идентична реальной ценной бумаге в основе этих опционов))See:The new English-Russian dictionary of financial markets > synthetic asset
-
89 march security
воен. походное охранение -
90 paper throw
-
91 copier
копировальное устройство; копировальный аппарат; копировальная машинаelectrophotographic copier of transfer type — электрофотографический копировальный аппарат с переносом изображения
intelligent copier — копировальный аппарат с встроенным компьютером; программируемое копировальное устройство
office copier — конторская копировальная машина, оперативное копировально-множительное устройство
polychromatic electrophotographic copier — электрофотографический аппарат для получения многокрасочных копий
pressureless intelligent copier for input — компьютеризованный копировальный аппарат с бесконтактным вводом информации
scanning copier — копировальный аппарат щелевого типа, копировальный аппарат со сканирующим устройством
-
92 flash exposure
-
93 frame size
typewriter size — формат бумаги,5Х27,9 см
-
94 letter size
формат,4Х40,6 смtypewriter size — формат бумаги,5Х27,9 см
-
95 paper throw
-
96 printing size
typewriter size — формат бумаги,5Х27,9 см
-
97 trimmed size
typewriter size — формат бумаги,5Х27,9 см
-
98 without an offer
Используется для завершения односторонней котировки; например, дилер назначает цену за ценную бумагу в качестве "цены предложения за 10 без предложения на продажу" с целью создания впечатления, что дилер желает купить ценную бумагу за 10, но не желает ее продавать либо из-за того, что дилер не обладает ценной бумагой, либо не желает продавать ее по "короткой" сделке, т. е. на срок "без покрытия". -
99 jet
[̈ɪdʒet]jet attr. реактивный; jet engine реактивный двигатель; at the first jet по первому побуждению jet блестящий черный цвет jet брызгать, бить струей jet выпускать струей jet мин. гагат, черный янтарь jet тех. жиклер, форсунка, патрубок jet реактивный двигатель jet разг. реактивный самолет jet струя (воды, газа и т. п.); a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагу jet attr. реактивный; jet engine реактивный двигатель; at the first jet по первому побуждению jet attr. реактивный; jet engine реактивный двигатель; at the first jet по первому побуждению jet струя (воды, газа и т. п.); a jet of ink shot onto the paper чернила брызнули на бумагу jet set амер. разг. элита, сливки общества; "денежные мешки" -
100 edition system
издательская система
Система, обеспечивающая компьютерную подготовку готового для тиражирования образца печатной продукции.
Издательские системы создаются на базе серверов, рабочих станций, Персональных Компьютеров (ПК) либо локальных сетей и предназначаются для подготовки книг, журналов, газет и т.д. Для этого, к ним подключаются необходимые внешние устройства и используется специальное Программное Обеспечение (ПО).
В издательских системах устанавливаются мониторы, экраны которых имеют вертикальную (портретную) ориентацию страницы. В последнее время все чаще находит применение и универсальный вариант экрана. Здесь вертикальная ориентация используется для крупномасштабного изображения одной страницы. Горизонтальная (ландшафтная) ориентация позволяет отображать сразу две страницы. Программное обеспечение охватывает все циклы подготовки рукописей для издания. Особое значение в нем имеют текстовые редакторы. и графические редакторы.
Макетирование оригинала включает следующие виды работ:
верстка, выбор стиля;
разработка макета издания, определяющего вид полосы (страницы) издания: число, размеры и границы колонок текста, принципы размещения иллюстраций, формат бумаги, которая будет использоваться в типографии, размеры документа;
верстка издания, обеспечивающая его компоновку и просмотр;
образование колонтитулов;
правка и редактирование макета.
Макет-оригинал издания выдается как на непрозрачную (например, на бумагу), так и прозрачную (диапозитив) основу. Преимущества диапозитивного макетирования связаны с тем, что в этом случае в типографии не нужна стадия перефотографирования и получения фотоформы. При этом учитывается, что в офсетной печати изображение с печатной формы переносится на резинотканевую пластину. Последняя принимает на себя краску и передает ее (при печати издания) на бумагу. Создается она лазерным принтером.
На основе издательских систем появился новый вид услуг. Ряд организаций предлагают издания по запросу и в течение нескольких дней с помощью цифровой полиграфии готовят книги индивидуального назначения. Каждая из них представляет собой подборку в Базах Данных (БД) текстовых и графических блоков информации, из которых создается книга. В этой работе используется модель гипертекста. Важной характеристикой издательской системы является степень эффективности принятого интерфейса пользователя. Этой цели служит широкое использование графического интерфейса, полиэкранной технологии, светового пера, мыши, электронного пера, электронной кисти и сенсорных устройств.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > edition system
См. также в других словарях:
бумагу маравший — прил., кол во синонимов: 7 • бумагу переводивший (6) • кропавший (14) • маравший бумагу … Словарь синонимов
бумагу марать — переводить бумагу, писать, кропать, пописывать, бумагу переводить, марать бумагу, сочинять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
бумагу переводивший — прил., кол во синонимов: 6 • бумагу маравший (7) • кропавший (14) • переводивший б … Словарь синонимов
переводивший бумагу — прил., кол во синонимов: 7 • бумагу маравший (7) • бумагу переводивший (6) • кропав … Словарь синонимов
переводить бумагу — бумагу марать, кропать, марать бумагу, сочинять, бумагу переводить, писать, пописывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
маравший бумагу — прил., кол во синонимов: 7 • бумагу маравший (7) • кропавший (14) • переводивший бумаг … Словарь синонимов
марать бумагу — писать, кропать, пописывать, сочинять, переводить бумагу, бумагу марать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Класть на бумагу — что. ПОЛОЖИТЬ НА БУМАГУ что. Устар. Записывать. Потом клал на бумагу стихи, придуманные в моей прогулке (И. Дмитриев. Взгляд на мою жизнь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Положить на бумагу — КЛАСТЬ НА БУМАГУ что. ПОЛОЖИТЬ НА БУМАГУ что. Устар. Записывать. Потом клал на бумагу стихи, придуманные в моей прогулке (И. Дмитриев. Взгляд на мою жизнь) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Класться на бумагу — Устар. Записываться, описываться. Страшные события, всякое горе всё же легче кладутся на бумагу, чем воспоминания совершенно светлые и безоблачные (Герцен. Былое и думы). Общество начнёт понемногу понимать, что умные мысли кладутся на бумагу не… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Список стран, производящих бумагу и картон — Основные статьи: Бумага, Картон Список стран, производящих бумагу и картон ранжированный по годам и объёмам (метрические тонны) информационный список государств, являющихся крупнейшими мировыми производителями бумаги и картона. Производство … Википедия